Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(причуда)

  • 1 причуда

    причу́д||а
    ekstravaganco, kaprico, strangaĵo;
    \причудаливый ekstravaganca, kaprica, bizara;
    fantazia (фантастический).
    * * *
    ж.
    capricho m, antojo m, fantasía f

    он челове́к с причу́дми — es un adefesio, es una persona estrambótica

    ста́рческие причу́ды — fantasías seniles

    причу́ды приро́ды — caprichos de la naturaleza

    * * *
    ж.
    capricho m, antojo m, fantasía f

    он челове́к с причу́дми — es un adefesio, es una persona estrambótica

    ста́рческие причу́ды — fantasías seniles

    причу́ды приро́ды — caprichos de la naturaleza

    * * *
    n
    gener. antojo, capricho, fantasìa, rareza

    Diccionario universal ruso-español > причуда

  • 2 что за причуда!

    conj.
    gener. ¡qué idea tan barroca!

    Diccionario universal ruso-español > что за причуда!

  • 3 затея

    зате́я
    entrepreno, plano, projekto (план);
    elpensaĵo, fantazio, kaprico (прихоть);
    \затеять entrepreni (предпринять);
    elpensi (выдумать);
    iniciati, komenci (начать);
    \затеять дра́ку komenci interbatadon.
    * * *
    ж.
    1) empresa f (замысел, предприятие); fantasía f ( причуда)
    2) ( забава) pasatiempo m
    ••

    без зате́й — sin fantasías

    * * *
    ж.
    1) empresa f (замысел, предприятие); fantasía f ( причуда)
    2) ( забава) pasatiempo m
    ••

    без зате́й — sin fantasías

    * * *
    n
    gener. (çàáàâà) pasatiempo, empresa (замысел, предприятие), fantasìa (причуда)

    Diccionario universal ruso-español > затея

  • 4 фантазия

    фанта́зия
    1. fantazio;
    imago (воображение);
    fantaziaĵo (продукт воображения);
    2. (причуда) разг. kaprico.
    * * *
    ж.
    fantasía f (тж. муз.); imaginación f ( воображение); sueño m ( мечта); capricho m, antojo m, salida f (причуда, прихоть); invención f ( выдумка)

    ему́ пришла́ (в го́лову) фанта́зия разг.se le metió en la cabeza una cosa fantástica

    жить в ми́ре фанта́зии — vivir en el mundo de fantasías

    * * *
    ж.
    fantasía f (тж. муз.); imaginación f ( воображение); sueño m ( мечта); capricho m, antojo m, salida f (причуда, прихоть); invención f ( выдумка)

    ему́ пришла́ (в го́лову) фанта́зия разг.se le metió en la cabeza una cosa fantástica

    жить в ми́ре фанта́зии — vivir en el mundo de fantasías

    * * *
    n
    1) gener. capricho, chispa, idealidad, imaginación, sueño, fantasìa
    2) colloq. magìn

    Diccionario universal ruso-español > фантазия

  • 5 выверт

    м. разг.
    1) (необычный поворот, телодвижение) quiebro m, respingo m
    2) ( причуда) rareza f; excentricidad f (тж. вычурный оборот речи)
    * * *
    n
    colloq. (необычный поворот, телодвижение) quiebro, (ïðè÷óäà) rareza, excentricidad (тж. вычурный оборот речи), respingo

    Diccionario universal ruso-español > выверт

  • 6 фанаберия

    ж.
    1) разг. ( спесь) arrogancia f, altanería f
    2) прост. (каприз, причуда) capricho m, antojo m, salida f
    * * *
    n
    1) colloq. (ñïåñü) arrogancia, altanerìa
    2) simpl. (êàïðèç, ïðè÷óäà) capricho, antojo, salida

    Diccionario universal ruso-español > фанаберия

  • 7 выверт

    м.
    1) разг. ( неестественное телодвижение) mouvement m maladroit du corps

    пляса́ть с вы́вертами — danser avec maestria

    2) перен. ( причуда) lubie f; fioritures f pl ( вычурный оборот речи)

    говори́ть с вы́вертами — parler avec des fioritures

    Diccionario universal ruso-español > выверт

См. также в других словарях:

  • причуда — См. своенравие... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. причуда мечта, своенравие; выверт, пунктик, дурь, бзик, комплекс, пункт, закрутасы, курбет, каприз, придурь, вычуры,… …   Словарь синонимов

  • ПРИЧУДА — ПРИЧУДА, причуды, жен. Чудачество, странный каприз, прихоть. Барские причуды. Причудам конца нет. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИЧУДА — ПРИЧУДА, ы, жен. 1. Странный каприз, чудачество. Детские причуды. У старых людей свои причуды. 2. перен. Неожиданное, странное явление. Причуды природы. Причуды северного лета. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • причуда — Характер спроса на необычный товар. Это когда все кидаются покупать не потому, что очень нужно, а потому, что пару дней назад эту штуку купила себе соседка Люська, а вчера Маринка с Катькой. В общем, все девчонки модные, нельзя ж от масс то… …   Справочник технического переводчика

  • причуда — ы; ж. 1. Чудачество, странный каприз. Детские, старческие причуды. Причуда судьбы. У каждого свои причуды. Смеяться над чьими л. причудами. 2. Необычное, своеобразное явление. Причуды природы, погоды …   Энциклопедический словарь

  • причуда — ы; ж. 1) Чудачество, странный каприз. Детские, старческие причуды. Причуда судьбы. У каждого свои причуды. Смеяться над чьими л. причудами. 2) Необычное, своеобразное явление. Причуды природы, погоды …   Словарь многих выражений

  • причуда — 1 іменник жіночого роду причуда розм., рідко причуда 2 іменник чоловічого або жіночого роду, істота дивак; привид розм., рідко …   Орфографічний словник української мови

  • причуда — связано с русск. цслав. штоудь τρόπος, сербохорв. ħу̑д, род. п. ħу̑ди нрав, настроение , словен. čȗd – то же, чеш. сud м. стыдливость , слвц. сudnоst᾽ целомудрие . Связано с чужой; см. Мi. ЕW 357; Мейе, Et. 262. Следует отделять от чудо (см.) …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Причуда — ж. 1. Странное чудачество, прихоть, каприз. 2. Нечто своеобразное, необычное, оригинальное. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • причуда — причуда, причуды, причуды, причуд, причуде, причудам, причуду, причуды, причудой, причудою, причудами, причуде, причудах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ПРИЧУДА — Толстый плат не дырам брат (все лучше). Быть попу в уезде брать и тестом. В мир (По миру) идти и тестом брать. Ходить в нищих есть без перцу. Бери полтину, бери и холстину. Зачем в люди по печаль, когда дома плачут? В гостях, да на постланном… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»