-
21 idoneidad
1) способность;2) пригодность (к чему-либо)* * *f2) квалификация; соответствие требованиям3) правоспособность; дееспособность4) MX добросовестность5) способности -
22 comerciabilidad
сущ.экон. пригодность для продажи, реализуемость, товарность -
23 competencia
сущ.1) общ. дело, конкуренция, конкурс, круг полномочий, осведомлённость, пригодность, соискание, соискательство, соответствие, авторитетность (осведомлённость), соперничество (тж. в спорте), компетенция, способность, состязание2) перен. (в какой-л. области) грамотность3) книжн. компетентность4) юр. подведомственность, подсудность, правомочие, судебный округ, сфера ведения, юрисдикция -
24 disponibilidad
сущ.1) тех. доступность, пригодность, готовность (напр., к использованию), годность3) экон. наличие, наличность -
25 elaborabilidad
сущ.тех. (легко) обрабатываемость, пригодность для обработки -
26 explotabilidad
сущ.тех. годность к эксплуатации, пригодность для разработки (о месторождении) -
27 habitabilidad
сущ.общ. пригодность для проживания, обитаемость -
28 idoneidad
сущ.1) общ. пригодность, склонность, способность2) юр. дееспособность, добросовестность, квалификация, правомочие, правомочность, правоспособность, соответствие требованиям, способности -
29 laborabilidad
сущ.тех. обрабатываемость, пригодность для обработки -
30 potabilidad
сущ.общ. пресность (пригодность) -
31 utilidad
сущ.2) экон. доход, пригодность, прибыль -
32 validez
сущ.1) общ. (договора, соглашения) действие, действительность, законность, годность (билета и т. п.)2) тех. доказанность, обоснованность, состоятельность, пригодность (вычисления), справедливость (напр., формулы)3) юр. основательность, срок действия, юридическая действительность, юридическая сила, юридическое действие -
33 de
I prep1) + s, adv [подразумевает меньшее расстояние от отправной до конечной точки; чем desde 1)] от, из, с ( к-л места)bajamos del tren — мы сошли́ с по́езда
me aparté de la mesa — я отошёл от стола́
salé del cuarto — я вы́шел из ко́мнаты
de abajo — сни́зу
de arriba — све́рху
de cerca — с бли́зкого расстоя́ния
de lejos — и́здали; издалека́
el sol salió de entre las nubes — со́лнце прогля́нуло | из-за облако́в | сквозь облака́
de debajo de algo — из-под чего
de detrás de algo — из-за чего
soy de Argentina — я | из Аргенти́ны | - аргенти́нец
son naranjas de Cuba — э́то - | апельси́ны с Ку́бы | куби́нские апельси́ны
es (de la familia) de los López — он из (семе́йства) Ло́песов
dos de diez son ocho — от десяти́ отня́ть два | из десяти́ вы́честь два | - бу́дет во́семь; де́сять ми́нус два - во́семь
5) + x (больше; меньше) числа́ x; чем x чегоvivió en Madrid más de tres años — он про́жил в Мадри́де бо́лее трёх лет
6)va mucho de pedir a mandar — ме́жду про́сьбой и прика́зом - больша́я ра́зница
7)de casa en casa — ( ходить) по дома́м; от до́ма к до́му
de rama en rama — с ве́тки на ве́тку
de año en año — с ка́ждым го́дом; от го́да к го́ду
de generación en generación — с ка́ждым поколе́нием; от поколе́ния к поколе́нию
8)de nc a nc — [соположение; соотношение] ме́жду кем; чем и кем; чем
de pared a pared — от стены́ до стены́
de madre a hija — ( поговорить) как мать с до́черью
9) uno; algo [отношение; принадлежность] (к) кому; чему; кого; чегоcapote del padre — шине́ль отца́; отцо́вская шине́ль
construcción de viviendas — строи́тельство жилья́; жили́щное строи́тельство
esquina de la calle — у́гол у́лицы
10) nc из ( к-л материала)de cristal — из стекла́; стекля́нный
de madera — из де́рева; деревя́нный
11) nc, inf [предназначение; пригодность] для чегоgorro de dormir — ночно́й колпа́к
en estado de trabajar — в рабо́чем состоя́нии
esta señora es de una amabilidad extraordinaria — э́то - чрезвыча́йно любе́зная да́ма
de buen carácter — доброду́шный, с хоро́шим хара́ктером
de hombre — мужско́й; му́жественный; настоя́щего мужчи́ны
de cuarenta años — сорокале́тний
de siempre — обы́чный; всегда́шний
cuadrilla de diez obreros — брига́да из десяти́ рабо́чих
el hombre de las gafas — челове́к в очка́х
en el jardín de al lado — в сосе́днем саду́
es difícil de persuadir — его́ тру́дно убеди́ть
la película es digna de ver — э́тот фильм сто́ит посмотре́ть
alto de techo — с высо́ким потолко́м
ancho de caderas — широ́кий в бёдрах
blando de carácter — с мя́гким хара́ктером; слабово́льный
14)x + de + nc — x ( единиц) в ( к-л измерении)
diez metros de largo — де́сять ме́тров в длину́
tres pulgadas de diámetro — диа́метром (в) три дю́йма
15)de (entre) personas; cosas — [ выделение объекта] из, среди́ кого; чего
es el mejor de (entre) todos — он - лу́чший из всех
ninguno de los mortales — никто́ из сме́ртных
16)la ciudad de Toledo — го́род Толе́до
la isla de Mallorca — о́стров Мальо́рка
la semana de Pascua — пасха́льная неде́ля
en el mes de enero — в январе́ ме́сяце
17) + s, pron [вводит субъект пассивной конструкции] кемes amado de todos — его́ все лю́бят; он все́ми люби́м
18) v, adj + de + nc, inf [вводит обозначение причины действия; состояния] от чегоme he cansado de esperar — я уста́л | ждать | от ожида́ния
bostezar de hastío — зева́ть от ску́ки
feliz de poder regresar — счастли́вый от того́, что мо́жет верну́ться
19)v + de + nc — ( действовать) в ка́честве кого; рабо́тать кем
aquí hago de traductor — здесь я | (выступа́ю) как перево́дчик | за перево́дчика
está de embajador en Madrid — он - | посо́л | посло́м | в Мадри́де
20) + s, nc о ком; чём; про кого; чтоhablemos de nuestra vida — поговори́м о на́шей жи́зни
libro de filosofía — кни́га по филосо́фии
hablar de política — говори́ть о поли́тике
21) + nc; + art det + s [образует обстоятельство места, тж образа действия] когда; какde chico — в де́тстве; ребёнком
de noche — но́чью
de postre — на десе́рт
22)adj + de + s, N, pron — [ в восклицаниях] како́й же + сущ, N, мест + прил!
¡desgraciado de mí! — го́ре мне!; бе́дный я, несча́стный!
¡generoso de él! — како́й же он великоду́шный!
23)II f"дэ"; бу́ква d -
34 para
preplo he comprado para ti — я купи́л э́то для тебя́
ella da dinero para obras de caridad — она́ же́ртвует на благотвори́тельность
calzado para señora — о́бувь для же́нщин; же́нская о́бувь
comida para dos — обе́д на двои́х
gafas para bucear — очки́ для подво́дного пла́вания
¿para qué? — заче́м?; для, ра́ди чего́?
2) + inf, que + Subj (для того́,) что́бы; (что́бы) + инфhe venido para hablarte — я пришёл (, что́бы) поговори́ть с тобо́й
para que | veas | lo sepas | te enteres — е́сли хо́чешь знать; име́й в виду́
estamos para pocos gastos — мы не гото́вы нести́ больши́е расхо́ды
con eso tiene para vestirse — э́того ему́ хва́тит на оде́жду
el abrigo está para darlo al trapero — э́то пальто́ годи́тся то́лько | старьёвщику | на сва́лку
4)para con + s, pron — (по отноше́нию) к кому; чему; с кем
es muy considerado para con los amigos — он о́чень внима́телен к свои́м друзья́м
lee para ti — чита́й | мо́лча | про себя́
7) + s, que + Subj [сравнение; противопоставление] в сравне́нии с чем; при том, что...le pagan poco para lo que trabaja — за таку́ю рабо́ту | при тако́й рабо́те | ему́ пла́тят о́чень ма́ло
bastantes preocupaciones tenemos para que nos caiga esta enfermedad — у нас и так забо́т хвата́ет - а тут ещё э́та боле́знь!
