-
41 говорить всю правду и только правду
vDiccionario universal ruso-español > говорить всю правду и только правду
-
42 присяга говорить всю правду и только правду
Diccionario universal ruso-español > присяга говорить всю правду и только правду
-
43 всяк правду знает, да не всяк правду бает
Dictionnaire russe-français universel > всяк правду знает, да не всяк правду бает
-
44 клянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды
formgener. giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la veritàUniversale dizionario russo-italiano > клянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды
-
45 говорить правду
Law: voire dire -
46 Бог правду видит, да не скоро скажет
Set phrase: the mills of God grind slowlyУниверсальный русско-английский словарь > Бог правду видит, да не скоро скажет
-
47 Каждый дурак может говорить правду, но нужно кое-что иметь в голове, чтобы толково солгать.
Универсальный русско-английский словарь > Каждый дурак может говорить правду, но нужно кое-что иметь в голове, чтобы толково солгать.
-
48 бороться за правду
General subject: contend for truthУниверсальный русско-английский словарь > бороться за правду
-
49 будь уверен: глупец всегда скажет правду в самый неподходящий момент
General subject: you can always rely on a fool to tell the truth at a wrong timeУниверсальный русско-английский словарь > будь уверен: глупец всегда скажет правду в самый неподходящий момент
-
50 в суде свидетель обязан говорить правду
General subject: a witness in court is obligated to tell the truthУниверсальный русско-английский словарь > в суде свидетель обязан говорить правду
-
51 восстановить историческую правду
Advertising: put the historical record straightУниверсальный русско-английский словарь > восстановить историческую правду
-
52 вы дали присягу говорить только правду
Makarov: you are under oath to tell the truthУниверсальный русско-английский словарь > вы дали присягу говорить только правду
-
53 выкладывать всю правду
American: talk turkeyУниверсальный русско-английский словарь > выкладывать всю правду
-
54 вынудить (кого-л.) сказать правду
General subject: screw the truth out ofУниверсальный русско-английский словарь > вынудить (кого-л.) сказать правду
-
55 вырвать (у кого-л.) правду
1) General subject: drag the truth out of2) Makarov: drag the truth out ofУниверсальный русско-английский словарь > вырвать (у кого-л.) правду
-
56 выудить правду
Makarov: dig the truth out of (у кого-л.) -
57 выяснить правду
General subject: angling for the truth -
58 глупый да малый всегда правду говорят
Универсальный русско-английский словарь > глупый да малый всегда правду говорят
-
59 говорить (кому-л.) правду в глаза
1) General subject: be plain with, to be plain with (smb.)2) Makarov: be plain with (smb.)Универсальный русско-английский словарь > говорить (кому-л.) правду в глаза
-
60 говорить всю правду
1) General subject: say the truth and shame the devil, speak the truth and shame the devil, tell the truth and shame the devil2) Jargon: come cleanУниверсальный русско-английский словарь > говорить всю правду
См. также в других словарях:
правду — говорить правду • вербализация говорить чистую правду • вербализация знать правду • знание исполнить всякую правду • реализация любить правду • эмоции найти правду • начало, знание написать правду • вербализация отличить правду • знание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Правду говорить(царям) — Правду говорить (царямъ). Всякъ правду знаетъ, да не всякъ правду баетъ. Ср. Да кабы голодный всякій день обѣдалъ! Да батюшка бъ царъ нашъ всю правду вѣдалъ. Гр. А. К. Толстой. „Ой кабъ“. Ср. Царю правда лучшій слуга. Кн. Яковъ Ѳедоров.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Правду-матку резать — Правду матку рѣзать. Хлѣбъ соль ѣшь, а правду ( матку) рѣжь. Ср. Землемѣръ только тѣмъ и взялъ, что не стригъ ногтей, да панталоны носилъ въ обтяжку. Вы удивляетесь? Вотъ, дескать, откровенный человѣкъ... И, Боже мой! нашъ братъ степнякъ такъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
правду говоря — правду <говоря> сказать Неизм. Говоря откровенно, искренне (употребляется с целью подчеркнуть достоверность, истинность сказанного). = По правде говоря <сказать>, по совести говоря <сказать>, честно говоря <сказать>. Кто… … Учебный фразеологический словарь
правду сказать — правду <говоря> сказать Неизм. Говоря откровенно, искренне (употребляется с целью подчеркнуть достоверность, истинность сказанного). = По правде говоря <сказать>, по совести говоря <сказать>, честно говоря <сказать>. Кто… … Учебный фразеологический словарь
Правду говоря (правду сказать) — ПРАВДА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Правду говорить — себе досадить — Правду говорить себѣ досадить. Хороша святая правда да въ люди не годится. Хороша правда матка, да не передъ людьми, а передъ Богомъ. Ср. На языку у каждаго правда всякъ ее хвалитъ, да не всякъ хранитъ, всякъ ее ищетъ, а никто не творитъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Правду говорить, никому не угодить — Правду говорить, никому не угодить. Ср. Au vray dire pert on le jeu. Prov. Conmuns. Manusc. XV s. Ср. Le Roux de Lincy. Prov. Fr. Ср. Veritas odium parit. Пер. Правда ненависть родитъ. Terent. Andria. 1, 1, 41. См. Открыть глаза. См. Правда глаза … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Правду говорить легко и приятно — Из романа (гл. 2 «Понтий Пилат») «Мастер и Маргарита» (1940) Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 1940) слова «бродячего философа Иешуа, по кличке Га Ноцри», сказанные им на допросе у Понтия Пилата. Употребляется: как шутливо иронический… … Словарь крылатых слов и выражений
Правду говорить - друга не нажить. — Правду говорить друга не нажить. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Правду погубишь, и сам с нею пропадешь. — Правду погубишь, и сам с нею пропадешь. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа