Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(преступления)

  • 1 застать

    сов. кого-что ёфтан, пайдо кардан; я застал товарища дома ман рафиқамро аз хонааш ёфтам; мы застали его за завтраком мо ӯро вақти наҳорй хӯрданаш пайдо кардем; застать врасплох дар ғафлат ёфтан, ғофилгир кар-дан; застать на месте преступления дар болои ҷиноят доштан сов. кого-что ёфтан, пайдо кардан; я застал товарища дома ман рафиқамро аз хонааш ёфтам; мы застали его за завтраком мо ӯро вақти наҳорӣ хӯрданаш пайдо кардем; застать врасплох дар ғафлат ёфтан, ғофилгир кардан; застать на месте преступления дар болои ҷиноят доштан

    Русско-таджикский словарь > застать

  • 2 заместй

    сов. \. что рӯфта тӯда кардан; заместй сор в угол ахлотро рӯфта ба кунҷ тӯда кардан
    2. что зер (пахш) кардан, гирифтан, пӯшидан, пӯшондан; вьюга замела все дороги борон ҳамаи роҳҳоро барфпӯш кардааст; всё вокруг замело снегом безл. барф ҳама ҷоро зер кардааст
    3. кого-что перен. прост. ба ҳабс гирифтан, ҳабс кардан <> заместй следы чего-л. осори чизеро нинҳон кардан; заместй следы преступления осори ҷиноятро рӯпуш кардан

    Русско-таджикский словарь > заместй

  • 3 виновный

    (винов|ен, -на, -но) прил. и в знач. сущ. гунаҳкор, айбдор; виновные лица шахсони айбдор; виновный сознался айбдор ба гуноҳаш иқрор кард; признавать себя виновным в совершении преступления худро дар содир кардани ҷиноят айбдор донистан

    Русско-таджикский словарь > виновный

  • 4 квалификация

    ж
    1. (по знач. гл. квалифицировать) муайян кардан(и), баҳо додан(и); квалификация преступления муайян кардани ҷиноят
    2. дараҷаи ихтисос; повышение квалификаци и баланд бардоштани дараҷаи ихтисос
    3. ихтисос, тахассус; приобрестй квалификацию токаря ихтисоси харротӣ пайдо кардан

    Русско-таджикский словарь > квалификация

  • 5 накрыть

    сов.
    1. что пӯшидан, пӯшондан; накрыть машины брезентом мошинҳоро бо брезент пӯшондан
    2. кого-что перен. разг. доштан; қапидан, дастгир кардан; накрыть на месте преступления дар ҷои ҷиноят қапидан
    3. что воен. ба ҳадаф расидан (дар вақти тӯппарронӣ ё бомбаборон) -накрыть [на] стол дастархон паҳн кардан

    Русско-таджикский словарь > накрыть

  • 6 место

    I
    с
    1. ҷой, макон; место жительства ҷои истиқомат; место происшествия ҷои рӯй додани ҳодиса; место рождения ҷои таваллуд; рабочее место ҷои кор; занять место ҷой гирифтан; зал на пятьсот мест зал барои панҷсад кас; положить книгу на место китобро ба ҷояш гузоштан; не место красит человека, а человек место посл. шарафи макон аз инсон аст
    2. маҳал, ҷой, мавзеъ; живописные места ҷойҳои хушманзара
    3. мн. места маҳалҳо, музофот; делегаты с мест вакилони маҳалҳо
    4. ҷой; запачкать пальто на видном месте ҷои намоёни пальторо олуда кардан
    5. ҷой, қисм; лучшие места романа ҷойҳои беҳтарини роман; в опере есть неудачные места опера қисмҳои суст дорад
    6. ҷой, мавқеъ; мест в жизни мавқеъ дар зиндагӣ; занять третье место по району дар район ҷои сеюмро гирифтан (ишғол кардан)
    7. мансаб, кор, хизмат; доходное место кори даромаднок
    8. ҷой; вакантное место ҷои холӣ
    9. чиз, бӯлак; сдать в багаж три места се чизро ба бағоҷ супурдан <> белые места 1) маҳалҳои таҳқиқнашуда (камтаҳқиқшуда) 2) масъалаҳои ҳалталаб (ҳанӯз ҳалнашуда); больное место ҷои нозук; глухие места ҷойҳои дурдаст (хилват); детское место анат. ҳамроҳ, ҳамроҳак; лобное -о ист. 1) минбар 2) қатлгоҳ, ҷазогоҳ; общее место мулоҳизаи бемазмун, гапи забон задшуда; отхожее место прост. ҳоҷатхона, халоҷо; присутственное место уст. идора, идораи (муассисаи) давлатӣ, девонхона; пустое место сурати (сояи) девор, одами ночиз; слабое (уязвимое) место, узкое место ҷои нозук, ҷои суст; место заключения ҳабсхона; места общего пользования ҷойҳои истифодаи умум; места не столь отдаленные уст. бадарға (одатан Сибирь); бег на месте спорт. дар як ҷо истода ҳаракати тохтро кардан; к месту, у места бамавқеъ, бамаврид; не кместу, неуместа бемавқеъ, бемаврид; на месте кого-л., на чьем-л. месте дар ҷои касе, дар ҳоли касе; на [своем] месте дар мавқеи (ҷои) худ; не на [своем] месте дар ҷои худ не; на месте преступления (застать, поймать и т. п.) дар болои ҷиноят (доштан, дастгир кардан ва ғ.)\ на месте уложить (убить) ҷо ба ҷо куштан; не место 1) кому ҷои… нест 2) чему или с неопр. лозим нест, набояд; ни с места 1) (команда) аз ҷоят (ҷоятон) наҷунб(ед)! 2) (в том же состоянии) ба ҳоли худ монда(аст), дар ҳоли пештара (бетағьир) монда(аст); с места якбора, бе таъхир, бе ҳаял; с места в карьер якбора, бетайерӣ; брать (взять) с места якбора тез ҳаракат кардан; знать свое место ҳадди худро донистан; иметь место вуҷуд дощтан, воқеъ шудан; нет (не должно быть) места набояд бошад; не находйть [себе] места бетоқат (беқарор) шудан, дар изтироб (дар ҳаяҷон) будан; поставить кого-л. на [свое] место, указать кому-л. [свое] место касеро ба ҷояш шинонда мондан; поставить себя на чье-л. место ба ҷои касе монда дидан; уступить место чему ивазшудан, ҷои худро додан; глаза на мокром месте гирёнчак; душа не на месте дил беқарор аст; живого \местоа нет (не осталось) ҷои солимаш нест (намондааст); мокрое \местоо останется, мокрого \местоа не останется от кого прост. тамоман нобуд мешавад, бо хок яксон мешавад
    II
    қисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «ҷой, макон, фазо»: местонахождение ҷой, бошишгоҳ, макон

    Русско-таджикский словарь > место

  • 7 соучастник

    м шарик; соучастник преступления шарики ҷиноят

    Русско-таджикский словарь > соучастник

  • 8 предумышленность

    ж уст. қасдан (барқасд) будан(и); предумышленность преступления барқасд будани ҷиноят

    Русско-таджикский словарь > предумышленность

  • 9 раскрытие

    с (по знач. гл. раскрыть) кушодан(и), боз (яла) кардан(и); ошкор (фош) кардан(и); (по знач. гл. раскрыться) кушода (боз, яла) шудан(и); ошкор (фош) шудан(и); раскрытие парашюта кушодашавии парашют; раскрытие преступления фошкунии ҷиноят

    Русско-таджикский словарь > раскрытие

  • 10 след

    I
    м
    1. пай, из, нақши по; следы волка изи гург
    2. асар, аломат, нишон, нишона; следы оспы асари нағзак; следы нищеты асари қашшоқӣ; следы войны асари ҷанг; замести следы преступления осори ҷиноятро рӯпӯш кардан
    3. разг. кафи пой <> его и след простыл асараш ҳам намонд; он исчез без следа вай бедарак шуд; по горячим (свежим) следам дар гармогармӣ; идти по следам кого, в след кому пайрав будан, пайравӣ кардан; навести на ложный след гумроҳ кардан; путать следы аз роҳ баровардан, ба иштибоҳ андохтан; сдвоить след охот. дубора аз изи пештара рафтан (дар бораи харгӯш) II: не след прост, раво не, мумкин не, шоям не

    Русско-таджикский словарь > след

  • 11 совершение

    с (по знач. гл. совершить) иҷрокунӣ, баҷооварӣ, иҷро кардан(и), содир кардан(и); (по знач. гл. совершиться) воқеъ шудан(и), рӯй додан(и); совершение преступления содир кардани ҷиноят

    Русско-таджикский словарь > совершение

  • 12 сокрытие

    с офиц. пинҳонкунӣ, махфидорӣ, русткунӣ; сокрытие преступления пинҳонкунии ҷиноят

    Русско-таджикский словарь > сокрытие

  • 13 состав

    м
    1. ҳайат; классовый состав вещества ҳайати синфии ҷамъият; социальный состав ҳайати иҷтимоӣ; личный состав учреждения ҳайати идора, коркунони идора; командный состав ҳайати командирон; войти в состав делегации ба ҳайати вакилон. дохил шудан
    2. таркиб; химический состав таркиби химиявӣ; входить в состав чего-л. ба таркиби чизе дохил шудан
    3. ж.-д. поезд; подвижной состав поездҳо, паровозу вагонҳо <> состав преступления юр, намуди ҷиноят; в составе иборат аз; группа туристов в составе десяти человек гурӯҳи туристон иборат аз даҳ кас

    Русско-таджикский словарь > состав

  • 14 субъект

    м
    1. грам. мубтадо, субъект
    2. филос. субъект
    3. одам; шахс, кас; болезненный субъект одами бемадор; неприятный субъект одами дилнокаш <> субъект преступления юр. ҷинояткор

    Русско-таджикский словарь > субъект

  • 15 умышленность

    ж касдан (дидаву дониста) карда шудани коре, барқасд будан(и); умышленность преступления барқасд будани ҷиноят

    Русско-таджикский словарь > умышленность

См. также в других словарях:

  • Преступления — Преступление (уголовное преступление) это правонарушение, совершение которого влечёт применение к лицу мер уголовной ответственности. Преступления могут выделяться из общей массы правонарушений по формальному признаку (установление за них… …   Википедия

  • Преступления против правосудия — Преступления против правосудия  общее название преступлений, совершаемых в сфере правосудия (в широком смысле: в сфере предварительного расследования и судопроизводства). Содержание 1 Уголовно правовая характеристика пр …   Википедия

  • Преступления в сфере компьютерной информации — Преступления в сфере компьютерной информации  общественно опасные деяния, совершаемые в сфере компьютерной информации, признаваемые преступлениями уголовным законодательством. Теория и практика не выработали единого определения подобных… …   Википедия

  • Преступления против нравственности — Преступления против общественной нравственности  ряд уголовно наказуемых преступлений, направленных на подрыв некоей абстрактной духовно нравственной системы общества, представления о моральных идеалах которого могут существенно меняться с… …   Википедия

  • ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ОБЩЕСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ОБЩЕСТВЕННОГО ПОРЯДКА — преступления, выделенные в разделе IX УК, который включает в себя главы: Преступления против общественной безопасности : Преступления против здоровья населения и общественной нравственности : Экологические преступления : Преступления против… …   Энциклопедия юриста

  • Преступления против человечности — Преступления против человечности (англ. Crimes against humanity) выделяемая в современном международном праве группа преступлений. Другой возможный перевод данного термина преступления против человечества. Смысл этого термина… …   Википедия

  • Преступления в сфере экономики — в уголовном праве РФ вид преступлений, имеющих общий объект посягательства: имущественные и производственные отношения, экономические права граждан, юридических лиц, муниципальных и государственных образований. Экономические преступления… …   Финансовый словарь

  • Преступления, совершенные сотрудниками милиции в 2009-2010 гг. — Преступления, совершенные сотрудниками милиции в 2009 2010 гг. Для поиска похищенного человека в Москве был введен план Перехват , в результате которого машина была остановлена в районе Крылатское. Группа немедленного реагирования задержала… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА — – преступления против международного мира, нарушения законов и обычаев войны и преступления против человечности. Правовым основанием для признания того или иного действия преступным в сфере международных отношений являются не уголовные законы… …   Советский юридический словарь

  • Преступления и проступки — Crimes and Misdemeanors …   Википедия

  • ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ЛИЧНОСТИ — по уголовному праву РФ один из наиболее опасных по объекту посягательства видов преступлений. УК РФ подразделяет П.п.л. на преступления против жизни и здоровья (убийство, доведение до самоубийства, побои, истязание и др.), преступления против… …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»