Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(прекрачвам)

  • 1 прекрачвам

    1. cross, step (over); step across
    прекрачвам прага на къщата cross the threshold of the house
    2. прен. overstep
    * * *
    прекра̀чвам,
    гл.
    1. cross, step (over); step across; (с голяма крачка) stride over;
    2. прен. overstep.
    * * *
    cross: прекрачвам the threshold - прекрачвам прага; step across; stride{straid}
    * * *
    1. (с голяма крачка) stride over 2. cross, step (over);step across 3. ПРЕКРАЧВАМ прага на къщата cross the threshold of the house 4. прен. overstep

    Български-английски речник > прекрачвам

  • 2 прекрачвам

    гл 1. franchir; enjamber; прекрачвам прага franchir le seuil; прекрачвам ров enjamber un fossé; 2. прен violer, enfreindre, transgresser; прекрачвам закона transgresser la loi.

    Български-френски речник > прекрачвам

  • 3 прекрачвам

    прекра̀чвам, прекра̀ча гл. überschreiten unr.V. hb tr.V.прен.).

    Български-немски речник > прекрачвам

  • 4 прекрачвам

    überschreiten

    Bългарски-немски речник ново > прекрачвам

  • 5 overstride

    прекрачвам; превъзхождам; надминавам;
    * * *
    overstride[¸ouvə´straid] v прекрачвам; крача по; простирам се оттатък.

    English-Bulgarian dictionary > overstride

  • 6 step across

    прекрачвам;
    * * *
    step across отбивам се (при някого на гости) (to);

    English-Bulgarian dictionary > step across

  • 7 überschreiten

    прекрачвам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > überschreiten

  • 8 overstep

    {,ouvə'step}
    1. прекрачвам
    2. прен. преминавам границата/допустимото, престъпвам, нарушавам
    to OVERSTEP one's authority превишавам властта/правата си
    * * *
    {,ouvъ'step} v (-pp-) 1. прекрачвам; 2. прен. преминавам гра
    * * *
    прекрачвам; престъпвам; нарушавам;
    * * *
    1. to overstep one's authority превишавам властта/правата си 2. прекрачвам 3. прен. преминавам границата/допустимото, престъпвам, нарушавам
    * * *
    overstep[¸ouvə´step] v (- pp-) 1. прекрачвам; 2. прен. преминавам границата, допустимото; престъпвам, нарушавам; to \overstep the mark надхвърлям границите на приетото (благоприличието).

    English-Bulgarian dictionary > overstep

  • 9 stride

    {straid}
    I. 1. крача
    прекрачвам (over, across)
    2. обикалям, ходя из (улици и пр.)
    3. вървя с/правя големи крачки
    4. ряд. възсядам, яхвам
    II. n (голяма) крачка, разкрач
    to get into/hit one's STRIDE влизам в темпото, навлизам в работата си, заработвам бързо и ефикасно
    to take something in one's STRIDE върша нещо с лекота, справям се с нещо без усилие, правя нешо мимоходом
    to shorten/to lengthen the STRIDE забавям/ускорявам крачката
    to be thrown out of o's STRIDE смутен/объркан съм
    to make great STRIDEs напредвам бързо, правя голям прогрес
    she took the news in her STRIDE тя посрещна спокойно новината
    * * *
    {straid} v (strode {stroud}; stridden {stridn}) 1. крача;(2) {straid} n (голяма) крачка; разкрач; to get into/hit o.'s
    * * *
    стъпка; обикалям; прекрачвам; разкрач; крачка; крача;
    * * *
    1. i. крача 2. ii. n (голяма) крачка, разкрач 3. she took the news in her stride тя посрещна спокойно новината 4. to be thrown out of o's stride смутен/объркан съм 5. to get into/hit one's stride влизам в темпото, навлизам в работата си, заработвам бързо и ефикасно 6. to make great strides напредвам бързо, правя голям прогрес 7. to shorten/to lengthen the stride забавям/ускорявам крачката 8. to take something in one's stride върша нещо с лекота, справям се с нещо без усилие, правя нешо мимоходом 9. вървя с/правя големи крачки 10. обикалям, ходя из (улици и пр.) 11. прекрачвам (over, across) 12. ряд. възсядам, яхвам
    * * *
    stride [straid] I. v ( strode [stroud]; stridden[´stridn]) 1. крача, прекрачвам ( over, across); to \stride away ( off) отдалечавам се; 2. обикалям (улици и пр.); 3. рядко яхвам, възсядам; II. n 1. (голяма) крачка; to get into ( hit) o.'s \stride хващам се за работа, влизам в темпото, заработвам бързо и ефикасно; to take in o.'s \strideлесно се справям с; преодолявам без усилия; she takes examinations in her \stride за нея изпитите не са проблем; тя лесно си взема изпитите; 2. разкрач; 3. обикн. pl напредък, прогрес, успех, качвам се на върха; to make great \strides имам (постигам) голям напредък.

