-
1 определение потенциального дебита
Большой англо-русский и русско-английский словарь > определение потенциального дебита
-
2 прозрачность потенциального барьер
Большой англо-русский и русско-английский словарь > прозрачность потенциального барьер
-
3 сигнал потенциального типа
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сигнал потенциального типа
-
4 теория потенциального поля
Большой англо-русский и русско-английский словарь > теория потенциального поля
-
5 определение потенциального дебита
Англо-русский словарь технических терминов > определение потенциального дебита
-
6 теория потенциального поля
Англо-русский словарь технических терминов > теория потенциального поля
-
7 potential test
* * *
* * *
.
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > potential test
-
8 hazard
опасность
Потенциальный источник нанесения ущерба.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
опасность
Потенциальный источник возникновения ущерба.
[ИСО / МЭК Руководство 51]
Примечание. Термин включает в себя опасности для людей, действующие в течение коротких промежутков времени (например, пожары и взрывы), а также опасности, имеющие долгосрочное влияние на здоровье людей (например, выделение токсических веществ).
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
опасность
Потенциальный источник причинения вреда, ущерба здоровью.
Примечание 1
Термин «опасность» может быть уточнен в соответствии с причиной его происхождения (например, механическая опасность, электрическая опасность) или характера потенциального повреждения (например, опасность поражения электрическим током, опасность пореза, опасность воздействия токсических веществ, опасность возгорания).
Примечание 2
Опасности, рассматриваемые в данном определении:
-опасности, постоянно присутствующие в процессе использования машины по назначению (например, опасное перемещение подвижных элементов, дуговой разряд в процессе сварки, неудобная поза, вредная для здоровья, шум, высокая температура);
-опасности, возникающие неожиданно (например, взрыв, опасность раздавливания как следствие непреднамеренного/неожиданного пуска, выбросы как следствие аварии, падение как следствие ускорения/замедления).
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
опасность
Источник возможных травм или нанесения другого вреда здоровью.
Примечание - Понятие «опасность» применяют в общем сочетании с другими понятиями, которые связаны с ожидаемыми травмами или другим вредом для здоровья: опасностью удара электрическим током, опасностью раздавливания, опасностью пореза, опасностью отравления и т.д.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
опасность
Ситуация в окружающей природной среде, в которой при определенных условиях (случайного или затерминированного характера) возможно возникновение факторов опасности, способных привести к одному или совокупности из нежелательных последствий для человека и окружающей человека среды.
Примечание
Нежелательными последствиям являются: отклонение здоровья человека от среднестатистического значения, т.е. заболевание или даже смерть человека; ухудшение состояния окружающей человека среды, обусловленное нанесением материального или социального ущерба и/или ухудшение качеств природной среды.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
опасность
Возможная причина травмы или нанесения вреда здоровью.
Примечания.
1. Термин может быть определен как специальный, например как механическая или электрическая опасности, или источник потенциального вреда (опасности поражения электрическим током, опасности получения пореза, токсичного поражения и пожарной опасности).
2. Опасность рассматривается:
- как непрерывно присутствующая во время предусмотренной режимами работы эксплуатации машины (например, передвижение опасных подвижных элементов, рабочие шумы, высокие температуры, электрическая дуга во время сварки, неудобная рабочая поза);
- или возникающая неожиданно (например, разрушения в результате взрыва, случайных пусков, выбросов и падений при ускорениях или останове).
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
опасность
Потенциальная возможность возникновения процессов или явлений, способных вызвать поражение людей, наносить материальный ущерб и разрушительно воздействовать на окружающую атмосферу.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]EN
hazard
hazard
potential source of harm
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]
potential source of harm
NOTE - In the context of this standard, the term hazard relates only to potential sources of harm to the operator and surroundings (see 1.2.1), and does not include potential sources of harm related to the efficacy of the process.
[IEC 61010-2-040, ed. 1.0 (2005-04)]FR
danger
danger
source potentielle de mal
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]
source potentielle de mal
NOTE Dans le cadre de la présente norme, le terme danger est uniquement lié aux sources de dommage potentielles affectant l’opérateur et l’environnement (voir 1.2.1), et n’inclut pas les sources potentielles de dommage liées à l'efficacité du processus.
