-
1 измерение оптическим прибором
nmech.eng. mesure optiqueDictionnaire russe-français universel > измерение оптическим прибором
-
2 контакт измеряемой детали с измерительным прибором
nmech.eng. (непосредственный) contact pièce-vérificateurDictionnaire russe-français universel > контакт измеряемой детали с измерительным прибором
-
3 кривая, записанная регистрирующим прибором
nmetal. courbe enregistréeDictionnaire russe-français universel > кривая, записанная регистрирующим прибором
-
4 метод измерения пневматическим измерительным прибором
nmech.eng. méthode de mesure pneumatiqueDictionnaire russe-français universel > метод измерения пневматическим измерительным прибором
-
5 пухообдуватель со всасывающим прибором
neng. nettoyeur-aspirateurDictionnaire russe-français universel > пухообдуватель со всасывающим прибором
-
6 регистрировать прибором время работы
vmech.eng. horodater (по наряду)Dictionnaire russe-français universel > регистрировать прибором время работы
-
7 шероховатость поверхности, определяемая контактным прибором
nmech.eng. rugosité au toucherDictionnaire russe-français universel > шероховатость поверхности, определяемая контактным прибором
-
8 шероховатость поверхности, определяемая щуповым прибором
nmech.eng. rugosité au toucherDictionnaire russe-français universel > шероховатость поверхности, определяемая щуповым прибором
-
9 шов с прибором для замера деформации
nconstruct. joint de mesureDictionnaire russe-français universel > шов с прибором для замера деформации
-
10 обращаться с
(прибором, веществом) -
11 дальномерная насадка
дальномерная насадка
Геодезический дальномер, приспособленный для работы совместно с другим геодезическим прибором и установки на нем.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Distanzmesskeil. Vorsatzkeil
E. Tacheometric prism attachment
F. Distimomètre
Геодезический дальномер, приспособленный для работы совместно с другим геодезическим прибором и установки на нем
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > дальномерная насадка
-
12 прибор класса II
прибор класса II
Прибор, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной изоляцией, но в котором предусмотрены дополнительные меры безопасности, такие как двойная или усиленная изоляция, причем не предусмотрено защитное заземление, а условия установки не являются дополнительной гарантией.
Примечания:
1. Такие приборы могут быть отнесены к одному из следующих типов:
a) прибор, имеющий прочный и практически сплошной кожух из изоляционного материала, который покрывает все металлические части, за исключением небольших деталей, таких как заводская табличка, винты и заклепки, которые изолированы от токоведущих частей изоляцией, по крайней мере эквивалентной усиленной изоляции;
такой прибор называют прибором класса II с изолирующим кожухом;
b) прибор, имеющий практически сплошной металлический кожух, в котором повсюду применена двойная или усиленная изоляция; такой прибор называют прибором класса II с металлическим кожухом;
c) прибор, являющийся комбинацией типов, указанных в перечислениях а) и b).
2. Кожух прибора класса II с изолирующим кожухом может образовывать часть или всю дополнительную или усиленную изоляцию.
3. Если прибор, имеющий повсюду двойную или усиленную изоляцию, снабжен заземляющим зажимом или заземляющим контактом, то его относят к приборам класса 0 или 0I.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
class II appliance
appliance in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only but in which additional safety precautions are provided, such as double insulation or reinforced insulation, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions
NOTE 1 - Such an appliance may be of one of the following types:
– an appliance having a durable and substantially continuous enclosure of insulating material which envelops all metal parts, with the exception of small parts, such as nameplates, screws and rivets, which are isolated from live parts by insulation at least equivalent to reinforced insulation; such an appliance is called an insulation-encased class II appliance;
– an appliance having a substantially continuous metal enclosure, in which double insulation or reinforced insulation is used throughout; such an appliance is called a metal-encased class II appliance;
– an appliance which is a combination of an insulation-encased class II appliance and a metal-encased class II appliance.
NOTE 2 - The enclosure of an insulation-encased class II appliance may form a part or the whole of the supplementary insulation or of the reinforced insulation.
NOTE 3 - If an appliance with double insulation or reinforced insulation throughout has provision for earthing, it is considered to be a class I appliance or a class 0I appliance.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
appareil de la classe II
appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation principale mais dans lequel ont été prises des mesures supplémentaires de sécurité, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée, ces mesures ne comportant pas de moyen de mise à la terre de protection et ne dépendant pas des conditions d'installation
NOTE 1 - Un tel appareil peut être de l'un des types suivants:
– un appareil ayant une enveloppe durable et pratiquement continue en matière isolante enfermant toutes les parties métalliques, à l'exception de petites pièces telles que plaques signalétiques, vis et rivets, qui sont séparées des parties actives par une isolation au moins équivalente à l'isolation renforcée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe isolante;
– un appareil ayant une enveloppe métallique pratiquement continue, dans lequel la double isolation ou l'isolation renforcée est partout utilisée; un tel appareil est appelé appareil de la classe II à enveloppe métallique;
– un appareil qui est la combinaison d’un appareil de la classe II à enveloppe isolante et d’un appareil de la classe II à enveloppe métallique.
NOTE 2 - L'enveloppe d'un appareil de la classe II à enveloppe isolante peut former tout ou partie de l'isolation supplémentaire ou de l'isolation renforcée.
NOTE 3 - Si un appareil ayant en toutes ses parties une double isolation ou une isolation renforcée comporte des dispositions en vue de la mise à la terre, il est considéré comme étant un appareil de la classe I ou un appareil de la classe 0I.
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прибор класса II
-
13 симметричное напряжение индустриальных радиопомех
c имметричное напряжение индустриальных радиопомех
Напряжение индустриальных радиопомех, измеренное между двумя зажимами источника индустриальных радиопомех, или сети питания, или любой другой электрической сети измерительным прибором с симметричным входом.
Примечание
Симметричное напряжение индустриальных радиопомех измеряется, например, с помощью дельта-образного эквивалента сети.
[ ГОСТ 14777-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
17м. Симметричное напряжение индустриальных радиопомех
D. Symmetrische Funkstörspannung
E. Symmetrical terminal voltage
F. Tension (perturbatrice aux bornes) symétrique
Напряжение индустриальных радиопомех, измеренное между двумя зажимами источника индустриальных радиопомех или сети питания, или любой другой электрической сети измерительным прибором с симметричным входом.
Примечание. Симметричное напряжение индустриальных радиопомех измеряется, например, с помощью дельтообразного эквивалента сети
Источник: ГОСТ 14777-76: Радиопомехи индустриальные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > симметричное напряжение индустриальных радиопомех
-
14 измерение без контакта измерительного щупа с поверхностью измеряемой детали
nmech.eng. (пневматическим прибором) laminage directDictionnaire russe-français universel > измерение без контакта измерительного щупа с поверхностью измеряемой детали
-
15 измерение при помощи контактного щупа
nmech.eng. (пневматическим прибором) laminage indirect (взаимодействующего с основным - бесконтактным)Dictionnaire russe-français universel > измерение при помощи контактного щупа
-
16 показанный
adjgener. (прибором) lu sur (un appareil de mesure) (Des tables donnent l'indice hygrométrique d'après la différence des températures lues sur les deux thermomètres.) -
17 управление
с.управле́ние госуда́рством — administration ( или gestion) de l'Etat
2) тех., воен. direction f; conduite fавтомати́ческое управле́ние — guidage m automatique
управле́ние огнём — conduite du feu
3) ( учреждение) administration f; direction fуправле́ние дела́ми — secrétariat m
4) грам. régime m••орке́стр под управле́нием... — orchestre [ɔrk-] m sous la conduite de...
* * *1.manag. (в выражениях типа adjoint pilotage) Pilotage (adjoint pilotage - заместитель по вопросам управления какой-либо сферой деятельности предприятия)2. n1) gener. administration (Adm.), commandement, conduite, direction, département, gérance, management, maniement, manipulation de (qch) (прибором), manœuvre, office, pilotage (самолётом), agence (чем-л.), conduite (машиной), contrôle, délégation (административный орган), gestion, gouverne (судном), gouvernement, guidage, intendance, service2) obs. manutention, surintendance (чем-л.), ménagement3) milit. Cdt (commandement)4) eng. action de commande, commande, actionnement, (административное) manutention, quidange5) gram. régime6) construct. (äåéñòâîå) direction, (äåôàìî) administration7) ling. rection8) metal. manipulation9) politics. gouvernance (Ñôåäæåò îìåòü â âîäæ, œòî "gouvernance" est un terme franglais journalistique inventé il y a très peu de temps)10) IT. conduite (ñì. òæ. commande, gestion), gouvernement (в иерархических системах), pilotage (ñì. òæ. commande, gestion), réglage (ñì. òæ. régulation)11) mech.eng. conduite (напр. механизмами)12) busin. commande (technique) (действие)13) swiss. dicastère (в муниципалитете) -
18 управлять
1) diriger vt; gouverner vt ( страной); administrer vt ( учреждением); gérer vt ( делами); conduire vt (кораблём, автомобилем; тж. перен.)управля́ть орке́стром — conduire un orchestre [ɔrk-]
2) грам. régir vt* * *v1) gener. avoir en main, gouverner, gérer, mener, radioguider, tenir en main, tenir le timon, dominer (чем-л.), manier (тж перен.), manipuler (прибором и т.п.), tenir (чем-л.), administrer, conduire, contrôler, diriger, manœuvrer, naviguer (судном, самолётом)2) obs. régir, policer3) eng. guider, opérer, commander4) rare. agir5) construct. (äåôàìî) diriger6) radio. piloter7) IT. gouverner (с верхнего уровня иерархической системы), maîtriser (процессом), superviser -
19 длина трассы ощупывания
длина трассы ощупывания
Полная длина участка поверхности, в пределах которого расположен профиль измеряемой поверхности, ощупанный прибором при измерении.