    English-Bulgarian dictionary > stride

  • 10 step

    {step}
    I. 1. стъпка, крачка
    STEP by STEP стъпка по стъпка, постепенно
    in/out of STEP в/не в крак (и прен.)
    to break STEP не вървя в крак
    to fall into STEP тръгвам в крак
    to keep STEP вървя в крак, не изоставам
    to take a STEP forward/back правя крачка/стъпка напред/назад
    to watch one's STEPs гледам къде стъпвам, внимавам да не се спъна, вървя предпазливо, прен. внимавам какво правя, отварям си очите
    2. (късо) разстояние
    it is but a STEP to our house къщата ни e само на две крачки оттук
    it is a good STEP to има доста път до
    to make a long STEP towards правя голяма крачка напред, напредвам значително
    3. звук от стъпки, вървеж, походка
    4. следа/отпечатък от стъпка
    5. танцова стъпка
    6. прен. стъпка, постъпка, мярка
    to take STEPs вземам мерки
    7. (височината на едно) стъпало (на стълба, кола и пр.), праг, място, където може да се стъпи
    8. (a pair of) STEPs step-ladder
    9. служебна степен
    10. гнездо на стълб/мачта
    11. тех. синхронизъм
    to bring into STEP синхронизирам
    II. 1. стъпвам, ходя, вървя, крача
    STEP this way, please минете/елате насам, моля
    STEP lively! ам. побързо! по-живо! to STEP across the street/road пресичам улицата/шосето
    to STEP over a stream прекрачвам/прескачам поточе
    2. танцувам, правя танцови стъпки
    to STEP it вървя пеш, танцувам
    3. to STEP up/down ел. увеличавам/намалявам (волтажа) с трансформатор
    4. правя/изсичам стъпала
    5. мор. слагам/закрепям (мачта) в гнездо
    step aside (от) дръпвам се настрана, отмествам се, прен. оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам
    step back дръпвам се назад, връщам се, отстъпвам
    step down спускам се, слизам (от кола, самолет и пр.), оттеглям се, подавам оставка, абдикирам
    step forward излизам напред, пpистъпвам, изстъпвам се
    step in/into влизам, навлизам, качвам се в
    to STEP into a boat качвам се на лодка, получавам неочаквано
    to STEP into a good job постъпвам на добра работа
    to STEP into a good fortune наследявам неочаквано голямо наследство, отбивам се за малко, посещавам, навестявам, обувам (чорапи и пр.), обличам, намъквам (фуста и пр.), намесвам се, присъединявам се, включвам се
    step off слизам от (влак, трамвай, кола и пр.), отмервам/измервам с крачки, правя грешка, сбърквам, умирам
    step on стъпвам върху, настъпвам, натискам с крак (педал и пр.)
    to STEP on the gas/on it разг. бързам, побързвам, забързвам, давам газ, качвам се
    step out излизам за малко, вървя/стъпвам живо/с ускорени крачки, забързвам
    step off, разг. забавлявам се, водя активен светски живот
    to STEP out to/on someone изневерявам на някого, умирам
    step up приближавам се (to към), излизам напред, придвижвам се напред, напредвам, повдигам, повишавам (данъци и пр.), увеличавам (производство и пр.), засилвам (дейност и пр.), ускорявам (се), засилвам (се), получавам повишение
    * * *
    {step} n 1. стъпка; крачка; step by step стъпка по стъпка, постепенно;(2) {step} v (-pp-) 1. стъпвам, ходя, вървя, крача; step this way,
    * * *
    ходя; стълба; стъпване; стъпка; стадий; стъпвам; стъпало; такт; следа; походка; постъпка; пристъпвам; вървеж; крачка; крача;
    * * *
    1. (a pair of) steps step-ladder 2. (височината на едно) стъпало (на стълба, кола и пр.), праг, място, където може да се стъпи 3. (късо) разстояние 4. 