hoy partimos para Madrid — сего́дня мы выезжа́ем в Мадри́д
salió para la estación — он уе́хал на вокза́л
para abajo — см abajo I 2)
para arriba — см arriba 1. 2)
préstame el libro para una semana — одолжи́ мне кни́гу на неде́лю
para siempre — навсегда́
hay que hacerlo para fin de mes — на́до сде́лать э́то | к концу́ | до конца́ | ме́сяца
falta | queda | poco para la Navidad — до Рождества́ оста́лось ма́ло вре́мени
-
35 aptitud para el empleo
spa aptitud (f) para el trabajo, aptitud (f) para el empleo, aptitud (f) para el ingresorus профессиональная пригодность (ж)Seguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > aptitud para el empleo
-
36 aptitud para el ingreso
spa aptitud (f) para el trabajo, aptitud (f) para el empleo, aptitud (f) para el ingresorus профессиональная пригодность (ж)Seguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > aptitud para el ingreso
-
37 aptitud para el trabajo
spa aptitud (f) para el trabajo, aptitud (f) para el empleo, aptitud (f) para el ingresorus профессиональная пригодность (ж)Seguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > aptitud para el trabajo
-
38 forma física
-
39 disponibilidad
-
40 elaborabilidad
См. также в других словарях:
пригодность — соответствие, адекватность, годность, применимость, приспособляемость; удобность, приспособленность, полезность, дельность, доброкачественность. Ant. непригодность, несоответствие, неадекватность, недостаточность, негодность, неприменимость,… … Словарь синонимов
ПРИГОДНОСТЬ — ПРИГОДНОСТЬ, пригодности, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к пригодный; годность, полезность. Показать свою пригодность для работы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пригодность — ПРИГОДНЫЙ, ая, ое; ден, дна. То же, что годный. П. для обработки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРИГОДНОСТЬ — англ. fitness/ suitableness (to/for); нем. Tauglichkeit. Эмпирически определяемая совокупность свойств личности, необходимых для той или иной деятельности. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
пригодность — качественное состояние удовлетворительности определенным требованиям, соответствия некоим целям, предназначению. Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998 … Большая психологическая энциклопедия
пригодность — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN feasibility … Справочник технического переводчика
пригодность к разъединению — [ГОСТ Р 50030.2 99 (МЭК 60947 2 98)] Автоматические выключатели классифицируют: ... 3.5 по пригодности к разъединению: пригодные, непригодные; ... [ГОСТ Р 50030.2 99 (МЭК 60947 2 98)] Пригодность к разъединению, при ее наличии, обозначаемая… … Справочник технического переводчика
пригодность пакетированной авиационной грузовой единицы к взаимообмену — Пригодность пакетированной авиационной грузовой единицы к перегрузке и перевозке на транспортных самолетах различных типов, принадлежащих одной или различным авиакомпаниям. [ГОСТ Р 53428 2009] Тематики авиационные грузовые перевозки EN… … Справочник технического переводчика
пригодность пакетированной авиационной грузовой единицы к межлинейному обмену — Пригодность пакетированной авиационной грузовой единицы к передаче от одного авиаперевозчика другому. [ГОСТ Р 53428 2009] Тематики авиационные грузовые перевозки EN interlineULD interline … Справочник технического переводчика
пригодность для прохождения — прил., кол во синонимов: 1 • проходимость (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пригодность профессиональная — совокупность психических и психофизиологических особенностей человека – комплекс качеств, необходимых и достаточных для достижения общественно приемлемой эффективности в некоей профессии. Не дана человеку изначально, но формируется в обучении и… … Большая психологическая энциклопедия