Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(превозно+средство)

  • 81 top

    {tɔp}
    I. 1. връх, най-горна част, горен край, горница (на чорап, обувка и пр.), повърхност
    at the TOP of the tree/ladder на върха, на челно място (в професия и пр.) (и прен.)
    from TOP to bottom от горе до долу
    from TOP to toe от главата до петите
    on TOP (of) отгоре (на), върху, веднага след
    to be on TOP картu водя играта, пръв съм
    to come out (on) TOP излизам пръв, ставам първенец, вземам връх
    one thing happened on TOP of another събитията/нещата се трупаха/валяха едно след друго
    to go to bed on TOP of one's supper лягам си с пълен стомах
    to go over the TOP воен. sl. излизам в атака, започвам решителни действия, правя решителна стъпка
    on TOP of it all на всичко/на това отгоре
    on TOP of the world разг. на върха на успеха/славата/щастието
    2. прен. връх, най-висша степен/точка, първо място, най-високо положение, най-хубавото, най-избраното, човек, заемащ най-високо положение, първенец
    at the TOP of one's voice/lungs с пълен глас, колкото ми глас държи
    (at the) TOP of one's form/class пръв ученик, първенец на класа
    on TOP of one's form в отлична форма
    the TOP of the morning (to you) upл. добро (ти) утро
    the TOP of the table почетното място на масата
    to come to the TOP имам успех, преуспявам, спечелвам слава
    to be (the) TOPs отличен/най-добър съм, няма втори като мен
    to stay on TOP владея положението, не губя авторитет/власт, оставам в отлична форма/здраве
    3. капак, похлупак (на тенджера и пр.), покрив (на кола, минна галерия и пр.)
    to ride on TOP (of a bus/train) пътувам на горния стаж (на автобус/влак)
    4. мор. марс
    5. надземна част (стъбло, листа) на кореноплодно растение
    6. кичур (на върха на нещо)
    7. pl двете най-високи карти в цвят
    8. авт. най-голямата скорост
    in TOP на пълна скорост
    9. сп. удар на топка над центъра и, тласък на топка с такъв удар
    10. рl метални копчета, позлатени и пр. само отгоре
    11. горна част на дреха
    дреха, нoсена на горната част на тялото
    12. top-boot
    off the TOP of one's head импровизирано
    circus TOP, the big TOP голяма циркова палатка
    II. 1. най-горен, връхен
    TOP garment връхна/горна дреха
    TOP floor най-горен/последен стаж
    TOP boy първенец на класа
    2. най-голям, най-висок
    TOP rung найголям успех, най-високо положение
    TOP prices най-високи цени
    TOP honours най-високо отличие
    III. 1. слагам връх/капак на, покривам върха на
    2. отрязвам върха на (дърво, храст и пр.)
    3. стигам/издигам се до върха на
    4. по-висок съм от, издигам се над, надминавам
    to TOP someone by a head повисок съм с една глава от някого
    5. прен. надминавам, надвишавам, надхвърлям
    and to TOP it all и като капак/връхна всичко, и на всичко отгоре
    the sum TOPs L100 сумата надхвърля 100 лири
    to TOP one's part изигравам отлично ролята си
    6. стоя най-горе/начело на, пръв съм в (списък и пр.)
    7. превалям (хълм и пр.)
    8. сп. удрям (топка) над центъра и
    top off приключвам, завършвам успешно, стр. покривам/завършвам висока сграда
    top out отбелязвам приключването на висок строеж с почерпка/речи и пр.
    top up доливам/допълвам догоре/до върха (чаша, съд и пр.)
    top off
    IV. n пумпал
    * * *
    {tъp} n 1. връх; най-горна част; горен край; горница (на чорап, о(2) {tъp} a 1. най-горен; връхен; top garment връхна/горна дреха; top{3} {tъp} v (-pp-) 1. слагам връх/капак на; покривам върха на; 2.{4} {tъp} n пумпал.
    * * *
    1. (at the) top of one's form/class пръв ученик, първенец на класа 2. 1 top-boot 3. 1 горна част на дреха 4. and to top it all и като капак/връхна всичко, и на всичко отгоре 5. at the top of one's voice/lungs с пълен глас, колкото ми глас държи 6. at the top of the tree/ladder на върха, на челно място (в професия и пр.) (и прен.) 7. circus top, the big top голяма циркова палатка 8. from top to bottom от горе до долу 9. from top to toe от главата до петите 10. i. връх, най-горна част, горен край, горница (на чорап, обувка и пр.), повърхност 11. ii. най-горен, връхен 12. iii. слагам връх/капак на, покривам върха на 13. in top на пълна скорост 14. iv. n пумпал 15. off the top of one's head импровизирано 16. on top (of) отгоре (на), върху, веднага след 17. on top of it all на всичко/на това отгоре 18. on top of one's form в отлична форма 19. on top of the world разг. на върха на успеха/славата/щастието 20. one thing happened on top of another събитията/нещата се трупаха/валяха едно след друго 21. pl двете най-високи карти в цвят 22. the sum tops l100 сумата надхвърля 100 лири 23. the top of the morning (to you) upл. добро (ти) утро 24. the top of the table почетното място на масата 25. to be (the) tops отличен/най-добър съм, няма втори като мен 26. to be on top картu водя играта, пръв съм 27. to come out (on) top излизам пръв, ставам първенец, вземам връх 28. to come to the top имам успех, преуспявам, спечелвам слава 29. to go over the top воен. sl. излизам в атака, започвам решителни действия, правя решителна стъпка 30. to go to bed on top of one's supper лягам си с пълен стомах 31. to ride on top (of a bus/train) пътувам на горния стаж (на автобус/влак) 32. to stay on top владея положението, не губя авторитет/власт, оставам в отлична форма/здраве 33. to top one's part изигравам отлично ролята си 34. to top someone by a head повисок съм с една глава от някого 35. top boy първенец на класа 36. top floor най-горен/последен стаж 37. top garment връхна/горна дреха 38. top honours най-високо отличие 39. top off 40. top off приключвам, завършвам успешно, стр. покривам/завършвам висока сграда 41. top out отбелязвам приключването на висок строеж с почерпка/речи и пр 42. top prices най-високи цени 43. top rung найголям успех, най-високо положение 44. top up доливам/допълвам догоре/до върха (чаша, съд и пр.) 45. авт. най-голямата скорост 46. дреха, нoсена на горната част на тялото 47. капак, похлупак (на тенджера и пр.), покрив (на кола, минна галерия и пр.) 48. кичур (на върха на нещо) 49. мор. марс 50. надземна част (стъбло, листа) на кореноплодно растение 51. най-голям, най-висок 52. отрязвам върха на (дърво, храст и пр.) 53. по-висок съм от, издигам се над, надминавам 54. превалям (хълм и пр.) 55. прен. връх, най-висша степен/точка, първо място, най-високо положение, най-хубавото, най-избраното, човек, заемащ най-високо положение, първенец 56. прен. надминавам, надвишавам, надхвърлям 57. рl метални копчета, позлатени и пр. само отгоре 58. сп. удар на топка над центъра и, тласък на топка с такъв удар 59. сп. удрям (топка) над центъра и 60. стигам/издигам се до върха на 61. стоя най-горе/начело на, пръв съм в (списък и пр.)
    * * *
    top[tɔp] I. n 1. връх (и прен.); (най-)горна част; горен край; горница (на чорап, обувка); повърхност; at the \top of the tree ( ladder) прен. на върха, сред първите (в професия и пр.); from \top to bottom от горе до долу; from \top to toe от главата до петите; on \top (of) отгоре (на), върху; веднага след; to be on \top карти водя играта; to be ( get) on \top, to come out on \top излизам пръв, вземам връх; one thing happens on \top of another събитията (работите) се трупат едно подир друго; to go to bed on \top of o.'s supper лягам си с пълен стомах; on \top of it all отгоре на всичко, на това отгоре; to go over the \top воен. sl излизам в атака; започвам да действам решително, прен. правя решителна стъпка; оженвам се; on \top of the world на седмото небе съм, безкрайно съм щастлив; to be on the \top of the world ам. разг. на върха на успеха (славата, щастието) съм; to blow o.'s \top ам. sl изгубвам самообладание, избухвам; полудявам, шуквам; off the \top не с всичкия си; off the \top of o.' s head импровизирано, без предварителна подготовка; 2. прен. връх; висша степен; първо място; най-високо положение; първенец; at the \top of o.'s voice с пълен глас, колкото ми глас държи; to the \top of o.'s bent до насита; to be ( at the) \top of o.'s form пръв ученик съм в класа; to feel on \top of o.'s form в отлична форма съм; the \top of the morning ( to you) ирл. добро утро; to be ( the) \tops sl уникален, прекрасен съм; to take it from the \top разг. започвам отначало; 3. капак (на тенджера и пр.); запушалка, тапа (на бутилка и пр.); покрив (на кола, минна галерия и пр.); 4. горнище (на дреха); 5. каймак на мляко; the \top of the milk разг., прен. най-интересното в програмата; 6. мор. марс; топ (връх на корабна мачта); 7. надземна част (стъбло, листа) на кореноплодно растение; 8. кичур (на върха на нещо); 9. pl двете най-големи карти от дадена боя (при игра на карти); 10. хим. най-летлива част на съединение; 11. авт. най-голяма предавка; (\top gear); on \top ( gear) на най-голяма предавка; 12. горна част на страница; 13. удар по горната половина на топка; тласък на топка с такъв удар; 14. pl метални копчета, позлатени и пр. само отгоре; 15. дълго влакно вълна; 16. мярка за влакна (около 700 грама); 17. = top-boot; 18. хидр. корона на язовирна стена; II. adj 1. (най-)горен; връхен; \top garment връхна дреха; \top floor най-горен етаж; \top boy първенец на клас; 2. най-голям, най-висок; \top rung най-голям успех, най-високо положение; \top speed най-голяма бързина; (възможно) най-висока скорост на превозно средство; \top honours най-високо отличие; \top dog sl победител; господар; \top secret строго секретно; III. v (- pp-) 1. слагам връх (капак) на; покривам върха на; to \top a cake with icing слагам глазура на торта; 2. отрязвам върха на (дърво и пр.); to \top and tail обрязвам (зеленчуци при готвене); 3. удрям ( топка) по горната част; 4. стигам (издигам се) до върха на; 5. по-висок съм от, издигам се над, надминавам; 6. прен. надминавам, надвишавам; превишавам; and to \top it all и като капак на всичко, на всичко отгоре; the sum \tops 1000 pounds сумата надминава 1000 лири; to \top o.'s part изигравам ролята си съвършено, прекрасно; 7. стоя най-горе (начело) на; пръв съм в (списък и пр.); превъзхождам; 8. превалям (хълм и пр.); 9. мор. издигам (край на рейка и пр.); 10. печ. покривам един цвят с друг; IV. top n пумпал; to sleep like a \top спя дълбоко (като заклан); old \top sl другар, стар приятел.

    English-Bulgarian dictionary > top

  • 82 transboard

    transboard[træns´bɔ:d] v трансбордирам (се); прехвърлям (се) от едно превозно средство на друго.

    English-Bulgarian dictionary > transboard

  • 83 transfer

    {træns'fə:}
    I. 1. премествам (from... to...)
    2. премествам (се), прехвърлям (се), сменям (влак, пароход и пр.)
    3. прехвърлям, предавам (имот и пр.)
    4. превеждам (сума и пр.)
    5. прен. прехвърлям, пренасям (чувства и пр. -от един човек на друг)
    6. преваждам, прекопирвам (чертеж и пр.)
    II. 1. преместване, прехвърляне (и служебно)
    2. прехрърляне (на имот, право и пр.)
    TRANSFER register регистър на прехвърлените имоти/права и пр
    3. документ за прехвърляне и пр
    4. превадена рисунка/чертеж и пр
    5. рисунка/чертеж и пр. за преваждане
    TRANSFER ink литографско мастило
    6. смяна (на влак и пр.), прекачване, място, където се сменя влак и пр.
    TRANSFER ticket билет с прикачване
    7. войник, преместен от един полк в друг
    TRANSFER fee сума, заплащана при прехвърляне на професионален футболист от един отбор в друг
    * * *
    {trans'fъ:} v (-rr-) 1. премествам (from... to...); 2. преме(2) {'transfъ} n 1. преместване, прехвърляне (и служебно); 2
    * * *
    трансфер; прехвърляне; преместване; превеждам; превод; прехвърлям; премествам;
    * * *
    1. i. премествам (from... to...) 2. ii. преместване, прехвърляне (и служебно) 3. transfer fee сума, заплащана при прехвърляне на професионален футболист от един отбор в друг 4. transfer ink литографско мастило 5. transfer register регистър на прехвърлените имоти/права и пр 6. transfer ticket билет с прикачване 7. войник, преместен от един полк в друг 8. документ за прехвърляне и пр 9. превадена рисунка/чертеж и пр 10. преваждам, прекопирвам (чертеж и пр.) 11. превеждам (сума и пр.) 12. премествам (се), прехвърлям (се), сменям (влак, пароход и пр.) 13. прен. прехвърлям, пренасям (чувства и пр. -от един човек на друг) 14. прехвърлям, предавам (имот и пр.) 15. прехрърляне (на имот, право и пр.) 16. рисунка/чертеж и пр. за преваждане 17. смяна (на влак и пр.), прекачване, място, където се сменя влак и пр
    * * *
    transfer[træns´fə:] I. v (- rr-) 1. премествам (from... to); премествам се; 2. сменям влак (параход и пр.), прекачвам се, прехвърлям се; 3. прехвърлям (имот и пр.); превеждам ума и пр.); 4. прен. прехвърлям, пренасям (чувства и пр. от един човек на друг); 5. превеждам, прекопирам (чертеж и пр.); II.[´trænsfə] n 1. трансфер, прехвърляне, преместване; bank \transfer превод по банков път; \transfer fee сп. трансферна сума; block \transfer групово предаване (на данни); data \transfer предаване на информация; interlayer storage \transfer предаване (обмен) на информация между различни нива на паметта; energy \transfer пренасяне на енергия; load \transfer прехвърляне на товари; magnetic \transfer акуст. копирен ефект; \transfer of action прехвърляне на дело от една инстанция в друга; \transfer of axes преминаване от една координатна система в друга; \transfer of undertakings прехвърляне на поети задължения; 2. прехвърляне (на имот и пр.); документ за прехвърляне; пренос (на сума); 3. прекопирана рисунка и пр.; копие; рисунка (чертеж и пр.) за прекопиране; картинка за прекопиране; \transfer ink типографско мастило; 4. сменяне на влак и пр.; прекачване; място, където се сменя влак и пр.; \transfer ticket билет за смяна, за прехвърляне (от едно превозно средство на друго); 5. войник, преместен от един полк в друг; 6. мат. пренос; 7. изч. преход; 8. преотстъпване (напр. права върху патент).

    English-Bulgarian dictionary > transfer

  • 84 travel-sickness

    travel-sickness[´trævl¸siknis] n прилошаване по време на пътуване с превозно средство.

    English-Bulgarian dictionary > travel-sickness

  • 85 tumtum

    tumtum[´tʌmtʌm] I. = tum; II. tumtum n англоинд. леко превозно средство.

    English-Bulgarian dictionary > tumtum

  • 86 wheelbase

    {'wi:lbeis}
    n авт. разстоянието между предната и задната ос на кола, междуосие
    * * *
    {'wi:lbeis} n авт. разстоянието между предната и задната ос
    * * *
    n авт. разстоянието между предната и задната ос на кола, междуосие
    * * *
    wheelbase[´wi:l¸beis] n разстоянието между предната и задната оси на превозно средство, междуосие.

    English-Bulgarian dictionary > wheelbase

  • 87 yield

    {ji:ld}
    I. 1. давам, нося, донасям, раждам, произвеждам (плод, реколта, доход и пр.)
    to YIELD well/poorly раждам изобилно/слабо (за земя, дърво и пр.)
    to YIELD no results не давам резултат
    2. отстъпвам, правя отстъпка (to пред), съгласявам се (на нещо), приемам (съвет и пр.)
    to YIELD to entreaties/threats, etc. отстъпвам пред молби/заплахи и пр.
    to YIELD to none in не отстъпвам пред никого по
    to YIELD a point правя отстъпка, отстъпвам по даден пункт (при спор)
    3. предавам (се), отстъпвам (to на), отказвам се от
    to YIELD a fortress предавам крепост
    to YIELD oneself prisoner предавам се в плен
    to YIELD possession отказвам се от/предавам/отстъпвам другиму собственост/имущество
    to YIELD precedence to давам предимство/преднина на
    to YIELD oneself up to предавам се/отдавам се на (удоволствие, наклонност и пр.), поддавам се на (изкушение и пр.)
    to YIELD up the ghost рет. предавам богу дух, умирам
    4. поддавам (се), не устоявам, не издържам, огъвам се (и прен.)
    the disease YIELDed to treatment болестта се поддаде на лечение
    the floor YIELD ed under the weight подът не издържа на тежестта
    the door YIELDed to a strong push вратата се отвори с едно силно блъсване
    5. ам. отстъпвам/давам думата на друг (за изказване и пр.)
    II. 1. реколта, родитба
    a good YIELD of wheat добра житна реколта/добив
    2. производство, продукция, добив
    milk YIELD млеконадой
    net YIELD чист добив
    high YIELDs високи добиви
    YIELD of wheat per acre добив на пшеница от акър
    3. печалба, доход
    the YIELDs on his shares have decreased this year дивидентите от акциите му са по-ниски тази година
    * * *
    {ji:ld} v 1. давам, нося, донасям; раждам; произвеждам (плод, р(2) {ji:ld} n 1. реколта, родитба; a good yield of wheat добра житн
    * * *
    хлътване; хлътвам; урожай; рандеман; огъвам се; печалба; приход; продукция; предавам; производство; произвеждам; раждам; добив; донасям; давам; нося;
    * * *
    1. a good yield of wheat добра житна реколта/добив 2. high yields високи добиви 3. i. давам, нося, донасям, раждам, произвеждам (плод, реколта, доход и пр.) 4. ii. реколта, родитба 5. milk yield млеконадой 6. net yield чист добив 7. the disease yielded to treatment болестта се поддаде на лечение 8. the door yielded to a strong push вратата се отвори с едно силно блъсване 9. the floor yield ed under the weight подът не издържа на тежестта 10. the yields on his shares have decreased this year дивидентите от акциите му са по-ниски тази година 11. to yield a fortress предавам крепост 12. to yield a point правя отстъпка, отстъпвам по даден пункт (при спор) 13. to yield no results не давам резултат 14. to yield oneself prisoner предавам се в плен 15. to yield oneself up to предавам се/отдавам се на (удоволствие, наклонност и пр.), поддавам се на (изкушение и пр.) 16. to yield possession отказвам се от/предавам/отстъпвам другиму собственост/имущество 17. to yield precedence to давам предимство/преднина на 18. to yield to entreaties/threats, etc. отстъпвам пред молби/заплахи и пр 19. to yield to none in не отстъпвам пред никого по 20. to yield up the ghost рет. предавам богу дух, умирам 21. to yield well/poorly раждам изобилно/слабо (за земя, дърво и пр.) 22. yield of wheat per acre добив на пшеница от акър 23. ам. отстъпвам/давам думата на друг (за изказване и пр.) 24. отстъпвам, правя отстъпка (to пред), съгласявам се (на нещо), приемам (съвет и пр.) 25. печалба, доход 26. поддавам (се), не устоявам, не издържам, огъвам се (и прен.) 27. предавам (се), отстъпвам (to на), отказвам се от 28. производство, продукция, добив
    * * *
    yield [ji:ld] I. v 1. отстъпвам (to); to \yield power отстъпвам власт; to \yield to pressure отстъпвам пред натиск; to \yield a point отстъпвам, правя отстъпки (при спор); to \yield to none in не отстъпвам пред никого по; 2. предавам (се); отстъпвам, отказвам се от (to); to \yield a fortress предавам крепост; to \yield o.s. up предавам се; to \yield o.s. prisoner предавам се (на противник); to \yield precedence давам преднина на; to \yield submission ( consent) подчинявам се (съгласявам се); to \yield up the ghost (o.'s life, soul, spirit) предавам Богу дух, умирам; 3. произвеждам, раждам, давам, нося, донасям; the research has \yielded a number of positive results изследването донесе множество положителни резултати; the shares \yielded three percent акциите носеха три процента (дивидент); 4. поддавам се, извивам се, огъвам се, не устоявам, не издържам; the door \yielded to a strong push вратата се отвори с едно силно бутване; the disease was \yielding to treatment болестта се поддаваше на лечение; 5. ам. давам път (за превозно средство); II. n 1. реколта, урожай, берекет; a good \yield of wheat добра житна реколта; 2. добив, производство, продукция; рандеман, печалба, приход; the \yield per acre добивът на акър; net \yield чист добив; high \yields високи добиви; 3. тех. полезна работа; дебит (на кладенец); 4. хлътване, огъване.

    English-Bulgarian dictionary > yield

  • 88 abfahren

    áb|fahren unr.V. sn itr.V. заминавам, тръгвам, отпътувам; отплувам (за кораб); hb tr.V. 1. откарвам, извозвам; 2. обикалям; обхождам (с превозно средство); sich abfahren износвам се (гума на кола); der Zug fährt fahrplanmäßig ab влакът тръгва по разписание; umg jmdn. abfahren lassen отпращам някого, отрязвам някому квитанцията; ihm sind beim Unfall beide Beine abgefahren при злополуката му отрязаха и двата крака; umg toll auf Rockmusik abfahren падам си по рокмузика.
    * * *
    * itr s (nach) заминавам, тръгвам (влак).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abfahren

  • 89 abfahrt

    Ábfahrt f, -en 1. тръгване (на превозно средство); отплуване (на кораб); 2. Sp спускане (със ски); 3. изход от автомагистрала.
    * * *
    die (-en) заминаване сп спускане;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abfahrt

  • 90 abrollen

    áb|rollen sw.V. hb tr.V. размотавам, развивам (кабел); sn itr.V. 1. размотавам се, развивам се; 2. протича (тържество); 3. отдалечава се (превозно средство); das Programm rollt reibungslos ab програмата протича гладко; das Flugzeug rollt zum Start ab самолетът се плъзга по пистата за старт.
    * * *
    tr размотавам; e-n Film = lassen извъртявам филм; itr s 1. развива се, размотава се; 2. протича; ein Programm rollt ab изпълнява се програма.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abrollen

  • 91 auffahrt

    Auffahrt f, -en 1. o.Pl. изкачване, възлизане (с превозно средство); пристигане (на кола); 2. рампа, площадка за коли (пред сграда); 3. път, вливащ се в аутобан.
    * * *
    die, -en 1, возене (до нагоре); 2. пристигане (на коли); 3. рампа (пред театър и пр).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auffahrt

  • 92 ausreise

    Ausreise f, -n излизане от страната (с превозно средство).
    * * *
    die, -n излизане, отпътуване от страната;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausreise

  • 93 ausweichen

    aus|weichen unr.V. sn itr.V. 1. дръпвам се настрана; отклонявам се от първоначалната посока; 2. отбягвам (jmdm./etw. (Dat) някого, нещо); 3. избирам по принуда нещо друго, прибягвам (auf etw. (Akk) до нещо); einer Frage ausweichen избягвам да дам отговор на въпрос.
    * * *
    * itr s (D) 1. отклонявам се от пътя си; заобикалям (превозно средство, пешеходец); 2. отбягвам (нкг, нщ);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausweichen

  • 94 bekommen

    bekómmen (bekam, bekommen) unr.V. hb tr.V. 1. получавам (писмо, пари; заповед); 2. хващам, пипвам (болест, хрема); 3. umg хващам (превозно средство); sn unpers понася ми; действа ми (добре, зле); Angst bekommen дострашава ме; ein Kind bekommen раждам дете; Nachwuchs bekommen имаме дете, ставаме родители; graue Haare bekommen косите ми посивяват; der Klimawechsel wird dir gut bekommen смяната на климата ще ти подейства добре.
    * * *
    * tr получавам; Hunger = огладнявам; etw satt = на се насищам се на нщ, омръзвам ми. itr s понася, отразява се; die Reise, das Essen ist mir gut пътуването, яденето ми се отрази добре, понесе ми; wohl bekomm's! наздраве! да ти е сладко!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bekommen

  • 95 bereisen

    bereisen sw.V. hb tr.V. обикалям, пътувам, минавам (с превозно средство).
    * * *
    tr: ein Land = пропътувам страна.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bereisen

  • 96 durchfahren

    I.
    dúrch|fahren unr.V. sn itr.V. 1. минавам (с превозно средство), пътувам (durch etw. (Akk) през нещо); минавам транзит; 2. пътувам, карам без почивка; Durch die Schweiz durchfahren Минавам (транзит) през Швейцария; Acht Stunden durchfahren Шофирам осем часа без почивка.
    II.
    durchfáhren unr.V. hb tr.V. 1. пропътувам, кръстосвам (страна и др.); 2. пронизвам (мисъл, болка); Die Strecke Dresden-Berlin durchfahren Пропътувам отсечката Дрезден-Берлин; ein Schmerz durchfuhr mich прониза ме болка.
    * * *
    'u * itr s минавам, пътувам през; ich bin nur durchgefahren само минах транзит (с влак, кола); 'a * tr 1. пропътувам; 2. пронизва (болка, страх).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > durchfahren

  • 97 einfahren

    ein|fahren unr.V. sn itr.V. влизам (за превозно средство); hb tr.V. 1. извозвам, прибирам (реколта); 2. разработвам (автомобил); 3. прибирам (колесник на самолет, антена на кола); sich einfahren свиквам да карам кола; Der Zug fährt in den Bahnhof ein Влакът влиза в гарата; Heu einfahren Прибирам сено.
    * * *
    * itr s влизам (влак и др); itr 1. прибирам (реколта, сено); 2. разработвам (кола); r упражняван се, свиквам да карам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einfahren

  • 98 einordnen

    ein|ordnen sw.V. hb tr.V. подреждам; класирам; sich einordnen 1. намирам мястото си; 2. пристроявам се (за превозно средство); Namen alphabetisch in die Kartei einordnen Подреждам имена по азбучен ред в картотеката; Sich links einordnen Престроявам се вляво (кола).
    * * *
    tr (in А) подреждам, класифицирам; включвам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einordnen

  • 99 einsteigen

    ein|steigen unr.V. sn itr.V. 1. качвам се (в превозно средство); 2. влизам, включвам се (в сделка, в даден бизнес).
    * * *
    * itr s качвам се, влизам (в кола и пр)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einsteigen

  • 100 ente

    Énte f, -en 1. Zool патица; 2. вестникарска лъжа; 3. Med уринатор; er schwimmt wie eine bleierne Ente плува като черясло по дъното; umg lahme Ente заспала гъска (за нетемпераментен човек и за бавно превозно средство); kalte Ente напитка от рода на болето (от вино, шампанско, минерална вода и лимонова кора).
    * * *
    die, -n патица; гов вестникарска лъжа

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ente

См. также в других словарях:

  • превозно средство — словосъч. кола, автомобил …   Български синонимен речник

  • велосипед — (фр. velocipede) превозно средство на две тркала што возачот го движи со нозете …   Macedonian dictionary

  • кондуктер — (фр. conducteur) работник на превозно средство (воз, трамвај, тролејбус, автобус) што издава и прегледува карти …   Macedonian dictionary

  • локал — (лат. locale) 1. просторија, особено угостителска 2. воз или друго превозно средство што сообраќа постојано на некоја пократка линија 3. внатрешна телефонска линија што опслужува одделенија од едно претпријатие, установа и сл …   Macedonian dictionary

  • транспортер — (фр. transporteur) 1. тех. уред за преместување на товар во фабрика 2. превозно средство (камион, авион и др.) 3. лице што се занимава со превезување на товар 4. стражар спроводник, придружник 5. геом. агломер, инструмент за пренесување или за… …   Macedonian dictionary

  • ховеркрафт — (анг. hover лебди, се pee, craft летало) превозно средство што се движи со голема брзина над вода или над земја на воздушна перница што ја произведува специјален мотор сместен на средината на каросеријата …   Macedonian dictionary

  • шверцува — (гер. schvarzen) 1. се занимава со шверц 2. се шверцува се вози со воз, брод, или со друго превозно средство без карта …   Macedonian dictionary

  • автомобил — същ. превозно средство, кола …   Български синонимен речник

  • кола — същ. каруца, бричка, таратайка същ. талига, двуколка същ. фургон същ. превозно средство, автомобил същ. файтон, екипаж, карета, каросерия …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»