1 тех. синхронизъм 5. i. стъпка, крачка 6. ii. стъпвам, ходя, вървя, крача 7. in/out of step в/не в крак (и прен.) 8. it is a good step to има доста път до 9. it is but a step to our house къщата ни e само на две крачки оттук 10. step aside (от) дръпвам се настрана, отмествам се, прен. оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам 11. step back дръпвам се назад, връщам се, отстъпвам 12. step by step стъпка по стъпка, постепенно 13. step down спускам се, слизам (от кола, самолет и пр.), оттеглям се, подавам оставка, абдикирам 14. step forward излизам напред, пpистъпвам, изстъпвам се 15. step in/into влизам, навлизам, качвам се в 16. step lively! ам. побързо! по-живо! to step across the street/road пресичам улицата/шосето 17. step off слизам от (влак, трамвай, кола и пр.), отмервам/измервам с крачки, правя грешка, сбърквам, умирам 18. step off, разг. забавлявам се, водя активен светски живот 19. step on стъпвам върху, настъпвам, натискам с крак (педал и пр.) 20. step out излизам за малко, вървя/стъпвам живо/с ускорени крачки, забързвам 21. step this way, please минете/елате насам, моля 22. step up приближавам се (to към), излизам напред, придвижвам се напред, напредвам, повдигам, повишавам (данъци и пр.), увеличавам (производство и пр.), засилвам (дейност и пр.), ускорявам (се), засилвам (се), получавам повишение 23. to break step не вървя в крак 24. to bring into step синхронизирам 25. to fall into step тръгвам в крак 26. to keep step вървя в крак, не изоставам 27. to make a long step towards правя голяма крачка напред, напредвам значително 28. to step into a boat качвам се на лодка, получавам неочаквано 29. to step into a good fortune наследявам неочаквано голямо наследство, отбивам се за малко, посещавам, навестявам, обувам (чорапи и пр.), обличам, намъквам (фуста и пр.), намесвам се, присъединявам се, включвам се 30. to step into a good job постъпвам на добра работа 31. to step it вървя пеш, танцувам 32. to step on the gas/on it разг. бързам, побързвам, забързвам, давам газ, качвам се 33. to step out to/on someone изневерявам на някого, умирам 34. to step over a stream прекрачвам/прескачам поточе 35. to step up/down ел. увеличавам/намалявам (волтажа) с трансформатор 36. to take a step forward/back правя крачка/стъпка напред/назад 37. to take steps вземам мерки 38. to watch one's steps гледам къде стъпвам, внимавам да не се спъна, вървя предпазливо, прен. внимавам какво правя, отварям си очите 39. гнездо на стълб/мачта 40. звук от стъпки, вървеж, походка 41. мор. слагам/закрепям (мачта) в гнездо 42. правя/изсичам стъпала 43. прен. стъпка, постъпка, мярка 44. следа/отпечатък от стъпка 45. служебна степен 46. танцова стъпка 47. танцувам, правя танцови стъпки
    * * *
    step [step] I. n 1. стъпка; \step by \step стъпка по стъпка, постепенно, на етапи; in \step в крак; out of \step не в крак, в такт; останал назад ( with); at every \step на всяка стъпка; to fall into \step тръгвам в крак; to keep \step вървя в крак, не оставам назад ( with); to pick o.'s \steps напредвам бавно, вървя предпазливо; to retrace o.'s \steps връщам се (назад); to take a \step forward ( back) правя крачка напред (назад); to turn o.'s \steps тръгвам, запътвам се, насочвам се, отправям се ( to towards); to watch o.'s \step(s) гледам къде стъпвам, гледам да не се спъна, вървя предпазливо; прен. внимавам, отварям си очите, гледам какво правя; it is but a \step to my house нашата къща е на две крачки оттук; it is a good \step to има доста път до; we have made a long \step towards success напреднали сме доста към целта си; 2. звук от стъпки; вървеж, походка; 3. следа (от крак); 4. стъпка (при танц); 5. стъпка, постъпка, мярка; a false \step погрешна стъпка (ход); to take \steps вземам мерки; 6. стъпало (и на стълба, кола); праг, място, където може да се стъпи; flight of \steps стълба (между две площадки); 7. pl (подвижна) стълба (и pair of \steps); 8. степен (при повишение); 9. гнездо (на стълб, мачта); 10. ел. синхронизъм; to bring into \step синхронизирам; II. v (- pp-) 1. стъпвам, ходя, вървя, крача; \step short вървя с дребни крачки, ситня; to \step lightly стъпвам леко; \step this way елате, моля; \step lively! по-бързо! не се помайвайте! to \step over a stream прекрачвам поточе; to \step off the tram слизам от трамвая; 2. правя стъпки (при танц); to \step it вървя пеш, танцувам; 3. слагам ( мачта) в гнездото ѝ;