[IEC 61010-2-040, ed. 1.0 (2005-04)]Тематики
- безопасность в целом
- безопасность машин и труда в целом
- магистральный нефтепроводный транспорт
- пожарная безопасность
- электробезопасность
EN
DE
FR
опасный фактор
вредный фактор
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
2.3 опасность (hazard): Потенциальный источник вреда ([2], пункт 3.5).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14971-2006: Изделия медицинские. Применение менеджмента риска к медицинским изделиям оригинал документа
3.23 опасность (hazard): Потенциальный источник причинения вреда.
Источник: ГОСТ Р 53195.1-2008: Безопасность функциональная связанных с безопасностью зданий и сооружений систем. Часть 1. Основные положения оригинал документа
3.6 опасность (hazard): Потенциальный источник вреда.
Источник: ГОСТ Р 51901.11-2005: Менеджмент риска. Исследование опасности и работоспособности. Прикладное руководство оригинал документа
3.6 опасность (hazard): Потенциальный источник причинения вреда, ущерба здоровью.
Примечание 1 - Термин «опасность» может быть уточнен в соответствии с причиной его происхождения (например, механическая опасность, электрическая опасность) или характера потенциального повреждения (например, опасность поражения электрическим током, опасность пореза, опасность воздействия токсических веществ, опасность возгорания).
Примечание 2 - Опасности, рассматриваемые в данном определении:
- опасности, постоянно присутствующие в процессе использования машины по назначению (например, опасное перемещение подвижных элементов, дуговой разряд в процессе сварки, неудобная поза, вредная для здоровья, шум, высокая температура);
- опасности, возникающие неожиданно (например, взрыв, опасность раздавливания как следствие непреднамеренного/неожиданного пуска, выбросы как следствие аварии, падение как следствие ускорения/замедления).
Источник: ГОСТ Р ИСО 12100-1-2007: Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методология оригинал документа
3.1.12 опасность (hazard): Потенциальный источник возникновения ущерба.
Источник: ГОСТ ИСО 14698-1-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Контроль биозагрязнений. Часть 1. Общие принципы и методы оригинал документа
3.10 опасность (hazard): По ИСО 14698-1.
Источник: ГОСТ ИСО 14698-2-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Контроль биозагрязнений. Часть 2. Анализ данных о биозагрязнениях оригинал документа
3.9 опасность (hazard): Возможный источник вреда, причиной которого могут быть естественные или техногенные явления, который способен привести к неблагоприятным воздействиям и последствиям.
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
3.33 опасность (hazard): Потенциальный источник ущерба.
Примечание - Термин «опасность» может быть ограничен определением для обозначения источника или природы возможного ущерба (например, опасность поражения электрическим током, опасность разрушения, опасность пореза, опасность отравления токсичными веществами, опасность возгорания, опасность затопления) [33].
Источник: ГОСТ Р 54110-2010: Водородные генераторы на основе технологий переработки топлива. Часть 1. Безопасность оригинал документа
3.10 опасность (hazard): Потенциальный источник вреда.
[ISO/IEC Guide 51:1999, статья 3.5]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60086-4-2009: Батареи первичные. Часть 4. Безопасность литиевых батарей оригинал документа
3.7 опасность (hazard): Потенциальный источник вреда.
Примечание - Термин «опасность» может быть уточнен (квалифицирован) по его происхождению или природе ожидаемой опасности (например, опасность поражения электрическим током, опасность разрушения, опасность резаного ранения, токсическая опасность, опасность возгорания, опасность утопления).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60086-5-2009: Батареи первичные. Часть 5. Безопасность батарей с водным электролитом оригинал документа
3.2 опасность (hazard): Производственный фактор, который может быть причиной вреда или ущерба человеческому здоровью.
Примечание - Существуют различные общие виды опасностей, например опасности, связанные с механическими и химическими воздействиями; с воздействием низких и высоких температур и/или пламени, биологических агентов, ионизирующего и неионизирующего излучения.
Некоторые виды опасностей могут в соответствии с обстоятельствами иметь различные источники. Так опасность, связанная с высокими температурами, может быть обусловлена соприкосновением с горячими телами, тепловым излучением и т. д., и для каждого из подобных источников опасности могут существовать различные методики испытаний.
