Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(приет)

  • 1 accepted

    приет
    допуснат, общоприет, разпространен

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > accepted

  • 2 assumed load

    приет изчислителен товар

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > assumed load

  • 3 assumed loads

    приет изчислителен товар

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > assumed loads

  • 4 matriculate

    {mə'trikjuleit}
    1. приемам/записвам (кандидат-студент) във висше учебно заведение
    2. бивам приет в/издържавам приемен излит за висше учебно заведение
    * * *
    {mъ'trikjuleit} v 1. приемам/записвам (кандидат-студент)
    * * *
    приет;
    * * *
    1. бивам приет в/издържавам приемен излит за висше учебно заведение 2. приемам/записвам (кандидат-студент) във висше учебно заведение
    * * *
    matriculate[mə´trikjuleit] I. v приемам (приет съм) във висше учебно заведение; издържам приемен изпит във висше учебно заведение; II.[mə´trikjulit] adj приет във висше учебно заведение; III.[mə´trikjulit] n човек, приет във висше учебно заведение.

    English-Bulgarian dictionary > matriculate

  • 5 pass

    {pa:s}
    I. 1. минавам, преминавам
    отминавам (along, by, on, out u пр.), минавам покрай, минавам през, разминавам се с, срещам, пресичам, прекосявам
    2. минавам, преминавам, изчезвам, отивам си
    умирам (и с away, hence, from among us)
    this custom is PASS ing този обичай e на изчезване
    to PASS out of sight изгубвам се/изчезвам от погледа
    3. (пре) минавам, бивам подаден
    (по) давам (и сп.), PASS the salt please моля подай солта
    4. минавам, вървя, валиден съм, имам стойност/цена
    5. минавам, бивам приет/одобрен (за предложение, законопроект и пр), одобрявам, приемам, разрешавам, минавам през (митническа проверка, цензура и пр.)
    the bill PASSed the committee, the committee PASSed the bill законопроектът бе приет от комисията, комисията прие законопроекта
    6. минавам, издържавам (изпит)
    to PASS a candidate допускам кандидат до изпит, пускам кандидат (пиша му тройка)
    7. минавам, бивам допуснат, минавам незабелязан
    that won't PASS това няма да мине, така не може
    let that PASS нейсе, да не говорим за това, от мен да мине
    8. ставам, случвам се
    I saw/heard what was PASSing видях/чух какво става
    9. юр. произнасям (присъда)
    the judgement PASSed for the plaintiff съдебното решение бе в полза на ищеца
    10. минавам, задминавам, оставям зад себе си, надминавам, надвишавам
    that PASSes belief това e невероятно
    that PASSes my comprehension това ми e съвсем непонятно
    he has PASSed the chair той e бил вече председател
    11. слагам, поставям, промушвам
    to PASS a rope round something слагам въже около нещо, връзвам нещо с въже
    to PASS the thread through the eye of a needle вдявам конец в игла
    12. прекарвам, минавам, потърквам леко (ръка върху нещо), плъзгам, хвърлям (поглед върху нещо)
    to PASS one's hand over one's eyes потърквам леко очи с ръка
    to PASS o/s eyes over something плъзгам погледа си върху нещо, хвърлям поглед на нещо
    to PASS a sword through someone's body промушвам някого със сабя
    to PASS events in review хвърлям поглед върху събитията, разглеждам събитията
    13. прекарвам (време)
    14. карти пасувам, обявявам пас
    15. прекарвам (войски на парад)
    16. пускам в обръщение (фалшиви пари и пр.)
    17. давам (обещание, клemвa и пр.)
    18. мед. изкарвам/изхвърлям с урина та/екскрементите
    to PASS water уринирам
    19. ам. не обявявам, не плащам (дивиденти)
    20. минавам/прецеждам/пасирам (зеленчуци и пр.) през сито
    pass along преминавам (напред), вървя нататък, предавам (съобщение и пр.)
    pass away евф. умирам, почивам, издъхвам, минавам, преминавам, изчезвам, прекарвам (време), спомагам да мине (времето)
    pass between разменяме си (думи, тайни)
    I never heard a kindly word PASS between them никога не съм ги чул да си кажат добра дума
    II. 1. (пре) минаване
    2. издържаване (на изпит) с тройка
    3. пропуск, разрешение за минаване
    безплатен билет, гратис (и free PASS)
    4. дефиле, проход
    5. воен. подстъп
    to hold the PASS прен. защищавам/поддържам кауза
    to sell the PASS прен. предавам положе нието/фронта, изменям на каузата
    6. фарватер, плавателен канал (особ. при устието на река)