    English-Bulgarian dictionary > step

  • 11 darken

    {'da:kn}
    1. затъмнявам, потъмнявам, правя (по-) тъмен
    2. притъмнявам
    3. помрачавам (се)
    4. сгъстявам (тон), ставам по-тъмен (за тoн)
    5. затъмнявам, замъглявам
    to DARKEN counsel усложнявам/заплитам нещата
    6. опетнявам
    not to DARKEN someone's door не стъпвам у някого, не прекрачвам прага на някого
    * * *
    {'da:kn} v 1. затьмнявам; потьмнявам; правя (по-)тъмен; 2. при
    * * *
    тъмнея; потъмнявам; помрачавам; помръквам; притъмнявам; затъмнявам;
    * * *
    1. not to darken someone's door не стъпвам у някого, не прекрачвам прага на някого 2. to darken counsel усложнявам/заплитам нещата 3. затъмнявам, замъглявам 4. затъмнявам, потъмнявам, правя (по-) тъмен 5. опетнявам 6. помрачавам (се) 7. притъмнявам 8. сгъстявам (тон), ставам по-тъмен (за тoн)
    * * *
    darken [da:kn] v 1. затъмнявам, помрачавам, потъмнявам, ставам (по-)тъмен, (по-)мрачен; not to \darken a person's door не се вестявам, не стъпвам повече у; 2. притъмнява; 3. сгъстявам ( тон), давам по-наситен тон, ставам по-наситен (за тон); 4. затъмнявам, замъглявам; to \darken counsel усложнявам и без това сложното, правя по-трудно и без това трудното.

    English-Bulgarian dictionary > darken

  • 12 varcàre

    v преминавам, минавам отвъд, прекрачвам: varcàre la soglia del millennio прекрачвам прага на хилядолетието.

    Dizionario italiano-bulgaro > varcàre

  • 13 bestride

    {bi'straid}
    v (bestrode, bestridden) сядам на възсядам, яхам (коп. стол и пр.)
    bestrode вж. bestride
    * * *
    {bi'straid} v (bestrode {bi'stroud}; bestridden {bi'stri
    * * *
    яздя; яхвам; възсядам;
    * * *
    1. bestrode вж. bestride 2. v (bestrode, bestridden) сядам на възсядам, яхам (коп. стол и пр.)
    * * *
    bestride[bi´straid] v ( bestrode[bi´stroud]; bestridden[bi´stridən]) 1. доминирам над; 2. възсядам, яхам, яздя; стоя разкрачен над; 3. прен., поет. прехвърлям, прекрачвам, достигам до (за дъга, лъч, мост).

    English-Bulgarian dictionary > bestride

  • 14 cross

    {krɔs}
    I. 1. кръст (и прен.)
    to bear o/s CROSS нося кръста си
    to take up one's CROSS поемам кръста си
    no CROSS no crown без мъка няма сполука
    to take the CROSS ист. ставам кръстоносец
    2. the CROSS християнството, християнският свят
    3. кръст (орден)
    4. неприятност, разочарование, пречка, възражение
    5. кръстче
    напрeчна чертичка на буквата t
    to make one's CROSS подписвам се с кръстче
    6. биол. кръстосване (between... and), кръстоска, хибрид
    7. кръстопът
    8. веревно парче плат
    on the CROSS на верев, диагонално
    9. сп. тайно споразумение (между боксъори и пр.)
    10. sl измама, шашма
    on the CROSS по нечестен начин, мошенически
    II. 1. кръстосвам
    2. пресичам, (пре) минавам през, прекосявам, пресичам се (за линии, пътища)
    to CROSS the Styx умирам
    to CROSS someone's path срещам някого, попадам/мяркам се пред очите на някого, изпречвам се на пътя на някого (и прен)
    3. refl. кръстя се, прекръствам се
    4. слагам чертичка (на буквата t)
    5. фин. барирам (чек)
    6. срещам се, разминавам се (за писма)
    7. преча/попречвам на, противя се на, отивам против волята на
    to be CROSSed in love не ми провървява в любовта
    8. sl. измамвам, подхлъзвам
    9. биол. кръстосвам (се)
    to CROSS someone's palm with money/silver подкупвам някого, давам пари на врачка и пр. (за да ми гледа)
    it CROSSed my mind дойде ми наум, мина ми през ума
    CROSS my heart! честна дума! честен кръст!
    to CROSS a horse яхвам кон
    to CROSS a letter пиша напреко върху написана вече страница на писмо
    to keep one's fingers CROSSed прен. стискам палци
    cross off зачерквам, задрасквам
    cross over пресичам (улица и пр.)
    to CROSS over to England отивам в Англия (през Ламанша)
    cross out-cross-off
    III. 1. напречен, пресичащ се с друг
    2. противен, обратен, противоположен (to)
    3. противен, насрещен, неблагоприятен (за вятър)
    4. разг. сърдит, ядосан, раздразнен
    as CROSS as two sticks/as a bear with a sore head разлютен, вбесен
    to be CROSS with someone сърдит/ядосан съм на някого
    CROSS word лоша дума
    5. биол. хибриден, кръстосан
    * * *
    {krъs} n 1. кръст (и прен.); to bear o/s cross нося кръста си; to t(2) {krъs} v 1. кръстосвам; 2. пресичам, (пре)минавам през; пре{3} {krъs} a 1. напречен; пресичащ се с друг; 2. противен, {4} {'krъssekshъn} v 1. разрязвам напреко, правя напрече
    * * *
    хибридизация; хибрид; ядосан; сърдит; обратен; превалям; прекръствам; пресичам; преминавам; прекрачвам; преча; прекосявам; възражение; разочарование; противен; разминавам се; противя се; противоположен; дръпнат; кръстя се; кръстосвам; кръстче; кръст; кръстоска; кръстосване; кръстосвам се; кръстопът; напречен; насрещен; неприятност;
    * * *
    1. as cross as two sticks/as a bear with a sore head разлютен, вбесен 2. cross my heart! честна дума! честен кръст! 3. cross off зачерквам, задрасквам 4. cross out-cross-off 5. cross over пресичам (улица и пр.) 6. cross word лоша дума 7. i. кръст (и прен.) 8. ii. кръстосвам 9. iii. напречен, пресичащ се с друг 10. it crossed my mind дойде ми наум, мина ми през ума 11. no cross no crown без мъка няма сполука 12. on the cross на верев, диагонално 13. on the cross по нечестен начин, мошенически 14. refl. кръстя се, прекръствам се 15. sl измама, шашма 16. sl. измамвам, подхлъзвам 17. the cross християнството, християнският свят 18. to be cross with someone сърдит/ядосан съм на някого 19. to be crossed in love не ми провървява в любовта 20. to bear o/s cross нося кръста си 21. to cross a horse яхвам кон 22. to cross a letter пиша напреко върху написана вече страница на писмо 23. to cross over to england отивам в Англия (през Ламанша) 24. to cross someone's palm with money/silver подкупвам някого, давам пари на врачка и пр. (за да ми гледа) 25. to cross someone's path срещам някого, попадам/мяркам се пред очите на някого, изпречвам