Длина трассы ощупывания
A - длина участка предварительного хода датчика; ln - длина участка измерения; B - длина участка завершающего хода датчика.
[ ГОСТ 27964-88( СТ СЭВ 6134-87, ИСО 4287/2-84)]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > длина трассы ощупывания
-
20 нагревательный элемент с видимым свечением
нагревательный элемент с видимым свечением
Нагревательный элемент, который виден снаружи прибора частично или полностью и температура которого по меньшей мере 650 оС после достижения прибором установившегося состояния при номинальной потребляемой мощности в условиях нормальной работы.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
visibly glowing heating element
heating element that is partly or completely visible from the outside of the appliance and has a temperature of at least 650 °C when the appliance has been operated under normal operation at rated power input until steady conditions have been established
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]FR
élément chauffant lumineux
élément chauffant qui est partiellement ou complètement visible de l'extérieur de l'appareil et ayant une température au moins égale à 650 °C après que l'appareil a été mis en fonctionnement dans les conditions de fonctionnement normal à la puissance assignée jusqu'à l'établissement des conditions de régime
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > нагревательный элемент с видимым свечением
- 1
- 2
См. также в других словарях:
косвенный способ управления коммутационным прибором связи — косвенный способ управления Способ управления коммутационным прибором связи, при котором управляющее устройство коммутационной техники связи получает сигнал управления из устройства, предварительно накапливающего адресную информацию. Примечание… … Справочник технического переводчика
непосредственный способ управления коммутационным прибором связи — непосредственный способ управления Способ управления коммутационным прибором связи, при котором индивидуальное управляющее устройство коммутационной техники связи получает сигналы управления в процессе набора номера. [ГОСТ 21835 84] Тематики… … Справочник технического переводчика
Непосредственный способ управления коммутационным прибором связи — 4. Непосредственный способ управления коммутационным прибором связи Способ управления коммутационным прибором связи, при котором индивидуальное управляющее устройство коммутационной техники связи получает сигналы управления в процессе набора… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Со всем прибором сатана. — Одна душа, и та нехороша. Со всем прибором сатана. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
положивший с прибором — прил., кол во синонимов: 5 • бросивший (75) • плюнувший (15) • покончивший (61) … Словарь синонимов
клавший с прибором — прил., кол во синонимов: 4 • забивавший (58) • игнорировавший (73) • … Словарь синонимов
Косвенный способ управления коммутационным прибором связи — 1. Способ управления коммутационным прибором связи, при котором управляющее устройство коммутационной техники связи получает сигнал управления ИЗ устройства, предварительно накапливающего адресную информацию Употребляется в документе: ГОСТ 21835… … Телекоммуникационный словарь
Непосредственный способ управления коммутационным прибором связи — 1. Способ управления коммутационным прибором связи, при котором индивидуальное управляющее устройство коммутационной техники связи получает сигналы управления в процессе набора номера Употребляется в документе: ГОСТ 21835 84 Устройства… … Телекоммуникационный словарь
ПОЛОЖИТЬ С ПРИБОРОМ — наплевать, проигнорировать. * Я на его угрозы положил с прибором, понял! … Язык Одессы. Слова и фразы
время, необходимое для исследования скважины прибором Барнеби — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN Barnaby time … Справочник технического переводчика
замерять глубину скважины стальнойлентой с мерительным прибором — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN run line … Справочник технического переводчика