-
1 присъда
sentencejudgement(решение на съдебни заседатели) verdictоправдателна присъда a verdict of not guiltyсъс смъртна присъда under death sentenceнесправедлива смъртна присъда a judicial murderприсъда по същество a judgement on meritsобществена присъда a public verdictпроизнасям присъда над pass judgenment on/uponпрен. seal s.o.'s fate* * *присъ̀да,ж., -и sentence; judgement; ( решение на съдебни заседатели) verdict; издавам \присъдаа pass a sentence (on); лека \присъдаа lenient sentence; несправедлива смъртна \присъдаа a judicial murder; обществена \присъдаа a public verdict; оправдателна \присъдаа a verdict of not guilty; подписвам \присъдаата на някого прен. seal s.o.’s fate; подписвам смъртната си \присъдаа sign o.’s (own) death warrant; \присъдаа по същество a judgement on merits; \присъдаата му беше намалена с три години he got three years’ remission; произнасям \присъдаа над pass judgement on/upon; смъртна \присъдаа a death/capital sentence; съдебна \присъдаа judgement-at-law; със смъртна \присъдаа under death sentence; условна \присъдаа a suspended sentence.* * *sentence: a suspended присъда - условна присъда; judgement: The присъда was in his favour. - Присъдата беше в негова полза.; adjudication; pronouncement{prx`naunsmxnt}; verdict (на жури)* * *1. judgement: (решение на съдебни заседатели) verdict 2. sentence 3. ПРИСЪДА no същество a judgement on merits 4. издавам ПРИСЪДА pass a sentence (on) 5. несправедлива смъртна ПРИСЪДА a judicial murder 6. общественаПРИСЪДА a public verdict 7. оправдателна ПРИСЪДА a verdict of not guilty 8. подписвам ПРИСЪДАта на някого sign s.o.'s sentence 9. прен. seal s.o.'s fate 10. произнасям ПРИСЪДА над pass judgenment on/upon 11. смъртна ПРИСЪДА a death/capital sentence 12. съдебна ПРИСЪДА judge-ment-at-law 13. със смъртна ПРИСЪДА under death sentence 14. условна ПРИСЪДА а suspended sentence -
2 присъда
ж 1. юр sentence f, arrêt m, jugement m, condamnation f, verdict m; произнасям присъда prononcer (rendre) un arrêt (une sentence, un jugement) contre qn; оправдателна присъда verdict d'acquittement; условна присъда condamnation avec sursis; привеждам присъда в изпълнение exécuter un jugement; 2. (мнение, преценка) jugement m, verdict m, arrêt m, opinion f, avis m присъда подписвам някому присъдата а) condammer qn; б) décider du décret de qh. -
3 присъда
присъ́д|а ж., -и Urteil n, -e; изпълнявам присъдата das Urteil vollziehen; обжалвам присъдата berufung gegen das Urteil einlegen; das Urteil anfechten; произнасям присъда ein Urteil sprechen; подписвам някому смъртната присъда jmdm. das Todesurteil unterschreiben. -
4 присъда
-
5 присъда ж
Spruch {m} -
6 присъда ж
Urteil {n} -
7 присъда ж
Verurteilung {f} -
8 оправдателна присъда
absolution -
9 касирам присъда
quash -
10 излежавам присъда затвор
eine Haftstrafe absitzen -
11 мотиви мн за произнасяне на присъда
Urteilsbegründung {f}Bългарски-немски речник ново > мотиви мн за произнасяне на присъда
-
12 Spruch m
присъда {ж} -
13 Urteil n
присъда {ж} -
14 Verurteilung f
присъда {ж} -
15 sentence
{'sentəns}
I. 1. юр. присъда
to be under SENTENCE of ocъден съм на
death SENTENCE, SENTENCE of death смъртна присъда
life SENTENCE доживотен затвор
to pass SENTENCE on осъждам, произнасям присъда, прен. съдя, критикувам
2. грам. изречение
3. ост. решение, мнение
4. ост. мъдрост, сентенция
II. v осъждам (to на)* * *{'sentъns} n 1. юр. присъда; to be under sentence of ocъден съм на;(2) {'sentъns} v осъждам (to на).* * *осъждам; присъда; изречение;* * *1. death sentence, sentence of death смъртна присъда 2. i. юр. присъда 3. ii. v осъждам (to на) 4. life sentence доживотен затвор 5. to be under sentence of ocъден съм на 6. to pass sentence on осъждам, произнасям присъда, прен. съдя, критикувам 7. грам. изречение 8. ост. мъдрост, сентенция 9. ост. решение, мнение* * *sentence[´sentəns] I. n 1. присъда; наказание; юрид. сентенция, решение на съд, присъда; to be under \sentence of осъден съм на; a life \sentence доживотен затвор; a death \sentence смъртна присъда, смъртно наказание; to pass \sentence of death отреждам (определям) смъртно наказание; to pass \sentence on произнасям присъда, осъждам; съдя, критикувам; 2. ез. изречение; 3. ост. мъдрост, сентенция; II. v осъждам (to на). -
16 death-warrant
{'deθ,wɔrənt}
1. заповед за изпълнение на смъртна присъда
2. прен. смъртна присъда* * *{'ded,wъrъnt} n 1. заповед за изпълнение на смъртна при* * *n заповед за изпълнение на смъртна присъда;death-warrant; n 1. заповед за изпълнение на смъртна присъда; 2. прен. смъртна* * *1. заповед за изпълнение на смъртна присъда 2. прен. смъртна присъда* * *death-warrant[´deu¸wɔrənt] n 1. заповед за изпълнение на смъртна присъда; 2. прен. смъртна присъда. -
17 verdict
{'və:dikt}
1. решение
присъда (на жури), sealed VERDICT писмено решение на жури, предадено на секретаря на съда
special VERDICT решение, в което са изложени фактите и доказателствата и се предоставя на съда да се произнесе
to bring in/return a VERDICT of guilty/not guilty юр. признавам за виновен/невиновен
2. мнение, преценка, решение, присъда
to pass a VERDICT on изказвам мнение по, съдя
the VERDICT of the people думата на народа
the popular VERDICT общото мнение
the doctor has not yet given his VERDICT докторът не се e произнесъл още
my VERDICT differs from yours аз не мисля като вас, на друго мнение съм* * *{'vъ:dikt} n 1. решение; присъда (на жури), sealed verdict писмено* * *съждение; решение; присъда;* * *1. my verdict differs from yours аз не мисля като вас, на друго мнение съм 2. special verdict решение, в което са изложени фактите и доказателствата и се предоставя на съда да се произнесе 3. the doctor has not yet given his verdict докторът не се e произнесъл още 4. the popular verdict общото мнение 5. the verdict of the people думата на народа 6. to bring in/return a verdict of guilty/not guilty юр. признавам за виновен/невиновен 7. to pass a verdict on изказвам мнение по, съдя 8. мнение, преценка, решение, присъда 9. присъда (на жури), sealed verdict писмено решение на жури, предадено на секретаря на съда 10. решение* * *verdict[´və:dikt] n 1. юрид. решение на съд, присъда, вердикт; open \verdict решение, при което не се посочва престъпникът; partial \verdict решение, при което подсъдимият се счита за виновен само отчасти; privy ( sealed) \verdict писмено решение, предадено на секретаря на съда (когато съдът се е оттеглил по време на съвещанието на съдебните заседатели); special \verdict решение, в което се излагат доказани факти, по които съдът прави заключение; to bring in ( return) a \verdict of guilty ( not guilty) признавам за виновен (невинен); 2. мнение, съждение, решение, присъда; to pass a \verdict on изказвам мнение по, съдя; the \verdict of the people думата на народа; the popular \verdict общото мнение. -
18 death sentence
{'deθ,sentəns}
n смъртна присъда
under DEATH SENTENCE със смъртна присъда, осъден на смърт* * *{'ded,sentъns} n смъртна присъда; under death sentence със смъртна* * *1. n смъртна присъда 2. under death sentence със смъртна присъда, осъден на смърт* * *death sentence[´deu¸sentəns] n смъртна присъда; under \death sentence със смъртна присъда. -
19 условен
1. (зависещ от условия) conditional (и грам.)(за рефлекс) conditioned(за присъда) suspendedусловна присъда judgment provisionally enforceableусловно решение/постансовление юр. order/rule nisi(относителен) relative2. (приет) conventionalусловен знак a conventional sign; symbolусловни знаци arbitrary signs and symbolsусловен сигнал a prearranged signal* * *усло̀вен,прил., -на, -но, -ни 1. ( зависещ от условия) conditional (и език.); (за рефлекс) conditioned; (за присъда) suspended; provisional, provisory; \условенна присъда юр. judgment provisionally enforceable, probational sentence; \условенно освобождаване юр. conditional discharge; \условенно решение/постановление юр. order/rule nisi; ( относителен) relative;2. ( приет) conventional; \условенен знак conventional sign; symbol; \условенен сигнал prearranged signal; \условенни знаци arbitrary signs and symbols.* * *conditional (и грам.); base (юр); conditioned (за рефлекс); contingent ; provisory {prx`vaizxri}; suspended: условен judgement - условна присъда; conventional (приет): условен sign - условен знак* * *1. (за присъда) suspended 2. (за рефлекс) conditioned 3. (зависещ от условия) conditional (и грам.) 4. (относителен) relative 5. (приет) conventional 6. УСЛОВЕН знак a conventional sign;symbol 7. УСЛОВЕН сигнал a prearranged signal 8. условна присъда judgment provisionally enforceable 9. условни знаци arbitrary signs and symbols 10. условно решение/постансовление юр. order/rule nisi -
20 cap
{kæp}
I. 1. каскет, кепе, фуражка, боне
чeтвъртита академична шапка, касинка, спортна фуражка (на фупболен отбор и пр.)
2. капак, запушалка, тапа (за шише и пр.)
3. воен. капсула
4. чашка/чадърче/шапка на гъба
5. връхна точка, връх
6. ел. метална заварка на крутша
black CAP ист. съдийска шапка, слагана при произнасяне на смъртна присъда
to put on the black CAP нроизнасям смъртна присъда
CAP and gown академическо облекло (шапка и тога)
CAP and bells шапка на шут
the CAP fits забележката/твърдението/обвинението приляга/съответствува напълно за дадено лице
if the CAP fits (wear it) ако (обвинението/твърдението) e вярно (признай си. вземи си бележка), ако се отнася за теб (помисли си добре)
CAP in hand смирено, покорно
to go CAP in hand моля смирено (за услуга и пр.)
to take/send/pass the CAP събирам пари/парса
to set one's CAP at/for someone разг. хвърлям око на някого, старая се да го спечеля (за съпруг)
II. 1. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при присъждине на научна степен)
2. свалям шапка (за поздрав)
3. покривам (връх и пр.), запушвам. затапвам (край на тръба и пр.)
the mountains were CAPped with snow върховете на планинию бяха покрити със сняг
4. закривам
5. правя/казвам нещо по-добро, надминавам, бия, превъзхождам
to CAP a story/jokc разказвам по-забавна история/шега
6. сп. давам почетна отборна шапка на (играч)
7. слагам капак, капаче, прен. завършвам. слагам край на
to CAP it all и като капак/връх на всичко
to CAP verses играя на цитати* * *{kap} n 1. каскет: кепе; фуражка: боне: чeтвъртита академична шап(2) v (-pp-) 1. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при прис* * *чал; шапка; таке; боне; капсула; капса; каскет; капак; кепе;* * *1. black cap ист. съдийска шапка, слагана при произнасяне на смъртна присъда 2. cap and bells шапка на шут 3. cap and gown академическо облекло (шапка и тога) 4. cap in hand смирено, покорно 5. i. каскет, кепе, фуражка, боне 6. if the cap fits (wear it) ако (обвинението/твърдението) e вярно (признай си. вземи си бележка), ако се отнася за теб (помисли си добре) 7. ii. слагам шапка на (някого) (шотл. особ. при присъждине на научна степен) 8. the cap fits забележката/твърдението/обвинението приляга/съответствува напълно за дадено лице 9. the mountains were capped with snow върховете на планинию бяха покрити със сняг 10. to cap a story/jokc разказвам по-забавна история/шега 11. to cap it all и като капак/връх на всичко 12. to cap verses играя на цитати 13. to go cap in hand моля смирено (за услуга и пр.) 14. to put on the black cap нроизнасям смъртна присъда 15. to set one's cap at/for someone разг. хвърлям око на някого, старая се да го спечеля (за съпруг) 16. to take/send/pass the cap събирам пари/парса 17. воен. капсула 18. връхна точка, връх 19. ел. метална заварка на крутша 20. закривам 21. капак, запушалка, тапа (за шише и пр.) 22. покривам (връх и пр.), запушвам. затапвам (край на тръба и пр.) 23. правя/казвам нещо по-добро, надминавам, бия, превъзхождам 24. свалям шапка (за поздрав) 25. слагам капак, капаче, прен. завършвам. слагам край на 26. сп. давам почетна отборна шапка на (играч) 27. чeтвъртита академична шапка, касинка, спортна фуражка (на фупболен отбор и пр.) 28. чашка/чадърче/шапка на гъба* * *cap[kæp] I. n 1. каскет, кепе, шапка; боне; четвъртита академическа шапка; униформена шапка, фуражка; fore and aft \cap боне на пилот; Fortunatus \cap шапка невидимка; steel \cap шлем; square ( college) \cap академическа шапка; a new \cap състезател-дебютант в национален отбор; 2. най-висока точка, връх; toe-\cap връх (бомбе) на обувка; 3. капак, капаче; капсула (на