се на пътя на някого (и прен) 26. to cross the styx умирам 27. to keep one's fingers crossed прен. стискам палци 28. to make one's cross подписвам се с кръстче 29. to take the cross ист. ставам кръстоносец 30. to take up one's cross поемам кръста си 31. биол. кръстосвам (се) 32. биол. кръстосване (between... and), кръстоска, хибрид 33. биол. хибриден, кръстосан 34. веревно парче плат 35. кръст (орден) 36. кръстопът 37. кръстче 38. напрeчна чертичка на буквата t 39. неприятност, разочарование, пречка, възражение 40. пресичам, (пре) минавам през, прекосявам, пресичам се (за линии, пътища) 41. преча/попречвам на, противя се на, отивам против волята на 42. противен, насрещен, неблагоприятен (за вятър) 43. противен, обратен, противоположен (to) 44. разг. сърдит, ядосан, раздразнен 45. слагам чертичка (на буквата t) 46. сп. тайно споразумение (между боксъори и пр.) 47. срещам се, разминавам се (за писма) 48. фин. барирам (чек)
    * * *
    cross[crɔs] I. v 1. пресичам се (за линии, пътища); to \cross o.'s arms on o.'s chest кръстосвам ръце; to get o.'s lines ( wires) \crossed греша по отношение на това какво мисли някой, сбърквам в преценката си; 2. кръстосвам; to \cross swords with s.o. кръстосваме си шпагите; споря с; to \cross a fortune-teller's hand with money давам пари на гадател, врачка; 3. refl кръстя се, прекръствам се; 4. слагам чертичка на буквата t; to dot o.'s i's and \cross o.'s t's много съм точен при писане и говор; 5. фин. барирам ( чек); 6. пресичам, (пре)минавам през; прекосявам; to \cross the Styx умирам; to \cross s.o.'s path срещам някого; попадам (мяркам се) пред очите на някого; преча (противодействам) на някого; it never \crossed my mind изобщо не ми мина през ума (не се сетих); a smile \crossed his lips по устните му пробягна усмивка; 7.: to \cross a horse яздя кон; 8. срещам се; разминавам се; your letter \crossed mine, our letters \crossed писмата ни се разминаха; 9. преча (на планове); противя се, вървя срещу нечия воля; she doesn't like to be \crossed не обича да ѝ се противоречи; to be \crossed in love любовта ми е отхвърлена; 10. биол. кръстосвам (се), смесвам (се); \cross my heart! честна дума!; to keep o.'s fingers \crossed стискам палци; to \cross o.'s bridges when one comes to them ще мисля за това, когато му дойде времето; to \cross the Rubicon вземам важно решение, предприемам съдбовно действие; преминавам Рубикон; II. n 1. кръст (и прен.); Greek \cross кръст с еднакво дълги рамена; гръцки кръст; Latin \cross кръст с долно рамо по-дълго от другите; латински кръст; St Andrew's \cross кръст с диагонално разположени рамена; Х-образен кръст на св. Андрей; Maltese \cross кръст с клиновидни рамена; малтийски кръст; fiery \cross шотл. кървав кръст (като знак за въстание); to bear o.'s \cross прен. нося (поемам) кръста си; the sign of the \cross прекръстване; to make the sign of the \cross кръстя се, прекръствам се; to take the \cross ист. ставам кръстоносец; 2. християнството, християнският свят; the C. Христовият кръст; християнската религия; the Cross and the Crescent християнството и ислямът; кръстът и полумесецът; 3. кръст (орден); 4. биол. кръстосване, смесване, хибридизация (between... and...); кръстоска, хибрид; 5. кръстче; напречна чертичка на буква; 6. неприятност, разочарование; пречка; възражение; 7. кръстопът; 8. веревен плат; cut s.th. on the \cross кроя на верев; 9. сп. тайно споразумение (между боксьори), шашма; on the \cross sl нечестно, по нечестен път; to take a child to Banbury \cross друсам дете на колене; III. adj 1. сърдит, ядосан; as \cross as two sticks ( as a bear with sore head) разлютен като звяр (като мечка); to be \cross with s.o. сърдит съм (ядосан съм) на някого; a \cross word лоша (сърдита) дума; FONT face=Times_Deutsch◊ adv crossly; 2. напречен; който се пресича с друг; \cross lines пресичащи се линии; 3. противен, обратен, противоположен (to); 4. противен, насрещен, неблагоприятен (за вятър); с вълни в противоположни посоки (за море); 5. англ. sl нечестен, непочтен.

