Перевод: с русского на английский

с английского на русский

(посто

  • 1 посто

    Универсальный русско-английский словарь > посто

  • 2 постольку

    посто́льку... поско́льку... союз — in so far as, insofar as, to the extent that, as/so long as

    Русско-английский учебный словарь > постольку

  • 3 постой

    I м. уст.

    поста́вить на посто́й (вн.)billet (d)

    пла́та за посто́й — billeting charge

    II = посто́йте
    1) повелит. накл. см. постоять I
    2) межд. wait!, wait a little!

    Новый большой русско-английский словарь > постой

  • 4 вагон

    car, ( подвесной дороги) tram, van англ.
    * * *
    ваго́н м. ( железнодорожный)
    брит. van; амер. car
    в ваго́не «гори́т» бу́кса — the car is developing a hot box
    испо́льзовать ваго́н с непо́лной загру́зкой — use [operate] a car on a less-than-carload basis
    испо́льзовать ваго́н с по́лной загру́зкой — use [operate] a car on a full-carload basis
    опроки́дывать ваго́н — tip [tipple] a car
    оши́бочно засыла́ть ваго́н — divert a car
    пополня́ть запа́сы воды́ в ваго́не — re-water the car
    пополня́ть запа́сы льда в ваго́не — re-ice the car
    разгружа́ть ваго́н опроки́дыванием — dump a car
    сортирова́ть ваго́ны — marshal [assemble] cars
    бага́жный ваго́н — брит. luggage van; амер. baggage car
    балла́стный ваго́н — ballast car
    горноспаса́тельный ваго́н — mine-rescue car
    грузово́й ваго́н — брит. goods van, амер. freight car
    грузово́й, кры́тый ваго́н — boxcar
    динамометри́ческий ваго́н — dynamometer car
    ваго́н для сбо́ра колошнико́вой пы́ли метал.flue dust car
    измери́тельный ваго́н — track-testing car
    изотерми́ческий ваго́н — refrigerator car
    монта́жный ваго́н — installation car
    мото́рный ваго́н ( электропоезда) — (electric) motor coach
    пассажи́рский ваго́н — брит. coach; амер. passenger car
    пассажи́рский, купе́йный ваго́н — брит. sleeping carriage; амер. sleeping (berth) car
    пассажи́рский, некупе́йный ваго́н — брит. (railway) passenger coach; амер. (railroad) passenger car
    пассажи́рский, плацка́ртный ваго́н — брит. (railway) passenger coach with reserved seats; амер. (railroad) passenger car with reserved seats
    почто́вый ваго́н — брит. mail [parcel, postal] van; амер. mail car
    прицепно́й ваго́н — trailer car
    прицепно́й ваго́н с посто́м управле́ния — driving trailer car
    ваго́н прямо́го сообще́ния — through carriage
    саморазгружа́ющийся ваго́н — tipping [self-clearing] car
    санита́рный ваго́н — hospital car
    ваго́н с опроки́дывающимся дном — hopper car
    ваго́н с опроки́дывающимся ку́зовом — dump-type truck
    ваго́н с откидны́м дном — bottom dump car
    спа́льный ваго́н — sleeping car
    това́рный ваго́н — брит. goods van; амер. freight car
    тормозно́й ваго́н — brake car
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > вагон

  • 5 поскольку

    союз
    1) ( насколько) so far as, as far as

    поско́льку ему́ изве́стно — so far as he knows

    поско́льку э́то каса́ется его́ — so far as it concerns himself

    2) ( так как) so long as; since

    поско́льку он согла́сен — so long as he agrees

    поско́льку он дово́лен, дово́льна и она́ — since he is pleased, so is she

    поско́льку А не изменя́ется, не изменя́ется и Б — as A remains unchanged so does B

    посто́льку поско́льку — so far as

    Новый большой русско-английский словарь > поскольку

  • 6 постольку

    союз
    in so far as, inasmuch as
    ••

    посто́льку поско́льку — so far as

    Новый большой русско-английский словарь > постольку

  • 7 цепь

    ж.

    я́корная цепь — anchor chain

    посади́ть на цепь (вн.)chain (up) (d)

    спусти́ть с цепи (вн.)unchain (d), let loose [-s] (d)

    сорва́ться с цепи (о собаке)break loose

    2) мн. ( оковы) fetters, shackles; (перен. тж.) bonds

    зако́ванный в цепи — shackled

    3) ( вереница) row [rəʊ], series [-riːz]; ( горная) range [reɪ-]

    жива́я цепь — human chain

    цепь собы́тий — succession of events

    5) воен. line

    стрелко́вая цепь — line of skirmishers, skirmish line, extended line

    цепь сторожевы́х посто́в — line of outposts [-pəʊ-]

    огнева́я цепь — igniter train, powder train

    ••

    электри́ческая цепь — electric circuit [-kɪt]

    он как с цепи́ сорва́лся разг. — ≈ he is like a mad dog on the loose; he is like one possessed

    Новый большой русско-английский словарь > цепь

  • 8 постой

    м воен
    billeting, quartering

    ста́вить на посто́й — to billet, to quarter

    Русско-английский учебный словарь > постой

См. также в других словарях:

  • посто́лы — постолы, постол; ед. постола, ы …   Русское словесное ударение

  • посто́лы — тол, мн. (ед. постола, ы, ж.). обл. Грубая обувь из целого куска кожи, стянутого сверху ремешком. А из оленьих шкур татары постолы себе шили шерстью наружу, вроде таких кожаных лаптей. Сергеев Ценский, Лаванда. Вместо сапог на его ногах были… …   Малый академический словарь

  • постојана меморија — (анг. nonvolatile memory) компјутерска меморија што не ја губи содржината и по исклучувањето на напојувањето чиповите РОМ, ПРОМ и ЕПРОМ имаат постојана меморија …   Macedonian dictionary

  • посто́й — я, м. 1. Ночевка, проживание в нанятом помещении. [Филицата:] Приюти ты его до утра . [Зыбкина:] Что же, ничего! Пусть ночует; за постой не возьму. А. Островский, Правда хорошо, а счастье лучше. Привез ее [девушку] к нам урядник и сдал, значит,… …   Малый академический словарь

  • посто́льку — союз. ◊ постольку, поскольку в той мере как (постольку употребляется в главном предложении, поскольку в придаточном). [Серебряков:] Я стар, болен и потому нахожу своевременным регулировать свои имущественные отношения постольку, поскольку они… …   Малый академический словарь

  • постоєвий — а, е, заст. Стос. до постою (у 2 знач.) …   Український тлумачний словник

  • коли посто — КОЛИ ПОСТАЛЬ * colis postal sing., КОЛИ ПОСТО * colis postaux pl. За границей очень распространена еще перевозка свежих плодов почтовыми посылками (colis postal ) до 5 кгр. ЭСХ 1902 6 1006. За границей мне говорили, что Россия вводит у себя colis …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • постойный — постойный, постойная, постойное, постойные, постойного, постойной, постойного, постойных, постойному, постойной, постойному, постойным, постойный, постойную, постойное, постойные, постойного, постойную, постойное, постойных, постойным, постойной …   Формы слов

  • постой — постой, постои, постоя, постоев, постою, постоям, постой, постои, постоем, постоями, постое, постоях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • постолы — постолы, постол, постолам, постолы, постолами, постолах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Постовский Исаак Яковлевич — (1898 1980), химик органик, академик АН СССР (1970). Один из организаторов отечественной промышленности сульфамидных препаратов; открыл (1935) сульфидин. Труды по химии физиологически активных и фторорганических соединений. Государственная премия …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»