    7. проход за риба при шлюз
    8. критично положение/състояние
    to come to/reach (such) a fine/sad PASS стигам до (такова) състояние (че)
    9. фехт. удар
    10. пас, движение на ръцете (на хипнотизатор, жонглъор)
    11. сп. пас, подаване на топката
    12. карти пас (уване)
    a to come to PASS случвам се
    to bring to PASS причинявам, докарвам, осъществявам
    to make a PASS at sl. задявам, опитвам се да целуна и пр. (жена)
    * * *
    {pa:s} v 1. минавам, преминавам; отминавам (along, by, on, out u(2) {pa:s} n 1. (пре)минаване; 2. издържаване (на изпит) с тройк
    * * *
    фарватер; ставам; срещам; уринирам; умирам; слагам; отминавам; пасувам; пасирам; поставям; паспорт; пас; прекарвам; предимствo; приемам; пресичам; прекосявам; преминавам; прецеждам; вървя; произнасям; протичам; път; промушвам; проход; разминавам се; давам; дефиле; задминавам; застигам; карта; надвишавам;
    * * *
    1. (по) давам (и сп.), pass the salt please моля подай солта 2. (пре) минавам, бивам подаден 3. 1 ам. не обявявам, не плащам (дивиденти) 4. 1 давам (обещание, клemвa и пр.) 5. 1 карти пас (уване) 6. 1 карти пасувам, обявявам пас 7. 1 мед. изкарвам/изхвърлям с урина та/екскрементите 8. 1 прекарвам (войски на парад) 9. 1 прекарвам (време) 10. 1 прекарвам, минавам, потърквам леко (ръка върху нещо), плъзгам, хвърлям (поглед върху нещо) 11. 1 пускам в обръщение (фалшиви пари и пр.) 12. 1 слагам, поставям, промушвам 13. 1 сп. пас, подаване на топката 14. 20. минавам/прецеждам/пасирам (зеленчуци и пр.) през сито 15. a to come to pass случвам се 16. he has passed the chair той e бил вече председател 17. i never heard a kindly word pass between them никога не съм ги чул да си кажат добра дума 18. i saw/heard what was passing видях/чух какво става 19. i. минавам, преминавам 20. ii. (пре) минаване 21. let that pass нейсе, да не говорим за това, от мен да мине 22. pass along преминавам (напред), вървя нататък, предавам (съобщение и пр.) 23. pass away евф. умирам, почивам, издъхвам, минавам, преминавам, изчезвам, прекарвам (време), спомагам да мине (времето) 24. pass between разменяме си (думи, тайни) 25. that passes belief това e невероятно 26. that passes my comprehension това ми e съвсем непонятно 27. that won't pass това няма да мине, така не може 28. the bill passed the committee, the committee passed the bill законопроектът бе приет от комисията, комисията прие законопроекта 29. the judgement passed for the plaintiff съдебното решение бе в полза на ищеца 30. this custom is pass ing този обичай e на изчезване 31. to bring to pass причинявам, докарвам, осъществявам 32. to come to/reach (such) a fine/sad pass стигам до (такова) състояние (че) 33. to hold the pass прен. защищавам/поддържам кауза 34. to make a pass at sl. задявам, опитвам се да целуна и пр. (жена) 35. to pass a candidate допускам кандидат до изпит, пускам кандидат (пиша му тройка) 36. to pass a rope round something слагам въже около нещо, връзвам нещо с въже 37. to pass a sword through someone's body промушвам някого със сабя 38. to pass events in review хвърлям поглед върху събитията, разглеждам събитията 39. to pass o/s eyes over something плъзгам погледа си върху нещо, хвърлям поглед на нещо 40. to pass one's hand over one's eyes потърквам леко очи с ръка 41. to pass out of sight изгубвам се/изчезвам от погледа 42. to pass the thread through the eye of a needle вдявам конец в игла 43. to pass water уринирам 44. to sell the pass прен. предавам положе нието/фронта, изменям на каузата 45. безплатен билет, гратис (и free pass) 46. воен. подстъп 47. дефиле, проход 48. издържаване (на изпит) с тройка 49. критично положение/състояние 50. минавам, бивам допуснат, минавам незабелязан 51. минавам, бивам приет/одобрен (за предложение, законопроект и пр), одобрявам, приемам, разрешавам, минавам през (митническа проверка, цензура и пр.) 52. минавам, вървя, валиден съм, имам стойност/цена 53. минавам, задминавам, оставям зад себе си, надминавам, надвишавам 54. минавам, издържавам (изпит) 55. минавам, преминавам, изчезвам, отивам си 56. отминавам (along, by, on, out u пр.), минавам покрай, минавам през, разминавам се с, срещам, пресичам, прекосявам 57. пас, движение на ръцете (на хипнотизатор, жонглъор) 58. пропуск, разрешение за минаване 59. проход за риба при шлюз 60. ставам, случвам се 61. умирам (и с away, hence, from among us) 62. фарватер, плавателен канал (особ. при устието на река) 63. фехт. удар 64. юр. произнасям (присъда)
    * * *
    pass [pa:s] I. v 1. минавам, преминавам; отминавам ( along, by, on, out и пр.); минавам покрай; минавам през; разминавам се с, срещам; пресичам, прекосявам; please allow me to \pass моля позволете да мина; no food has \passed my lips for two days не съм хапнал нищо от два дни; 2. минавам, преминавам, превръщам се ( from - into) (и за един звук в друг); 3. минавам, преминавам, изчезвам, отивам си; умирам (и с away, hence, from us); this custom is \passing този обичай е на изчезване; to \pass into nothingness изчезвам напълно, не остава ни следа от мен; to \pass out of sight изчезвам (изгубвам се) от погледа; 4. (пре)минавам, бивам подаден; (по)давам (и спорт); 5. минавам, вървя, валиден съм, имам стойност (цена); this banknote will not \pass тази банкнота не върви (не е валидна); 6. минавам, считат ме, смятат ме; познат съм като (as, for); you could easily \pass for your sister лесно можеш да минеш за сестра си; 7. минавам, бивам приет (одобрен) (за предложение, законопроект и пр.); одобрявам, приемам; разрешавам; минавам през (митническа проверка), бивам освободен; the bill \passed the committee, the cimmittee \passed the bill законопроектът бе приет от комисията, комисията прие законопроекта; 8. минавам, издържавам ( изпит); to \pass a candidate допускам кандидат до изпит; пускам някого (да издържи изпит); пиша някому тройка; 9. минавам, бивам допуснат; минавам незабелязан; that won't \pass това няма да мине, така не може; let that \pass да не говорим за това; 10. става, случва се; 11. произнасям ( присъда); бивам произнесен (за присъда); изказвам ( мнение); angry words \passed between them размениха си остри (гневни) думи; 12. минавам, задминавам; оставям зад себе си; надминавам, надвишавам; that \passes belief това е невероятно; that \passes my comprehension това съвсем не мога да разбера; he has \passed the chair той е бил вече председател; 13. слагам, поставям; промушвам; to \pass a rope around s.th. слагам въже около нещо, връзвам (опасвам) нещо с въже; 14. прекарвам, преминавам ( време); 15. прекарвам, минавам, потърквам леко (ръка върху нещо); плъзгам, хвърлям (поглед върху нещо); подхвърлям ( забележка); to \pass a sponge over s.th. леко изтривам нещо с гъба; to \pass a sword through s.o.'s body промушвам някого със сабя; to \pass events in review хвърлям поглед върху събитията, разглеждам събитията; 16. фин. минавам (по сметка); 17. карти пасувам, обявявам пас; 18. прекарвам (войски на парад); 19. пускам в обращение (фалшиви пари и пр.); разпространявам, пускам; we \passed the news round the class разпространихме новината в класа; 20. давам (обещание, клетва и пр.); 21. мед. уринирам (и to \pass water); изкарвам с урината; 22. ам. не обявявам, не плащам ( дивиденти); 23. измамвам, изигравам (на карти и пр.); 24. предавам по наследство, прехвърлям; бивам прехвърлен (наследен); the house \passed to the younger son къщата беше наследена от по-малкия син; 25. минавам, прецеждам, пасирам (зеленчуци и пр. през сито); to \pass the time of day (with s.o.) поздравявам се с някого, казваме си "добър ден", "добро утро" и пр.; to \pass the buck прен. прехвърлям топката; II. n 1. минаване, преминаване; вземане (на изпит); to take ( get) a \pass вземам изпит, но не с отличие; 2. критично положение; things have come to a pretty \pass нещата доста са се объркали, положението е критично; 3. движение на ръцете на хипнотизатор; пас; 4. пропуск, разрешение за минаване (през митница, след полицейски час и пр.); безплатен билет, гратис (и frеe \pass); 5. сп. удар (във фехтовката); to make a \pass at нападам, sl прен. задявам, започвам флирт с, опитвам се да целуна и пр.; 6. сп. подавам пас (на топката); 7. движение на матадора с мантия в ръце, целящо да предизвика бика; 8. карти отказване от ред да се играе, наддава и пр.; to come to \pass случва се; to bring to \pass причинявам, докарвам; осъществявам; III. pass n 1. дефиле, пролом, планинска теснина, проход; 2. воен. подстъп; to hold the \pass защищавам (поддържам) кауза; to sell the \pass предавам положението, изменям на каузата; 3. фарватер, плавателен канал (обикн. в устието на река); 4. проход при шлюз, оставен специално, за да преминават риби (и fish \pass); 5. отвор, отверстие.

    English-Bulgarian dictionary > pass

  • 6 received

    {ri'si:vd}
    a приет, общоприет, общопризнат, възприет
    RECEIVED Pronunciation книжовно произношение на английския език (съкр. RECEIVED P.)
    * * *
    {ri'si:vd} а приет, общоприет, общопризнат; възприет; R. Pro
    * * *
    общоприет; общопризнат; приет;
    * * *
    1. a приет, общоприет, общопризнат, възприет 2. received pronunciation книжовно произношение на английския език (съкр. received p.)
    * * *
    received[ri´si:vd] adj приет, общоприет, общопризнат; възприет.

    English-Bulgarian dictionary > received

  • 7 assumptive

    {ə'sʌmptiv}
    1. предполагаем, вероятен, взет/приет за даден
    2. assuming
    * * *
    {ъ's^mptiv} а 1. предполагаем; вероятен; взет/приет за дад
    * * *
    високомерен; допустим; надменен;
    * * *
    1. assuming 2. предполагаем, вероятен, взет/приет за даден
    * * *
    assumptive[ə´sʌmptiv] adj 1. предполагаем, допустим; приет за даден; 2. надменен, високомерен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv assumptively.

    English-Bulgarian dictionary > assumptive

  • 8 canonical

    {kə'nənikl}
    1. канонически, черковноправен, правоверен
    CANONICAL hours часовете за молитва през деня, часовете, когато е позволено да се извършват бракосъчетания
    2. Приет, признат, редовен
    * * *
    {kъ'nъnikl} а 1. канонически, черковноправен; правоверен; canonical
    * * *
    признат; приет; праведен; каноничен;
    * * *
    1. canonical hours часовете за молитва през деня, часовете, когато е позволено да се извършват бракосъчетания 2. Приет, признат, редовен 3. канонически, черковноправен, правоверен
    * * *
    canonical[kə´nɔnikl] I. adj 1. рел. канонически, каноничен, църковноправен; \canonical hours часовете за молитва през деня; часовете (8 - 15 ч), когато е разрешено да се извършва бракосъчетание; 2. приет, признат; FONT face=Times_Deutsch◊ adv canonically; II. n pl църковни одежди.

    English-Bulgarian dictionary > canonical

  • 9 standing

    {'stændiŋ}
    I. 1. стоящ, прав, правостоящ, изправен на крака
    STANDING room място за правостоящи (в театър, превозно средство и пр.)
    a STANDING ovation бурни овации със ставане на крака
    to leave someone /something STANDING изпреварвам, оставям след себе си (и прен.)
    STANDING meal ядене на крак
    STANDING corn непожънато жито
    STANDING water застояла вода
    STANDING jump cn. скок от място
    2. постоянен, установен, приет
    STANDING army постоянна/редовна войска
    3. постоянно валиден (за покана, предложение, нареждане, поръчка и пр.)
    4. постоянен, неизменен, траен (за цвят, боя и пр.)
    STANDING committee постоянен комитет/присъствие
    STANDING joke постоянна тема/повод за шеги
    STANDING orders постоянна разпоредба, устав, правилник
    all STANDING мор. без да сваря да сваля платната, прен. изненадан, неподготвен
    II. 1. (извоювано/обществено) положение, репутация, реноме
    a person of high STANDING високопоставено лице
    to have no STANDING не съм компетентен, нямам думата
    2. сп. класа, класиране
    3. времетраене, продължителност
    of a long STANDING дългогодишен, отдавнашен, от дълго време
    4. местоположение
    * * *
    {'standin} а 1. стоящ, прав; правостоящ; изправен на крака; (2) {'standin} n 1. (извоювано/обществено) положение; репута
    * * *
    стоящ; постоянен; правостоящ; прав; приет; времетраене; продължителност;
    * * *
    1. a person of high standing високопоставено лице 2. a standing ovation бурни овации със ставане на крака 3. all standing мор. без да сваря да сваля платната, прен. изненадан, неподготвен 4. i. стоящ, прав, правостоящ, изправен на крака 5. ii. (извоювано/обществено) положение, репутация, реноме 6. of a long standing дългогодишен, отдавнашен, от дълго време 7. standing army постоянна/редовна войска 8. standing committee постоянен комитет/присъствие 9. standing corn непожънато жито 10. standing joke постоянна тема/повод за шеги 11. standing jump cn. скок от място 12. standing meal ядене на крак 13. standing orders постоянна разпоредба, устав, правилник 14. standing room място за правостоящи (в театър, превозно средство и пр.) 15. standing water застояла вода 16. to have no standing не съм компетентен, нямам думата 17. to leave someone /something standing изпреварвам, оставям след себе си (и прен.) 18. времетраене, продължителност 19. местоположение 20. постоянен, неизменен, траен (за цвят, боя и пр.) 21. постоянен, установен, приет 22. постоянно валиден (за покана, предложение, нареждане, поръчка и пр.) 23. сп. класа, класиране
    * * *
    standing[´stændiʃ] I. adj 1. който се отнася до стоене, стоящ, правостоящ, изправен, прав; \standing corn непожънато жито; \standing cup столче (на чаша); \standing jump скок от място; \standing meal хапване на крак; \standing position изправена позиция, стоеж; \standing room място за правостоящи; \standing water застояла вода; 2. постоянен, установен, приет; \standing army постоянна армия; \standing committee постоянен комитет (присъствие); \standing dish постоянна храна; прен. постоянна тема; \standing jest постоянен обект за подигравки, посмешище, мезе в устата на хората; \standing orders устав, правилник; \standing rule установено правило; II. n 1. (извоювано) положение, репутация, реноме, авторитет, вещина, "класа"; a person of high \standing високопоставено лице; to have no \standing не съм компетентен, нямам думата; 2. времетраене, продължителност; of long \standing дългогодишен, отдавнашен, от дълго време; 3. местоположение, местонахождение.

    English-Bulgarian dictionary > standing

  • 10 sufferance

    {'sʌfərəns}
    1. мълчаливо съгласие/разрешение
    on SUFFERANCE приет/търпян, но нежелан
    2. търпение, търпеливост
    3. страдание
    * * *
    {'s^fъrъns} n 1. мълчаливо съгласие/разрешение; on sufferance приет
    * * *
    n мълчаливо съгласие;sufferance; n 1. мълчаливо съгласие/разрешение; on sufferance приет/търпян, но нежелан; 2.
    * * *
    1. on sufferance приет/търпян, но нежелан 2. мълчаливо съгласие/разрешение 3. страдание 4. търпение, търпеливост
    * * *
    sufferance[´sʌfərəns] n 1. мълчаливо съгласие; допускане, търпение; търпеливост; he is here on \sufferance него го търпят тук; 2. митническо разрешение (и bill of \sufferance).

    English-Bulgarian dictionary > sufferance

  • 11 welcome

    {'welkəm}
    I. n добър прием/посрещане
    to bid (a) WELCOME поздравявам/приветствувам с добре дошъл
    to give a warm/hearty/cold WELCOME посрещам сърдечно/хладно/ирон. на нож
    to wear out/to outstay one's WELCOME застоявам се твърде дълго на гости, злоупотребявам с гостоприемството на домакините
    II. v посрещам с добре дошъл, радушно приветствувам
    WELCOME home добре дошъл у дома си
    to WELCOME by посрещам с (някаква новина и пр.)
    III. 1. посрещнат/приет добре/радушно, желан
    to make someone WELCOME посрещам някого добре
    2. приятен, навременен, добре дошъл
    3. predic на когото се разрешава, който има свободен достъп (to до)
    you are WELCOME to my library можеш да разполагаш с библиотеката ми
    you are WELCOME to take it можеш да го вземеш
    you may have it and WELCOME давам ти го на драго сърце
    you are WELCOME to it ирон. халал да ти e
    you are WELCOME моля, няма защо (в отговор на благодарност)
    * * *
    {'welkъm} n добър прием/посрещане; to bid (a) welcome поздравявам/п(2) {'welkъm} v посрещам с добре дошъл, радушно приветствувам{3} {'welkъm} а 1. посрещнат/приет добре/радушно; желан; to m
    * * *
    приветствам;
    * * *
    1. i. n добър прием/посрещане 2. ii. v посрещам с добре дошъл, радушно приветствувам 3. iii. посрещнат/приет добре/радушно, желан 4. predic на когото се разрешава, който има свободен достъп (to до) 5. to bid (a) welcome поздравявам/приветствувам с добре дошъл 6. to give a warm/hearty/cold welcome посрещам сърдечно/хладно/ирон. на нож 7. to make someone welcome посрещам някого добре 8. to wear out/to outstay one's welcome застоявам се твърде дълго на гости, злоупотребявам с гостоприемството на домакините 9. to welcome by посрещам с (някаква новина и пр.) 10. welcome home добре дошъл у дома си 11. you are welcome to it ирон. халал да ти e 12. you are welcome to my library можеш да разполагаш с библиотеката ми 13. you are welcome to take it можеш да го вземеш 14. you are welcome моля, няма защо (в отговор на благодарност) 15. you may have it and welcome давам ти го на драго сърце 16. приятен, навременен, добре дошъл
    * * *
    welcome[´welkʌm] I. int добре дошъл; II. v посрещам (с удоволствие), приветствам; III. n добър прием (посрещане); to bid \welcome поздравявам, приветствам с добре дошъл; to wear out ( to outstay) o.'s \welcome злоупотребявам с гостоприемството на някого; IV. adj 1. приет добре (с удоволствие), желан; to make s.o. \welcome посрещам някого добре; 2. predic на когото се разрешава, има свободен достъп до (to); you are \welcome to my library можете да разполагате с библиотеката ми; you are \welcome моля, няма защо отговор на благодарност).

    English-Bulgarian dictionary > welcome

  • 12 assent

    {ə'sent}
    I. n (официално) съгласие
    одобрение (to на)
    with one ASSENT единодушно
    by common ASSENT по общо съгласие
    royal ASSENT кралско одобрение (на законопроект. приет от парламента)
    II. v съгласявам се, давам съгласието си
    одобрявам (to)
    * * *
    {ъ' sent} n (официално) съгласие; одобрение (to на); (2) v съгласявам се, давам съгласието си; одобрявам (to).
    * * *
    съгласявам се; санкциониране; санкционирам; одобрение; одобрявам; разрешение; разрешавам;
    * * *
    1. by common assent по общо съгласие 2. i. n (официално) съгласие 3. ii. v съгласявам се, давам съгласието си 4. royal assent кралско одобрение (на законопроект. приет от парламента) 5. with one assent единодушно 6. одобрение (to на) 7. одобрявам (to)
    * * *
    assent[ə´sent] I. v 1. съгласявам се, изразявам съгласие, давам съгласието си (to); приемам; 2. одобрявам, разрешавам, санкционирам; II. n 1. съгласие; to give o.'s \assent давам съгласието си (to); to nod \assent кимам в знак на съгласие; with one \assent единодушно; с пълно единодушие; 2. одобрение, разрешение, санкциониране; royal \assent кралско одобрение (на законопроект, приет от Английския парламент).

    English-Bulgarian dictionary > assent

  • 13 done

    {dʌn}
    1. извършен, свършен, направен, изпълнен
    2. приет, приличен
    it's not DONE това не е прието (в обществото)
    the DONE thing това, което е прието
    3. съсипан, изтощен, пробит (и с in, uр)
    4. добре сготвен/изпечен
    5. измамен, излъган, метнат
    6. DONE for разорен, опропастен, победен, убит, свършен
    he is DONE for песента му е изпята
    DONE! добре! бива! съгласен съм! дадено! well DONE браво!
    * * *
    {d^n} рр от do 1. извършен, свършен, направен, изпълнен; 2. прие
    * * *
    съсипан; свършен; приключен; измъчен; извършен; излъган; изпълнен; направен;
    * * *
    1. done for разорен, опропастен, победен, убит, свършен 2. done! добре! бива! съгласен съм! дадено! well done браво! 3. he is done for песента му е изпята 4. it's not done това не е прието (в обществото) 5. the done thing това, което е прието 6. добре сготвен/изпечен 7. извършен, свършен, направен, изпълнен 8. измамен, излъган, метнат 9. приет, приличен 10. съсипан, изтощен, пробит (и с in, uр)
    * * *
    done[dʌn] pp от do 1. извършен, свършен, направен; изпълнен; готов; \done and dusted разг. окончателно приключен; 2. обществено приет; it's not \done такова нещо не се прави; the \done thing последната мода; 3. съсипан, изтощен, уморен, измъчен, убит (и \done up); 4. добре сготвен; \done to a turn превъзходно опечен; 5. измамен, излъган, прилъган, изигран (и \done brown); 6.: \done for 1) разорен, разсипан, опропастен; 2) убит; 3) свършен; to be \done for изпята ми е песента; \done! или \done with you! добре! бива! well \done! браво!

    English-Bulgarian dictionary > done

  • 14 imperial

    {im'piəriəl}
    I. 1. имперски, на империя, отнасящ се за Британската империя
    2. установен, приет (за английски мерки)
    3. императорски
    4. върховен, най-висок, най-важен, висш
    5. величествен, величав, внушителен, грандиозен
    6. великолепен, разкошен, блестящ
    II. 1. заострена брадичка под долната устна
    2. формат на хартия (22х32 инча)
    3. ост. империал (на дилижанс)
    4. ост. куфар (за дилижанс)
    5. ист. руска златна монета
    6. ряд. император
    * * *
    {im'piъriъl} I. а 1. имперски, на империя; отнасящ се за Бри
    * * *
    висш; върховен; величав; великолепен; величествен; разкошен; императрица; имперски; императорски;
    * * *
    1. i. имперски, на империя, отнасящ се за Британската империя 2. ii. заострена брадичка под долната устна 3. великолепен, разкошен, блестящ 4. величествен, величав, внушителен, грандиозен 5. върховен, най-висок, най-важен, висш 6. императорски 7. ист. руска златна монета 8. ост. империал (на дилижанс) 9. ост. куфар (за дилижанс) 10. ряд. император 11. установен, приет (за английски мерки) 12. формат на хартия (22х32 инча)
    * * *
    imperial[im´piəriəl] I. adj 1. имперски, на империя; който се отнася до Британската империя; 2. установен, приет (за английски мерки); 3. императорски; 4. върховен, най-висок, най-важен, висш; 5. величествен, величав, внушителен, грандиозен; 6. великолепен, разкошен, пищен, блестящ; 7. ист. който е, или се отнася до Свещената Римска империя на германския народ; FONT face=Times_Deutsch◊ adv imperially; II. n 1. заострена брадичка под долната устна; 2. формат на хартия (22 х 32 цола); 3. ост. империал, горен етаж (на дилижанс, автобус и пр.); 4. ост. куфар; 5. ист. империал (руска златна монета).

    English-Bulgarian dictionary > imperial

  • 15 official

    {ə'fiʃl}
    I. 1. служебен, официален
    to act in one's OFFICIAL capacity действувам в качеството си на длъжностно лице
    OFFICIAL red tape канцеларщина, бюрокрация
    2. фарм. приет във фармакопеята
    II. n служебно/длъжностно лице, чиновник
    railway OFFICIAL железничар
    * * *
    {ъ'fishl} I. а 1. служебен; официален; to act in o.'s official capac
    * * *
    церемониален; чиновник; тържествен; служебен; официален;
    * * *
    1. i. служебен, официален 2. ii. n служебно/длъжностно лице, чиновник 3. official red tape канцеларщина, бюрокрация 4. railway official железничар 5. to act in one's official capacity действувам в качеството си на длъжностно лице 6. фарм. приет във фармакопеята
    * * *
    official[ə´fiʃəl] I. adj 1. служебен, официален; to act in the o.'s \official capacity действам в изпълнение на служебните си задължения, действам в качеството си на длъжностно лице; (\official) red tape канцеларщина, чиновничество, бюрократизъм; FONT face=Times_Deutsch◊ adv officially; 2. фарм. приет във фармакопеята; II. n служебно (длъжностно) лице, чиновник; railway \official железничар.

    English-Bulgarian dictionary > official

  • 16 officinal

    {,ɔfi'sainl}
    1. фaрм. готов (за лекарство, не направено по рецепта)
    2. лекарствен, прилаган в медицината
    3. фарм. ост. приет във фармакопеята
    * * *
    {,ъfi'sainl} а 1. фaрм. готов (за лекарство, не направено п
    * * *
    лекарствен;
    * * *
    1. лекарствен, прилаган в медицината 2. фaрм. готов (за лекарство, не направено по рецепта) 3. фарм. ост. приет във фармакопеята
    * * *
    officinal[¸ɔfi´sainəl] adj 1. фарм. аптекарски, лекарствен; 2. лекарствен, прилаган в медицината; 3. фарм., ост. приет във фармакопеята.

    English-Bulgarian dictionary > officinal

  • 17 qualify

    {'kwɔlifai}
    1. определям (и грам.), окачествявам (as като), наричам (някого някакъв)
    2. смекчавам, изразявам по-меко, намалявам силата на, разреждам (алкохол и пр.)
    3. квалифицирам (се), подготвям (се) (и refl) (as, for), добивам ценз/право, бивам приет за, отговарям на изискванията
    4. ограничавам, правя уговорки
    * * *
    {'kwъlifai} v 1. определям (и грам.), окачествявам (as като);
    * * *
    ограничавам; определям; окачествявам; квалифицирам се; намалявам;
    * * *
    1. квалифицирам (се), подготвям (се) (и refl) (as, for), добивам ценз/право, бивам приет за, отговарям на изискванията 2. ограничавам, правя уговорки 3. определям (и грам.), окачествявам (as като), наричам (някого някакъв) 4. смекчавам, изразявам по-меко, намалявам силата на, разреждам (алкохол и пр.)
    * * *
    qualify[´kwɔli¸fai] v 1. (често refl) квалифицирам (се), подготвям (се) (as, for); добивам ценз, получавам определена квалификация, приет съм за, отговарям на изискванията; to \qualify as a lawyer добивам право на адвокатска практика; 2. определям (и ез.), квалифицирам, окачествявам; наричам (някого някакъв) (as); 3. намалявам, смекчавам; правя уговорки, поставям условия; разреждам ( алкохол); 4. ограничавам, правя уговорки; 5. печеля квалификация, получавам право за участие в състезание.

    English-Bulgarian dictionary > qualify

  • 18 reception

    {ri'sepʃn}
    1. получаване, приемане
    2. рад., телев. приемане
    the RECEPTION is good/poor добре/лошо се чува/вижда
    3. приемане, включване (в партия и пр.) (into)
    4. прием, приемане, посрещане
    to meet with/have a warm RECEPTION бивам добре приет
    5. възприемане
    * * *
    {ri'sepshn} n 1. получаване; приемане; 2. рад., телев. прием
    * * *
    посрещане; приемане; прием; възприемане; включване;
    * * *
    1. the reception is good/poor добре/лошо се чува/вижда 2. to meet with/have a warm reception бивам добре приет 3. възприемане 4. получаване, приемане 5. прием, приемане, посрещане 6. приемане, включване (в партия и пр.) (into) 7. рад., телев. приемане
    * * *
    reception[ri´sepʃən] n 1. приемане, рецепция, възприемане, получаване; \reception of evidence юрид. допускане на доказателства (свидетелски показания); the \reception is good ( poor) рад. добре (лошо) се чува; 2. приемане, включване; he was honoured by \reception into the Academy оказана му беше честта да бъде приет в академията; 3. прием; приемане, посрещане; to hold a \reception давам прием; to have ( meet with) a warm \reception приемат ме добре (за човек, пиеса); 4. възприемане; рядко признаване; 5. приемане (на радиовълни); прохождение.

    English-Bulgarian dictionary > reception

  • 19 regular

    {'regjulə}
    I. 1. правилен (и грам., мат.), симетричен
    2. редовен (и воен.), постоянен
    REGULAR way of life, REGULAR habits редовен живот
    to keep REGULAR hours водя редовен живот
    REGULAR army/soldiers редовна войска/войници
    3. обичаен, приет, нормален, правилен, коректен, обикновен
    REGULAR introduction официално запознанство
    procedure that is not REGULAR неправилна процедура
    REGULAR marriage законен брак
    4. редовен, квалифициран, професионален, на постоянна служба
    5. нормален, правилен (за пулc и пр.), равномерен
    6. разг. симпатичен, чудесен
    7. разг. същински, истински, цял
    REGULAR rascal истински/цял мошеник
    8. църк. монашески
    REGULAR clergy черно духовенство
    9. ам. пол. верен, стопроцентов (за привърженик)
    II. 1. редовен войник, офицер от редовната армия
    рl редовна войска
    2. разг. редовен посетител/клиент
    3. разг. човек на редовна/щатна работа
    4. църк. член на монашески орден
    5. ам. обикновен/среден размер (на облекло)
    6. ам. пол. верен привърженик
    III. 1. редовно, често
    2. истински, не на шега
    * * *
    {'regjulъ} a 1. правилен (и грам.,мат.); симетричен; 2. редов(2) {'regjulъ} n 1. редовен войник; офицер от редовната армия{3} {'regjulъ} adv непр. 1. редовно; често; 2. истински, не н
    * * *
    редовен; постоянен; правилен; закономерен;
    * * *
    1. i. правилен (и грам., мат.), симетричен 2. ii. редовен войник, офицер от редовната армия 3. iii. редовно, често 4. procedure that is not regular неправилна процедура 5. regular army/soldiers редовна войска/войници 6. regular clergy черно духовенство 7. regular introduction официално запознанство 8. regular marriage законен брак 9. regular rascal истински/цял мошеник 10. regular way of life, regular habits редовен живот 11. to keep regular hours водя редовен живот 12. ам. обикновен/среден размер (на облекло) 13. ам. пол. верен привърженик 14. ам. пол. верен, стопроцентов (за привърженик) 15. истински, не на шега 16. нормален, правилен (за пулc и пр.), равномерен 17. обичаен, приет, нормален, правилен, коректен, обикновен 18. рl редовна войска 19. разг. редовен посетител/клиент 20. разг. симпатичен, чудесен 21. разг. същински, истински, цял 22. разг. човек на редовна/щатна работа 23. редовен (и воен.), постоянен 24. редовен, квалифициран, професионален, на постоянна служба 25. църк. монашески 26. църк. член на монашески орден
    * * *
    regular[´regjulə] I. adj 1. правилен (и ез., мат.); симетричен; at \regular intervals на равни интервали; 2. редовен; постоянен; регулярен; to keep \regular hours водя редовен живот; \regular army ( soldiers) редовна войска (войници); 3. обичаен, приет; нормален; рутинен; what is the \regular dress for such occasions? какво облекло е подходящо в такива случаи? procedure that is not \regular неправилна процедура; 4. редовен, напълно квалифициран (за лекар и пр.); 5. разг. истински, същински, цял; a \regular fool голям (абсолютен) глупак; he's a \regular fellow ( guy) той е прекрасен човек; 6. рел., ист. монашески (обр. secular); 7. кубичен (за кристал); II. adv грубо 1. редовно, често, постоянно; 2. истински, не на шега; III. n 1. рел., ист. член на орден; 2. редовен войник; офицер от редовната армия; pl редовна войска; 3. разг. редовен клиент (посетител); 4. разг. човек на редовна (щатна) работа.