    English-Bulgarian dictionary > cross

  • 15 offend

    {ə'fend}
    1. престъпвам. нарушавам (закон, добрите нрави и пр.) (against)
    2. дразня (слуха), бода (в очите), противен съм, не се нравя на, накърнявам, в разрез съм с (чувство)
    3. обиждам, засяraм
    to be OFFENDed at/by something, by/with someone обиждам се от нещо/на някого
    4. ост. библ. провинявам се, изпадам в заблуда/грях
    * * *
    {ъ'fend} v 1. престъпвам.нарушавам (закон, добрите нрави и пр.
    * * *
    сгрешавам; обиждам; престъпвам; провинявам се; дразня; засягам; нарушавам; наранявам;
    * * *
    1. to be offended at/by something, by/with someone обиждам се от нещо/на някого 2. дразня (слуха), бода (в очите), противен съм, не се нравя на, накърнявам, в разрез съм с (чувство) 3. обиждам, засяraм 4. ост. библ. провинявам се, изпадам в заблуда/грях 5. престъпвам. нарушавам (закон, добрите нрави и пр.) (against)
    * * *
    offend[ə´fend] v 1. обиждам (се), засягам (се); to be \offended at ( with, by) s.th. (with s.o.) обиждам се от нещо (на някого); 2. престъпвам, прекрачвам, нарушавам (закон, добрите нрави и пр.) ( against); 3. дразня ( слуха); боде (на очите); противен съм, не се нравя на; накърнявам, в разрез съм с ( чувство); 4. ост., библ. съгрешавам, провинявам се; изпадам (въвеждам) в заблуда, в грях; греша.

    English-Bulgarian dictionary > offend

  • 16 outstep

    преминавам; престъпвам; нарушавам;
    * * *
    outstep[¸aut´step] v (- pp-) престъпвам, прекрачвам, преминавам; нарушавам.

    English-Bulgarian dictionary > outstep

  • 17 walk over

    walk over 1) прекрачвам; 2) задминавам (изпреварвам), побеждавам лесно; to \walk over over the course спечелвам лесно състезание (победа);

    English-Bulgarian dictionary > walk over

  • 18 durchschreiten

    durchschreiten unr.V. hb tr.V. минавам, прекрачвам през нещо; прекосявам.
    * * *
    'u * itr;. минавам (през врата). 'ei * tr преминавам, прекосявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > durchschreiten

  • 19 ueberschreiten

    * tr 1. прекрачвам (праг); преминавам граница); прен превишавам (права); 2. надминавам, надхвърлям; l3. престъпвам (закон).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ueberschreiten

  • 20 uebertreten

    'u * itr s 1. прелива (река); 2. (zu) преминавам (на страната на, към). 'e tr 1. прекрачвам; 2. престъпвам. нарушавам.. (закон).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > uebertreten

См. также в других словарях:

  • прекрачвам — гл. крача, вървя, прескачам, скачам, престъпвам, преминавам …   Български синонимен речник

  • вървя — гл. ходя, крача, тропкам гл. минавам, движа се, пристъпвам, придвижвам се, прекрачвам, отивам, следвам, напредвам, бия път, бъхтя път гл. протичам, отминавам, източвам се, изнизвам се, нижа се, преминавам, развивам се гл. отправям се, насочвам се …   Български синонимен речник

  • крача — гл. вървя, ходя, пристъпвам, прекрачвам, движа се, правя крачка гл. стъпвам …   Български синонимен речник

  • преминавам — гл. пресичам, прекосявам, прекрачвам, минавам, прегазвам, пребродвам, превалям гл. изминавам, отминавам, летя, отлитам, отдалечавам се, тека, протичам, прехвърлям, извървявам гл. преодолявам, справям се, превъзмогвам, побеждавам гл. спирам,… …   Български синонимен речник

  • престъпвам — гл. прекрачвам, преминавам, стъпвам, скоквам, прескоквам гл. нарушавам, не зачитам, провинявам се, сгрешавам …   Български синонимен речник

  • ходя — гл. вървя, крача, прекрачвам, пристъпвам, движа се, припкам, тропкам, отивам, напредвам, изминавам, преминавам, вземам път гл. посещавам гл. стъпвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»