-
1 почти
(hemen) hemen; neredeyse; adeta; bayağıпочти́ непреодоли́мая тру́дность — üstesinden gelinmesi adeta olanaksız bir güçlük
почти́ полови́на э́кспорта — ihracatın neredeyse yarısı
почти́ полови́на всего́ э́кспорта — ihracatın tümüne yakını
с тех пор прошло́ почти́ со́рок лет — o zamandan bu yana neredeyse kırk yıl geçti
у него́ почти́ полувеково́й о́пыт — elli yıla yakın bir tecrübe sahibidir
э́ти показа́тели / ци́фры возросли́ почти́ в два ра́за — bu rakamlar bir katına yakın arttı
э́то означа́ло почти́ ве́рную смерть — bu yüzde doksan ölüm demekti
почти́ по всей Евро́пе — neredeyse Avrupa'nın tümünde
почти́ всегда́ — hemen her zaman
э́то почти́ невозмо́жно — bu neredeyse / hemen hemen olanaksızdır
его́ почти́ невозмо́жно узна́ть — onu tanımak neredeyse imkansız
почти́ незаме́тная ра́зница — belli belirsiz bir fark
почти́ постоя́нно — adeta sürekli olarak
он по́мнил расска́з почти́ наизу́сть — öykü adeta ezberindeydi
он зна́ет э́тот расска́з почти́ что наизу́сть — bu öyküyü ezbere bilecek kadar iyi bilir
он почти́ (что) бежа́л — koşarcasına gidiyordu
он почти́ что вы́рвал газе́ту у меня́ из рук — elimden gazeteyi koparırcasına aldı
он почти́ совсе́м не ест мя́са — hiç denecek kadar az et yer
он почти́ обезу́мел от ра́дости — sevincinden çıldırır gibi oldu
в стране́ почти́ не́ было промы́шленности — ülkede sanayi yok gibiydi
я почти́ бы́ло пове́рил — bayağı kanacak gibi oldum
-
2 память
ж1) bellek (-ği), hafızaмузыка́льная па́мять — müzik belleği
поте́ря па́мяти — bellek yitimi
изгла́диться из па́мяти — bellekten / zihinden silinmek
2) anı, hatıraв па́мять о нём воздви́гнут па́мятник — onun anısına bir anıt dikildi
ве́чер па́мяти Го́рького — Gorki'yi anma gecesi
турни́р па́мяти Чиго́рина — Çigorin Anı Turnuvası
почти́ть па́мять кого-л. мину́той молча́ния — birinin anısına bir dakika sessiz kalmak, birinin anısına bir dakikalık saygı duruşunda bulunmak
почти́ть па́мять поги́бших за... —... uğrunda canını vermiş olanları saygı ile anmak
3) в соч.больно́й был без па́мяти — hasta baygın bir haldeydi / bayılmıştı
••люби́ть кого-л. без па́мяти — birine ayılıp bayılmak
они́ бу́дут без па́мяти от вас — size bayılacaklar
мы сфотографи́ровались на па́мять — bir hatıra fotoğrafı çektirdik
прийти́ на па́мять кому-л. — birinin hatırına gelmek
чита́ть стихи́ по па́мяти — şiirleri ezberden okumak
рису́нок сде́лан по па́мяти — desen hafızadan yapılmıştı
-
3 почтительный
1) saygılıпочти́тельный покло́н — saygıyla eğilme
2) önemlice, hatırı sayılırна почти́тельном расстоя́нии — önemlice bir mesafede
-
4 почтить
сов.почти́ть па́мять уме́ршего мину́той молча́ния — ölen için bir dakika saygı duruşu yapmak
почти́ть теа́тр свои́м прису́тствием — tiyatroyu şereflendirmek
-
5 вставание
ayağa kalkma* * *спочти́ть па́мять кого-л. встава́нием — ölen biri için saygı duruşu yapmak
-
6 касаться
несов.; сов. - косну́ться1) değmek; dokunmakведро́ косну́лось дна коло́дца — kova kuyunun dibine değdi
маши́на прошла́, почти́ косну́вшись стены́ — araba duvara sürünürcesine geçti
2) değinmek; temas etmekэ́того вопро́са не каса́лись — bu konuya değinilmedi
3) ilgilendirmek; ait olmakэ́то тебя́ не каса́ется — bu seni ilgilendirmez; bu sana ait bir iş değil
••что каса́ется кого-чего-л., то... — gelince...
что каса́ется меня́... — bana gelince..., bana kalırsa...