    English-Bulgarian dictionary > regular

  • 20 unwelcome

    {ʌn'welkəm}
    a нежелан, неприятен, неохотно приет
    not UNWELCOME приятен, навременен
    * * *
    {^n'welkъm} а нежелан; неприятен; неохотно приет; not unwelcome при
    * * *
    нежелан; неприятен;
    * * *
    1. a нежелан, неприятен, неохотно приет 2. not unwelcome приятен, навременен
    * * *
    unwelcome[ʌn´welkəm] adj нежелан, неканен, неприятен; нежелателен; not \unwelcome приятен; навременен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv unwelcomely.

    English-Bulgarian dictionary > unwelcome

См. также в других словарях:

  • приет — гл. възприет, общоприет, признат, общопризнат, практикуван, прилаган, в практика гл. одобрен, допуснат гл. благоприличен, пристоен, благовъзпитан, строго морален гл. обичаен, нормален, правилен, коректен, обикновен …   Български синонимен речник

  • ОТЕЧЕСТВЕННЫЙ ФРОНТ Болгарии — (ОФ). Создан в июле 1942 по инициативе БРП как объединение патриотич. и демократич. антифаш. сил болг. народа. Программа ОФ, составленная и принятая загран. бюро БРП под руководством Г. Димитрова, была провозглашена 17 июля по радиостанции Христо …   Советская историческая энциклопедия

  • Внутренняя политика Болгарии — Политика  Портал:Политика Болгария Эта статья  часть серии: По …   Википедия

  • благовъзпитан — прил. възпитан, вежлив, приличен, учтив, внимателен, почтителен прил. благоприличен, пристоен, приет, строго морален прил. благороден, знатен, любезен, дружески прил. коректен, подходящ, какъвто трябва прил. приветлив …   Български синонимен речник

  • благоприличен — прил. приличен, благочинен, порядъчен, възпитан, благовъзпитан, пристоен, благопристоен прил. приет, строго морален прил. чист, честен, невинен, почтен …   Български синонимен речник

  • възприет — прил. придобит, усвоен, общовъзприет, одобрен, признат, общопризнат, общоприет, безспорен прил. приет …   Български синонимен речник

  • допустим — прил. позволен, разрешен, незабранен, приемлив, търпим, приет, основателен, законен прил. вероятен, предполагаем, мислим, възможен прил. оправдан …   Български синонимен речник

  • конвенционален — прил. условен, договорен, по уговорка прил. приет, възприет, общоприет, обикновен прил. традиционен, неоригинален, шаблонен, неспонтанен …   Български синонимен речник

  • коректен — прил. точен, редовен, безукорен, изправен, изпълнителен, образцов, правилен прил. почтен, честен, съвестен прил. приличен, вежлив, учтив, любезен, възпитан прил. благовъзпитан, подходящ, какъвто трябва прил. обичаен, приет, нормален, обикновен… …   Български синонимен речник

  • неоспорим — прил. безспорен, несъмнен, безсъмнен, необорим, неопровержим прил. доказан, обоснован, обяснен, установен, изпитан, пробван, проверен прил. признат, общопризнат, всепризнат, приет, общоприет прил. ясен, явен, недвусмислен, логичен, истински,… …   Български синонимен речник

  • несъмнен — прил. неоспорим, безспорен, безсъмнен, необорим, неопровержим прил. доказан, обоснован, обяснен, установен, изпитан, пробван, проверен прил. признат, общопризнат, всепризнат, приет, общоприет прил. ясен, явен, недвусмислен, логичен, истински,… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»