шише); капачка; knee \cap капаче на коляно; 4. гугла, шапка на гъба; 5. воен. капсула; 6. кабза; 7. лимит (на бюджет, разходи); • feather in o.'s \cap нещо, с което мога да се гордея; black \cap съдийска шапка, която се слага при произнасяне на смъртна присъда; to put on the black \cap произнасям смъртна присъда; set o.'s \cap at (за жена) опитвам се да спечеля любовта на, да се оженя за; \cap and gown академическо облекло (шапка и тога); \cap and bells шапка със звънчета (на шут); to bear the \cap and bells играя роля на шут; night \cap прен. чаша алкохол преди лягане; if the \cap fits wear it гузен негонен бяга; чеше се, където не го сърби; \cap in hand със смирение, смирено, раболепно, сервилно; to put on o.'s thinking \cap замислям се сериозно, вдълбочавам се, добивам замислен вид; II. v (- pp-) 1. избирам ( спортист) да играе в националния отбор (обикн. pass); 2. налагам ограничения върху местните власти (за правителство); слагам "шапка" върху; 3. слагам шапка на някого ( спец., шотл.) при присъждане на научна степен; 4. свалям шапка (за поздрав); 5. покривам върха на нещо, покривам, закривам; 6. прен. следвам, опитвам се да надмина; to \cap s.o.'s story ( with another) последвам с друг анекдот; 7. завършвам; 8. поставям капсула; • to \cap it all като капак на всичко; to \cap the climax ( the globe) минавам всички граници, бия всички рекорди.
См. также в других словарях:
присъда — същ. решение, резолюция, вердикт същ. мнение, преценка, критика, отношение същ. заключение, решителност, твърдост, непоколебимост същ. изказване, оценка същ. отсъждане, присъждане, наказание … Български синонимен речник
Движение Сопротивления (Болгария) — Памятник партизанам, погибшим в бою 25 июня 1944 года возле села Еремия Движение Сопротивления в Болгарии в 1941 1944 это организованное сопро … Википедия
Ятак — памятник «Ятачка» в Дупнице (Болгария) Ятак (болг. ятак, мн. ч. «ятаки») участник антифашистского движения Сопротивления в Бо … Википедия
вердикт — същ. присъда, решение … Български синонимен речник
заключение — същ. извод, умозаключение същ. решение, последна дума същ. край, следствие, резултат, развръзка, завършек същ. епилог, послесловие същ. загатване същ. приключване, закриване … Български синонимен речник
изказване — същ. изразяване, мнение, реч, дума, изявление, говорене същ. излагане, казване, изложение, твърдение същ. оценка, преценка, присъда, решение същ. тържествена декларация … Български синонимен речник
мнение — същ. схващане, убеждение, възглед, идея, разбиране, съждение, твърдение, мисъл, заключение, съвет, дума, глас същ. бележка, забележка, коментар, критика, преценка същ. гледище същ. изказване, оценка, присъда, решение същ. намерение, воля,… … Български синонимен речник
наказание — същ. санкция, присъда същ. мъчение същ. възмездие същ. бич, напаст, епидемия, каламитет същ. вина, отговорност същ. отплата, отмъщение … Български синонимен речник
непоколебимост — същ. устойчивост, твърдост, упоритост, упорство, непреклонност, неотклоняемост, непоклатимост, неотстъпчивост, последователност същ. смелост, решителност, решимост същ. неподвижност, заседналост, постоянство същ. воля, желание, твърдо намерение,… … Български синонимен речник
осъждане — същ. наказание, присъда същ. порицание, неодобрение, критика същ. възражение, протест същ. отричане, отхвърляне, отритване същ. укор същ. упрек, обвинение, натякване … Български синонимен речник
отсъждане — същ. решение, присъждане, наказание, присъда … Български синонимен речник