Некоторые виды одежды были разработаны для защиты от опасностей, связанных с определенными видами работ. Примером таких предметов одежды являются фартуки, защищающие от ручных ножей, брюки для работы с цепными пилами, одежда, защищающая от воздействия химических веществ, сигнальная одежда повышенной видимости и защитное снаряжение для мотоциклистов.
3.19 опасность (hazard): Источник потенциального вреда или ситуация с потенциальной возможностью нанесения вреда.
Источник: ГОСТ Р 51901.10-2009: Менеджмент риска. Процедуры управления пожарным риском на предприятии оригинал документа
3.1.2 опасность (hazard): Потенциальный источник возникновения ущерба [ИСО/МЭК Руководство 51].
Примечание - Термин включает в себя опасности для людей, действующие в течение коротких промежутков времени (например, пожары и взрывы), а также опасности, имеющие долгосрочное влияние на здоровье людей (например, выделение токсических веществ).
Источник: ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа
3.27 опасность (hazard): Событие, способное причинить вред здоровью персонала АС, привести к повреждению узлов, оборудования или строительных конструкций. Опасности подразделяются на внутренние и внешние.
Примечание 1 - Внутренние опасности представляют собой, например, пожар и затопление. Внутренние опасности могут являться последствиями постулированных исходных событий.
Примечание 2 - Примером внешних опасностей может служить землетрясение или удар молнии.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.6 опасность (hazard): Потенциальный источник возникновения ущерба.
Примечание - Термин «опасность» может быть конкретизирован в части определения природы опасности или вида ожидаемого ущерба (например, опасность электрического шока, опасность разрушения, травматическая опасность, токсическая опасность, опасность пожара, опасность утонуть.
[ ГОСТ Р 51898, ст. 3.5].
3.6 опасность (hazard): Объект, ситуация или действие, которые способны нанести вред человеку в виде травмы или ухудшения состояния здоровья (см. 3.8), или их сочетания.
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
3.6 опасность (hazard): Источник, ситуация или действие, которые способны нанести вред человеку в виде травмы или ухудшения здоровья (см. 3.8), или их сочетания.
Источник: ГОСТ Р 54337-2011: Системы менеджмента охраны труда в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.3 опасность (hazard): Потенциальный источник причинения вреда, ущерба здоровью.
[ИСО 12100-1:2003]
Источник: ГОСТ Р 53454.1-2009: Эргономические процедуры оптимизации локальной мышечной нагрузки. Часть 1. Рекомендации по снижению нагрузки оригинал документа
3.1.6. опасность (hazard):
Возможная причина травмы или нанесения вреда здоровью (ИСО/ТО 12100-1, 3.5, MOD) [10].
Источник: ГОСТ Р МЭК 60519-1-2005: Безопасность электротермического оборудования. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.4.11 ОПАСНОСТЬ (HAZARD): Потенциальный источник вреда (см. 1.2).
3.4.5 опасность (hazard): Источник потенциального вреда или ситуация, при которой возможен ущерб.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hazard
-
9 preventive
предупредительный
профилактический
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
предупреждающее действие
Действие, предпринятое для устранения причин потенциального несоответствия, дефекта или другой нежелательной ситуации с тем, чтобы предотвратить их возникновение.
Примечание
Эти предупреждающие действия могут повлечь за собой изменения как в методиках, так и в системах с целью достижения улучшения качества на всех этапах петли качества.
[ИСО 8402-94]
предупреждающее действие
Действие, предпринятое для устранения причины потенциального несоответствия или другой потенциально нежелательной ситуации.
Примечания
1. Потенциальное несоответствие может иметь несколько причин.
2. Предупреждающее действие предпринимают для предотвращения возникновения события, а корректирующее действие - для предотвращения повторного возникновения события.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]Тематики
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
Обобщающие термины
- термины, относящиеся к средствам и методам
EN
3.6.4 предупреждающее действие (preventive): Действие, предпринятое для устранения причины потенциального несоответствия (3.6.2) или другой потенциально нежелательной ситуации.
Примечания
1 Потенциальное несоответствие может иметь несколько причин.
2 Предупреждающее действие предпринимают для предотвращения возникновения события, а корректирующее действие (3.6.5) - для предотвращения повторного возникновения события.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.6.4 предупреждающее действие (preventive): Действие, предпринятое для устранения причины потенциального несоответствия (3.6.2) или другой потенциально нежелательной ситуации.
Примечания
1 Потенциальное несоответствие может иметь несколько причин.
2 Предупреждающее действие предпринимают для предотвращения возникновения события, а корректирующее действие (3.6.5) - для предотвращения повторного возникновения события.
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.2.40 предупреждающее действие (preventive): Действие, предпринятое для устранения причины потенциального несоответствия или другой потенциально нежелательной ситуации.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > preventive
-
10 inorganic chloride
3.1 неорганический хлорид (inorganic chloride): Хлорид, который представляет собой соляную кислоту, ионные соли этой кислоты или их смеси.
Источник: ГОСТ Р 54287-2010: Топливо этанольное. Определение общего и потенциального содержания неорганических сульфатов и общего содержания неорганических хлоридов методом ионной хроматографии с использованием водного впрыска образца оригинал документа
3.1 неорганический хлорид (inorganic chloride): Хлорид, который представляет собой соляную кислоту, ионные соли этой кислоты или их смеси.
Источник: ГОСТ Р 54277-2010: Топливо этанольное. Определение общего и потенциального содержания сульфатов и неорганических хлоридов методом ионной хроматографии с прямым вводом оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inorganic chloride
-
11 inorganic sulfate
3.2 неорганический сульфат (inorganic sulfate): Сульфатсодержащее соединение, которое представляет собой серную кислоту, ионные соли этой кислоты или их смеси.
Источник: ГОСТ Р 54287-2010: Топливо этанольное. Определение общего и потенциального содержания неорганических сульфатов и общего содержания неорганических хлоридов методом ионной хроматографии с использованием водного впрыска образца оригинал документа
3.2 неорганический сульфат (inorganic sulfate): Сульфатсодержащее (SO-24) соединение, которое представляет собой серную кислоту, ионные соли этой кислоты или их смеси.
Источник: ГОСТ Р 54277-2010: Топливо этанольное. Определение общего и потенциального содержания сульфатов и неорганических хлоридов методом ионной хроматографии с прямым вводом оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inorganic sulfate
-
12 potential sulfate
3.3 потенциальный сульфат (potential sulfate): Общая сера, присутствующая в пробе, которая будет окисляться до неорганических сульфатов в присутствии окислителя.
Источник: ГОСТ Р 54287-2010: Топливо этанольное. Определение общего и потенциального содержания неорганических сульфатов и общего содержания неорганических хлоридов методом ионной хроматографии с использованием водного впрыска образца оригинал документа
3.3 потенциальный сульфат (potential sulfate): Общая сера, присутствующая в пробе, которая будет окисляться до сульфата в присутствии окислителя.
Источник: ГОСТ Р 54277-2010: Топливо этанольное. Определение общего и потенциального содержания сульфатов и неорганических хлоридов методом ионной хроматографии с прямым вводом оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > potential sulfate
-
13 total sulfate
3.4 общий сульфат (total sulfate): Соединение, содержащее неорганический сульфат, представленное в пробе во время анализа, без обработки окислителем.
Источник: ГОСТ Р 54287-2010: Топливо этанольное. Определение общего и потенциального содержания неорганических сульфатов и общего содержания неорганических хлоридов методом ионной хроматографии с использованием водного впрыска образца оригинал документа
3.4 общий сульфат (total sulfate): Соединение, содержащее неорганический сульфат, в действительности представленное в пробе во время анализа, при отсутствии обработки окислителем.
Источник: ГОСТ Р 54277-2010: Топливо этанольное. Определение общего и потенциального содержания сульфатов и неорганических хлоридов методом ионной хроматографии с прямым вводом оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > total sulfate
-
14 offer wanted
сокр. OW фин. "требуется предложение о продаже"* (объявление потенциального покупателя ценных бумаг о желании совершить покупку и приглашение потенциальным продавцам предлагать свои цены)See:
* * *
abbrev.: OW offer wanted "необходимо предложение о продаже": объявление потенциального покупателя ценной бумаги о поиске потенциального продавца; см. bid offer.* * *. . Словарь экономических терминов . -
15 verification of deposit
сокр. VOD фин., банк. подтверждение депозита [вклада\]* (документ, который выдается финансовым учреждением, обслуживающим потенциального заемщика, и содержит информацию о фактических остатках на сберегательных, чековых и иных счетах потенциального заемщика; такие подтверждения часто запрашиваются кредиторами с целью оценки кредитоспособности потенциального заемщика)See:Англо-русский экономический словарь > verification of deposit
-
16 WOSP
[waiting on state potential] — ожидание разрешённого потенциального дебита
* * *
сокр.[waiting on state potential] ожидание разрешённого потенциального дебита* * * -
17 charge-storage level
2) Электроника: различимая градация потенциального рельефа -
18 DEFLATIONARY/OUTPUT GAP
Дефляционный разрыв
Превышение уровня потенциального ВНП при полной занятости ресурсов над совокупным спросом. Из-за сокращения расходов некоторая часть экономических ресурсов не используется, и величина реального ВНП становится ниже величины потенциального ВНП. Рассмотрим график. График совокупного предложения (см. Aggregate supply schedule) -это линия под углом в 45 град., показывающая, что национальный доход растет соответственно росту совокупного предложения. Однако, как только достигается уровень национального дохода при полной занятости OY1, реальный объем производства далее не может увеличиваться, и при таком уровне производства линия совокупного предложения становится вертикальной. Если совокупный спрос снижается до уровня AD1, тогда реальный объем производства OYбудет определяться пересечением линии АD1 и линии совокупного предложения в точке А.Такой объем производства OY меньше потенциального объема производства OY1, в результате чего и образуется дефляционный разрыв. Используя инструменты государственного регулирования экономики, правительство может устранить этот разрыв, например, путем увеличения совокупного спроса до уровня АD2, при котором реальный объем производства соответствует потенциальному ВНП.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > DEFLATIONARY/OUTPUT GAP
-
19 dilution
разбавление
Непрерывная подача защитного газа (после продувки оболочки под избыточным давлением) с таким расходом, что концентрация воспламеняющегося вещества внутри оболочки под давлением исключает возможность взрыва у любого потенциального источника воспламенения (т.е. вне зоны разбавления).
Примечание
Разбавление кислорода инертным газом может привести к образованию концентрации взрывоопасного газа или пара выше верхнего концентрационного предела распространения пламени (ВКПР).
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
разжижение
Снижение вязкости жидкой фазы вещества
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
растворение
разведение
—
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
Синонимы
EN
3.5 разбавление (dilution): Непрерывная подача защитного газа после предварительной (предпусковой) продувки (очистки) с таким расходом, что концентрация воспламеняющегося вещества внутри оболочки под давлением поддерживается вне пределов взрываемости у любого потенциального источника воспламенения (т.е. вне зоны разбавления).
Примечание - По причинам безопасности может понадобиться разбавление до уровня ниже НКПР, если есть связанный с потенциальной утечкой дополнительный риск ядовитых и отравляющих веществ. Дополнительное руководство содержится в МЭК 61285 [4].
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа
3.3 разбавление (dilution): Непрерывная подача защитного газа после предварительной (предпусковой) продувки (очистки) с таким расходом, что концентрация воспламеняющегося вещества внутри оболочки под давлением поддерживается вне пределов взрываемости у любого потенциального источника воспламенения (т. е. вне зоны разбавления).
Примечание - Разбавление кислорода инертным газом может привести к образованию концентрации взрывоопасного газа или пара выше верхнего концентрационного предела взрываемости (ВКПВ).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-2-2009: Взрывоопасные среды. Часть 2. Оборудование с защитой вида заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением "р" оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dilution
-
20 preventive action
3.17 предупреждающее действие (preventive action): Действие по исключению причины потенциально возможного несоответствия (3.15).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа
3.21 предупреждающее действие (preventive action): Действие, устраняющее причины потенциально возможного несоответствия (3.18).
[ИСО 14001:2004, 3.17]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14004-2007: Системы экологического менеджмента. Общее руководство по принципам, системам и методам обеспечения функционирования оригинал документа
3.17 предупреждающее действие (preventive action): Действие по исключению причины потенциально возможного несоответствия (3.15).
Источник: ГОСТ Р 54336-2011: Системы экологического менеджмента в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.18 предупреждающее действие (preventive action): Действие, предпринятое для устранения причины потенциального несоответствия (см. 3.11) или другой потенциально нежелательной ситуации.
Примечания
1 У потенциального несоответствия может быть несколько причин.
2 Предупреждающее действие предпринимают для предотвращения события, тогда как корректирующее действие (см. 3.4) - для предотвращения повторного события.
[ИСО 9000:2005, пункт 3.6.4]
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
3.18 предупреждающее действие (preventive action): Действие, предпринятое для устранения причины потенциального несоответствия или другой потенциально нежелательной ситуации.
Примечания
1 Потенциальное несоответствие может иметь несколько причин.
2 Предупреждающее действие предпринимают для предотвращения возникновения события, а корректирующее действие-для предотвращения повторного возникновения события.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008, статья 3.6.4]
Источник: ГОСТ Р 54337-2011: Системы менеджмента охраны труда в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > preventive action
См. также в других словарях:
значимость потенциального несоответствия — 3.3.3.6 значимость потенциального несоответствия : Оценка серьезности последствия потенциального несоответствия для потребителя (внутреннего или внешнего). Источник: СТО Газпром 9000 2006: Системы менеджмента качества. Основные положения и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54287-2010: Топливо этанольное. Определение общего и потенциального содержания неорганических сульфатов и общего содержания неорганических хлоридов методом ионной хроматографии с использованием водного впрыска образца — Терминология ГОСТ Р 54287 2010: Топливо этанольное. Определение общего и потенциального содержания неорганических сульфатов и общего содержания неорганических хлоридов методом ионной хроматографии с использованием водного впрыска образца оригинал … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54277-2010: Топливо этанольное. Определение общего и потенциального содержания сульфатов и неорганических хлоридов методом ионной хроматографии с прямым вводом — Терминология ГОСТ Р 54277 2010: Топливо этанольное. Определение общего и потенциального содержания сульфатов и неорганических хлоридов методом ионной хроматографии с прямым вводом оригинал документа: 3.2 неорганический сульфат (inorganic sulfate) … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОКАЗАТЕЛЬ ПОТЕНЦИАЛЬНОГО РОСТА ПОПУЛЯЦИИ — специфическая скорость роста популяции в условиях стационарного и стабильного распределения возрастов rmax. Часто максимальную величину r называют биотическим, или репродуктивным, потенциалом. См. также Рост популяции. Экологический… … Экологический словарь
ОЦЕНКА ПОТЕНЦИАЛЬНОГО ИМУЩЕСТВЕННОГО УЩЕРБА — В управлении риском: цель деятельности по управлению риском, которая заключается в идентификации и оценке подверженности имущества риску возникновения ущерба. Стоимость, которая определяется по каждому риску, может основываться на стоимости… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
коэффициент прозрачности потенциального барьера — potencialo barjero skaidris statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. barrier penetration factor; transparency of the potential barrier vok. Durchdringungsfaktor des Potentialwalls, m; Gamow Faktor, m rus. коэффициент прозрачности… … Fizikos terminų žodynas
вероятность преодоления потенциального барьера — tuneliavimo tikimybė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. tunneling probability vok. Durchtunnenlungswahrscheinlichkeit, f; Tunnelwahrscheinlichkeit, f rus. вероятность преодоления потенциального барьера, f; вероятность туннелирования, f… … Fizikos terminų žodynas
ширина потенциального барьера — potencialo barjero plotis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. potential barrier width; width of potential barrier vok. Potentialbarrierebreite, f; Potentialbreite, f; Potentialschwellenbreite, f rus. ширина потенциального барьера, f pranc … Fizikos terminų žodynas
высота потенциального барьера — potencialo barjero aukštis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. height of potential barrier; potential barrier height vok. Potentialbarrierehöhe, f rus. высота потенциального барьера, f pranc. hauteur de la barrière de potentiel, f … Fizikos terminų žodynas
сечение потенциального рассеяния — potencialinės sklaidos skerspjūvis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. potential scattering cross section vok. Potentialstreuquerschnitt, m rus. сечение потенциального рассеяния, m pranc. section efficace de diffusion potentielle, f … Fizikos terminų žodynas
ареал потенциального загрязнения — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN area of potential pollution Area which is supposedly causing dangers to human health and environment. (Source: ECHO2) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] … Справочник технического переводчика