-
41 aller au fond
гл.общ. пойти ко дну -
42 autorité internationale des fonds marins
сущ.Французско-русский универсальный словарь > autorité internationale des fonds marins
-
43 charrier
гл.1) общ. гнать, уносить течением, увлекать за собой (Les glaciers avancent, charriant de la terre, du sable et des roches.), нести (о реке), возить (на тележке)2) разг. заливать, не знать меры, перегибать палку, (qn) насмехаться над (...), присочинять -
44 couler bas
гл.общ. идти ко дну -
45 couler à fond
гл.общ. идти ко дну -
46 couler à pic
гл.общ. идти ко дну -
47 déglacer
гл.1) общ. оттаивать лёд, отогревать, скалывать лёд, сводить лоск (с бумаги)2) кул. привести в жидкое состояние, растворить карамелизовавшийся (во время жарки) сок, растворить приставший ко дну сок, распустить -
48 fundique
прил.мед. фундальный, относящийся к дну (какого-л. органа) -
49 gratin
сущ.1) общ. кушанье, посыпанное сыром и обжаренное в сухарях, тёртая хлебная корка, корочка, приставшая ко дну (кастрюли, сковородки)2) разг. сливки (общества), цвет -
50 gratiner
-
51 labourer le fond
гл.общ. ползти по дну, скрести дно (о судне) -
52 se déplacer sur les fonds
гл.воен. передвигаться по дну (реки)Французско-русский универсальный словарь > se déplacer sur les fonds
-
53 section sous-fluviale
сущ.стр. участок трубопровода, проложенный по дну рекиФранцузско-русский универсальный словарь > section sous-fluviale
-
54 sombrer
гл.1) общ. идти ко дну, тонуть2) перен. рухнуть, прогореть, погибнуть -
55 toucher le fond
-
56 toue
сущ.1) общ. подтягивание судна по цепи (проложенной по дну), буксирование, перетяжка, плоскодонная лодка, служащая паромом или курсирующая между чудном, стоящим на якоре и берегом, туерное судоходство2) тех. буксир, плоскодонная лодка, буксирное судно, буксировка, паром -
57 trait de fond de filetage caché
сущ.маш. невидимая линия, соответствующая дну впадин резьбыФранцузско-русский универсальный словарь > trait de fond de filetage caché
-
58 vide au fond de l'entredent
сущ.Французско-русский универсальный словарь > vide au fond de l'entredent
-
59 accoster
vt.1. пристава́ть ◄-таю́, -ёт►/приста́ть ◄-'ну, -'ет► (к + D), прича́ливать/прича́лить (к + D); подхо́дить ◄-'дит-►/подойти́* (к + D) (,se mettre bord à bord);le remorqueur tente d'accoster le cargo en détresse — букси́р пыта́ется подойти́ к су́дну, те́рпящему бе́дствиеle bateau a accoster e à midi — парохо́д прича́лил <подошёл к при́стани> в по́лдень;
2. (qn.) загова́ривать/заговори́ть (с +); обраща́ться/обрати́ться ◄-щу-► (к + D), пристава́ть/приста́ть (к + D) ( en mauvaise part);accoster les jeunes filles dans la rue — загова́ривать на у́лице с де́вушками; nous fûmes accostés par deux voyous ∑ — к нам приста́ли дво́е хулига́новil accosta un passant dans la rue — он обрати́лся к прохо́жему на у́лице;
-
60 déblai
m1. pl. (décombres) строи́тельный му́сор; вы́нутый грунт (terre enlevée); пуста́я поро́да miner 2. (action de déblayer) расчи́стка (+ G); убо́рка [строи́тельного] му́сора (enlèvement)║ une route en déblai — доро́га, прохо́дящая по дну вы́емки
См. также в других словарях:
ДНУ — Днепропетровский национальный университет ранее: ДГУ http://www.dsu.dp.ua/ г. Днепропетровск, образование и наука ДонНУ ДНУ Донецкий национальный университет ранее: Д … Словарь сокращений и аббревиатур
ДНУ — Днепропетровский национальный университет имени Олеся Гончара (ДНУ) Год основания 1918 г. Расположение Днепропетровск … Википедия
Международный орган по морскому дну — (МОМД) (англ. International Seabed Authority, фр. Autorité internationale des fonds marins) межправительственная организация, созданная на основании Конвенции ООН по морскому праву для организации и контроля разведки и разработки минеральных… … Википедия
Пойти ко дну — ИДТИ КО ДНУ. ПОЙТИ КО ДНУ. Экспрес. 1. Терпеть неудачи, провалы в каком либо деле. Комиссаржевская билась отчаянно, билась героически за жизнь своего театра, и только поэтому театр не шёл ко дну (А. Бруштейн. Страницы прошлого). 2. Опускаться… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Как линь по дну — Какъ линь по дну (иноск.) тихо, осторожно, боязливо. Ср. «Ходи, какъ линь по дну, и водой не замути». Ср. Строга была Манеѳа, а эта еще строже... вздумай ка бѣлица мірскую пѣсню запѣть, тотчасъ ее подъ началъ... Всѣ у нея ходятъ какъ линь по дну … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Идти ко дну — ИДТИ КО ДНУ. ПОЙТИ КО ДНУ. Экспрес. 1. Терпеть неудачи, провалы в каком либо деле. Комиссаржевская билась отчаянно, билась героически за жизнь своего театра, и только поэтому театр не шёл ко дну (А. Бруштейн. Страницы прошлого). 2. Опускаться… … Фразеологический словарь русского литературного языка
как линь по дну — I. См. воды не замутит II. (иноск.) тихо, осторожно, боязливо Ср. Ходи, как линь по дну, и водой не замути . Ср. Строга была Манефа, а эта еще строже... вздумай ка белица мирскую песню запеть, тотчас ее под начал... Все у нее ходят как линь по… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как ключ ко дну — Какъ ключъ ко дну (мгновенно, быстро) намекъ на ключъ и всякое другое тяжелое тѣло, которое, брошенное въ воду, быстро идетъ ко дну. Ср. Отецъ мой, катаясь на лодкѣ въ Генуэзскомъ заливѣ, опрокинулся и пошелъ какъ ключъ ко дну въ море. Лѣсковъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Физико-технический факультет Днепропетровского национального университета (ФТФ ДНУ) — Физико технический факультет Днепропетровского национального университета сокращённо ФТФ ДНУ один из факультетов Днепропетровского национального университета, расположенного в г. Днепропетровск, Украина. Основное направление обучения студентов… … Википедия
как ключ ко дну — (мгновенно, быстро) намек на ключ и всякое другое тяжелое тело, которое, брошенное в воду, быстро идет ко дну Ср. Отец мой, катаясь на лодке в Генуэзском заливе, опрокинулся и пошел как ключ ко дну в море. Лесков. Смех и горе. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ходи как линь по дну, и водой не замути — Ходи какъ линь по дну, и водой не замути (держи ухо востро). Ср. Карпуша удѣльнаго голову въ руки забралъ, старшинъ за бороды сталъ потряхивать. У него вся волость: ходи какъ линь по дну, и воды замутить не моги. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 3, 5. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)