-
7 поддаваться
несов.; сов. - подда́ться1) kapılmakподда́ться па́нике — paniğe kapılmak / uğramak
подда́ться на чьи-л. угово́ры — birinin kandırmalarına kapılmak
не поддава́ться на угро́зы — tehditler karşısında yılıp teslim olmamak
2) тк. несов., в соч.не поддава́ться перево́ду (о слове и т. п.) — çeviriye gelmemek
не поддава́ться контро́лю — kontrol edilememek
пластма́сса легко́ поддаётся обрабо́тке — plastik kolay işlenir
э́та боле́знь почти́ не поддаётся лече́нию — bu hastalığın tedavisi hemen hemen olanaksızdır
••не поддава́ться описа́нию — kaleme / yazıya gelmemek
-
8 потрясать
1) sarsmak; silkmek; sallamakпотряса́ть кулако́м (в во́здухе) — yumruğuyla havayı dövmek
потряса́я са́блей — kılıcını sallaya sallaya
потрясти́ де́рево — ağacı (birkaç kez) sarsmak
2) sarsmakвзрыв потря́с всё зда́ние — patlamadan tüm yapı sarsıldı / sallandı
зда́ние потря́с стра́шный взрыв — bina müthiş bir patlama ile sarsıldı
3) ( поражать) sarsılmak, şoke olmak, çarpılmakвсе мы бы́ли глубоко́ потрясены́ — hepimiz derinden sarsılmıştık
он был почти́ потрясён — adeta şoke oldu
я был потрясён его́ сме́ртью — ölümüne çarpıldım
4) ( волновать) çok büyük bir etki / izlenim bırakmak5) ( подрывать) sarsmakэконо́мика, потряса́емая кри́зисами — krizlerle sarsılan ekonomi
-
9 протираться
несов.; сов. - протере́ться(sürtünmekten) delinmek; erimek ( о ткани)мате́рия протёрлась почти́ до дыр — kumaş telesimişti
-
10 расставаться
несов.; сов. - расста́ться1) врз ayrılmakя расста́лся с ним час наза́д — ondan / yanından bir saat önce ayrıldım
друг, с кото́рым он почти́ никогда́ не расстаётся — hemen hiç ayrılmadığı dostu
он не расстаётся с э́той кни́гой — bu kitabı yanından ayırmıyor / yanından eksik etmiyor / elinden bırakmıyor
он не хо́чет расстава́ться с э́той карти́ной — bu tabloyu elinden çıkarmak istemiyor
он навсегда́ расста́лся с родны́м го́родом — doğup büyüdüğü şehirden bir daha dönmemek üzere ayrıldı
2) vazgeçmekс э́той привы́чкой ему́ не расста́ться — bu huyundan (vaz)geçemez
-
11 рекордный
дости́чь реко́рдного у́ровня — rekor düzeye ulaşmak
с реко́рдной ско́ростью — rekor hızla
почти́ с реко́рдной ско́ростью — rekor denilecek bir hızla
-
12 с
1) ...danвста́ть со сту́ла — sandalyeden kalkmak
прие́хать с ю́га — güneyden gelmek
вход с у́лицы — sokaktan girilir
ве́тер с мо́ря — denizden esen rüzgar
прыжки́ с трампли́на — tramplen atlama
прыгуны́ с вы́шки — kule atlayıcıları
2) ( при указании на причину)...dan; ileсо стра́ха — korkudan
с непривы́чки — alışık olmadığından
с позволе́ния роди́телей — ana babanın izniyle
3) (при временны́х оборотах)...dan,...dan beriс утра́ до ве́чера — sabahtan akşama kadar
с де́тских лет — çocuk yaşındanberi
с ка́ждым днём — gün geçtikçe her geçen gün
вста́ть с рассве́том — şafakla kalkmak
4) (при обозначении лица, предмета, с которого получают, требуют что-л.)...dan; başına ( при обозначении единиц)брать по́шлину с това́ра — maldan gümrük resmi almak
со́рок це́нтнеров с гекта́ра — hektar başına kırk kental
5) (при обозначении манеры, способа действия) ileкорми́ть с ло́жечки — kaşıkla yedirmek
взять с бо́ю — savaşla almak / zaptetmek
со ско́ростью зву́ка — ses hızıyla
6) ( при выражении совместности) ile, veмы с ним друзья́ — onunla dostuz
в бесе́де с на́ми он... — bizimle yaptığı görüşmede...
он дал пять конце́ртов с орке́стром — beş orkestra konseri verdi
оте́ц с сы́ном — baba (ile) oğul
взять с собо́й — yanına almak
7) ( при обозначении дополнительного количества) не переводится в соч.два с полови́ной — iki buçuk
8) ( при обозначении содержимого) doluкорзи́на с клубни́кой — çilek dolu sepet, çilek sepeti
грузови́к с песко́м — kum yüklü kamyon, kum kamyonu
балло́н с кислоро́дом — oksijen balonu
9) (при обозначении обоюдного действия, взаимоотношения) ileссо́риться с сосе́дом — komşusuyla kavga etmek
мы познако́мились с ним — onunla tanıştık
10) ( при обозначении цели действия) ile; içinс э́той це́лью — bu amaçla
с тем, что́бы он не опа́здывал — geç kalmaması için, geç kalmasın diye
обрати́ться с про́сьбой — ricada bulunmak
он при́был с официа́льным визи́том — resmi bir ziyaretle geldi
11) (приблизительно, почти) kadarотдохну́ть с полчаса́ — yarım saat kadar dinlenmek
с год тому́ наза́д — bundan bir yıl kadar önce
у него́ сын с тебя́ ро́стом — boyun kadar / beraber oğlu var
ка́мень величино́й с кула́к — yumruk kadar taş
величино́й с двухэта́жный дом — iki katlı bir ev büyüklüğünde
12) ( при указании на сопутствующее действие) ile,...arakс огорче́нием — üzüntü ile, üzülerek
с удово́льствием — memnuniyetle
смотре́ть на кого-л. с жа́лостью — acıyarak bakmak
13) (при указании на смежность, близость, связь, соединение) ileграни́чить с Фра́нцией — Fransa ile sınırı olmak
име́ть телефо́нную связь с це́нтром — merkezle telefon bağlantısı olmak
смесь ге́лия с кислоро́дом — helyum-oksijen karşımı
созда́ние междунаро́дной организа́ции с це́нтром в Пари́же — merkezi Paris'te bulunan bir uluslararası örgütün kurulması
14) ( при указании на посредствующий предмет) ileмыть с мы́лом — sabunla yıkamak
охо́титься с соба́кой — köpekle avlamak
15) (с наступлением чего-л.) ile;...dıkçaумне́ть с во́зрастом — yaşlandıkça akıllanmak
с года́ми вку́сы у них меня́лись — onlar yaşlandıkça zevkleri değişiyordu
с весно́й потепле́ло — baharla beraber havalar ısındı
с прие́здом его́ отца́ — babasının gelmesiyle, babası gelince
привы́чка, обретённая с года́ми — yılların verdiği alışkanlık
16) (при обозначении объекта, на который распространяется действие, состояние) ileборо́ться с враго́м — düşmanla savaşmak
борьба́ с эро́зией — erozyona karşı / erozyonla mücadele
положе́ние с за́нятостью — эк. istihdam durumu
спра́виться с тру́дностями — güçlüklerin üstesinden gelmek, güçlükleri yenmek
поспеши́ть с отъе́здом — gitmekte acele etmek
как у тебя́ с давле́нием? — tansiyonun ne âlemde
17) (при указании на наличие чего-л., на обладание чем-л.)...lıкни́га с иллюстра́циями — resimli kitap
бутербро́д с сы́ром — peynirli sandviç
се́мьи со сре́дним дохо́дом — orta gelirli aileler
человек с тала́нтом — istidatlı / istidat sahibi bir kişi
-
13 сдвигаться
несов.; сов. - сдви́нутьсятак мы почти́ не сдви́немся с ме́ста — bu gidişle bir arpa boyu yol gidemeyiz
те́сно сдви́нуться — sıkışmak
••де́ло не сдви́нулось с ме́ста — iş yerinde sayıyor
-
14 слышно
безл., → сказ.1) duyuluyor, işitiliyorслы́шно, как шелестя́т ли́стья — yaprak hışırtısı duyuluyor
слы́шно, как му́ха пролети́т — sinek uçsa duyulur
мне ничего́ не слы́шно — bir şey duyamıyorum
2) haber varчто про него́ / о нем слы́шно? — ondan ne haber?
об э́том собы́тии бо́льше почти́ ничего́ не слы́шно — bu olay iyice işitilmez oldu
См. также в других словарях:
почти — почти … Морфемно-орфографический словарь
ПОЧТИ — ПОЧТИ, нареч. (первонач. повел. от почесть1). Так, что немного недостает до чего нибудь. «Почти ребенком я была.» Фет. «Лопухов стал почти попрежнему уважать его.» Чернышевский. Почти окончил работу. Почти одинаковые книги. Он почти здоров, скоро … Толковый словарь Ушакова
почти — что, около, приблизительно, примерно, с, едва (= почти не), едва не, едва ли не, чуть не, чуть ли не, только что не; (простон. : почитай что). Язык и голос едва достаточны для выражения наших мыслей и чувств . Пушк. Считался едва ли не лучшим… … Словарь синонимов
ПОЧТИ — ПОЧТИ, нареч. Без малого, так, что немного недостает до чего н. Истратил п. сто рублей. Он п. выздоровел. П. одинаковые платья. • Почти что (разг.) то же, что почти. Мы с ним почти что ровесники. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
почти — нареч. Так, что немного недостаёт до чего л.; можно считать, что..., чуть ли не... П. не изменился. П. выздоровела. П. одинаковые платья. П. ничего не ест. Супруги прожили вместе п. всю жизнь. Дошёл п. до конца. // Около, без малого. Скосили п.… … Энциклопедический словарь
почти — Почти что (разг.) то же, что почти [из почти, что... в знач.: сочти, что...]. Он почти что здоров … Фразеологический словарь русского языка
почти — что, диал. почитай, почитай что – то же, кашинск. (См.). Из 2 л. ед. ч. повел. накл. почти. От почту, итер. почитать (Преобр. II, 118; Младенов 501) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Почти — Almost Жанр мелодрама В главных ролях Розанна Аркетт Длительность 87 мин. Страна Австралия Год … Википедия
почти — ПОЧТИ, можно сказать, практически, разг. почти что, разг. только что не, разг. без малого, разг. чуть ли не, разг. сниж. почесть, разг. сниж. почитай, разг. сниж. считай … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
почти́ть — почтить, почту, почтишь, почтут и почтят; почтут память вставанием; почтут за честь; почтят присутствием … Русское словесное ударение
почти не — См. почти... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов