-
41 out-of-area benefits
мед., страх., амер. внерегиональные выплаты*, выплаты по внерегиональным услугам [по услугам вне региона\]* (выплаты в счет покрытия расходов на оплату медицинских услуг, которые может получить участник плана страхования здоровья в случае обращения за медицинскими услугами к поставщику, находящемуся вне района обслуживания плана; предоставляются участникам плана, проживающим или временно выезжающим за пределы района обслуживания плана)See: -
42 out-of-network benefits
страх., амер. внесетевые выплаты*, выплаты по услугам вне сети [вне плана\]* (выплаты в счет покрытия расходов на оплату медицинских услуг, которые может получить участник плана страхования здоровья в случае обращения за медицинскими услугами к стороннему поставщику, не входящему в сеть поставщиков данного плана страхования здоровья; обычно такие выплаты покрывают меньшую долю от фактической стоимости медицинской услуги, чем при покрытии расходов на медицинские услуги, получаемые у поставщиков медицинских услуг, входящих в сеть поставщиков данного плана страхования)Syn:Ant:out-of-network provider, out-of-network care, out-of-network claim, out-of-area benefits, health plan, medical benefitsSee:Англо-русский экономический словарь > out-of-network benefits
-
43 reclamation
сущ.1) юр. протест (официальное заявление о несогласии с каким-л. решением или действием)Syn:2) юр. апелляция (форма обжалования судебных решений, при которой вышестоящий суд имеет право пересматривать по существу решение нижестоящего суда)Syn:3) юр. претензия, требование (предъявление своих прав на получение чего-л.; часто требование вернуть что-л. изъятое)Syn:4) юр. истребование (дела и т. п.)5) фин. рекламацияа) (заявление кредитора, покупателя, заказчика, выражающее протест должнику, поставщику, подрядчику по поводу нарушения условий соглашения, договора)Syn:б) (восстановление или исправление ошибок в обработке чека или другого свободно обращающегося финансового инструмента (его суммы) в случае неверной проводки в клиринговой палате)See:в) (право участника сделки с ценными бумагами истребовать возмещение любых убытков в связи с неверными расчетами по этим бумагам)See:security 5)6) эк., с.-х. восстановление, улучшение, мелиорация (напр., непроизводительного актива: превращение болот и пустынь в сельскохозяйственные угодья)7) общ. исправление, перевоспитаниеSyn:8) общ., ист. прогресс; эволюция, переход к цивилизацииSyn:reclaiming, reformation9) эк. переработка; утилизация, повторное использованиеSyn:
* * *
"рекламация": 1) восстановление или исправление ошибок в обработке чека или другого свободно обращающегося финансового инструмента (его суммы) в случае неверной проводки в клиринговой палате; 2) восстановление непроизводительного актива (напр., превращение болот или пустынь в сельхозугодья, т. е. рекламация земель); 3) предъявление претензии, рекламация (напр., право участника сделки с ценными бумагами истребовать возмещения любых убытков (деньгами или ценными бумагами) в связи с неверными расчетами по этим бумагам (напр., в случае кражи сертификатов)); 4) требование о возвращении, претензия на что-либо.* * *. Заявление права на возвращение или права требования возвращения какой-либо ценной бумаги, которая была акцептована с нарушением правил поставки или с иными нарушениями . Инвестиционная деятельность .* * * -
44 rent-seeking
1. сущ.эк. поиск ренты, погоня за рентой (стремление монополистов добиться с помощью правительства передачи дохода поставщику ресурса за чужой счет или за счет общества)See:economic rent, public choice theory, Tullock, Gordon, Tullock, Gordon, Tullock, Gordon, Tullock, Gordon2. прил.эк. рентоориентированный (характеристика поведения, которое направлено на погоню за рентой)rent-seeking behaviour — поведение, нацеленное на поиск ренты; рентоориентированное поведение
-
45 request for proposal
сокр. RFP эк. запрос предложения, запрос на предложение (документ, направляемый потенциальным заказчиком потенциальному поставщику с указанием характеристик требуемых товаров или работ и просьбой сообщить цены и другие условия продажи таких товаров или выполнения таких работ)See:* * * -
46 request for quotation
сокр. RFQ эк. запрос о цене, запрос котировки [цены\] (документ, направляемый покупателем потенциальному поставщику с просьбой сообщить цену товара или услуги; направляется исключительно для оценки условий поставки, не обязывает покупателя разместить заказ)Syn:See:* * * -
47 returnable
прил.общ. возвратный, подлежащий возврату (о товаре, который может быть возвращен продавцу конечным потребителем, или о принятых на реализацию, но непроданных розничным торговцем товарах, которые могут быть возвращены оптовому торговцу, либо о таре многоразового использования, которая должна быть возвращена поставщику, и т. п.)You should inquire about the return policy when you buy returnable goods. — Когда вы покупаете возвратные товары, вам следует разузнать о политике возврата товаров.
Ant:See: -
48 returnable bottle
торг. возвратная бутылка (бутылка, которая может быть возвращена поставщику/продавцу для повторного использования или переработки)Syn:Ant:See: -
49 returnable container
торг. возвратная тара (упаковка товаров, которая может быть возвращена поставщику/продавцу для последующего использования или переработки, часто — в обмен на возврат залоговой стоимости)Syn:Ant:See:* * * -
50 returned
прил.сокр. retd1) общ. возвратный, возвращенныйgoods returned to the supplier — товары, возвращенные поставщику
See:2) общ. вернувшийся, возвратившийся3) пол., упр. избранный (напр., в парламент)See: -
51 reverse pricing
марк. обратное ценообразование (ситуация, когда потребитель описывает требования к товару или услуге и определяет, сколько он готов заплатить за такой товар или услугу, после чего направляет соответствующее предложение производителю или поставщику услуг, который принимает или отклоняет данное предложение)See:
* * *
обратное ценообразование; = upside-down reverse pricing.* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
52 right to return
1) торг., юр. право возврата (товара), право вернуть (товар) (право конечного покупателя вернуть товар продавцу и забрать деньги или потребовать замены товара, а также право розничного торговца вернуть нераспроданный товар оптовому поставщику или производителю)the seller must notify the consumer in writing of this right to return faulty goods — продавец должен письменно уведомить покупателя о его праве возврата испорченных товаров
Syn:See:2) демогр., эк. тр. = right of return 2), 3),A refugee has a right to return to his or her own country. — У беженца есть право вернуться в свою страну.
* * * -
53 sale or return
торг. продажа или [и\] возврата) (условие продажи, в соответствии с которым покупатель имеет право возвратить товар в течение определенного времени, либо условие, в соответствии с которым розничный торговец может вернуть поставщику непроданный товар)goods supplied on sale or return — товары, поставленные на условии "продажа или возврат"
All machines are sold on sale or return basis. — Все машины продаются на условии "продажа или возврат".
Syn:See:б) юр., амер. (согласно определению Единообразного торгового кодекса США: сделка в рамках соглашения о том, что покупатель может вернуть товары продавцу, даже в случае если они соответствуют договору о продаже, называется "продажа или возврат", если товары предназначены, в первую очередь, для перепродажи, а не для использования покупателем)See:* * ** * *условия торговли, в соответствии с которыми продавец соглашается на возврат покупателем товара, чья реализация оказалась невозможной-----условия торговли, в соответствии с которыми продавец соглашается на возврат покупателем товара, реализация которого оказалась невозможной -
54 supplier identification
торг. идентификация поставщика (указание координат поставщика на каком-л. носителе, имеющем непосредственное отношение к данному поставщику)The supplier's identification is located in a recessed area on the container and includes the supplier's name, the container code, and the return location. — Идентификация поставщика размещается на контейнере, в углублении, и включает название компании-поставщика, код контейнера и обратный адрес.
Англо-русский экономический словарь > supplier identification
-
55 switching costs
1) эк. затраты перехода (затраты на смену рыночного партнера, напр., затраты, связанные с переходом от одного поставщика товара или услуг к другому поставщику; разновидность трансакционных затрат)2) эк. затраты на смену места работы (позволяют работодателю снизить заработную плату до уровня нижепредельной производительности; чтобы этого избежать, рабочие в ответ на любое снижение заработной платы снижают уровень прилагаемых усилий; таким образом можно объяснить негибкость номинальной заработной платы в сторону понижения)See: -
56 take-or-pay
эк. с неустойкой*, "бери или плати [неустойку\]"* (договор, по которому клиент обязуется купить и оплатить товар или выплатить определенную минимальную неустойку, даже если фактически товар не был поставлен или был поставлен, но не был принят и использован клиентом; напр., соглашение между поставщиком и потребителем электроэнергии, по которому потребитель обязуется выплатить поставщику электроэнергии определенную сумму, даже если фактически не потреблял электроэнергию)take-or-pay contract — контракт "бери или плати"
See: -
57 termination liability
1) эк., юр. обязательство при расторжении контракта* (сумма, которую в соответствии с условиями договора одна из сторон договора обязана выплатить другой стороне договоре в случае принятия решения о досрочном расторжении данного договора; напр. для начала оказания коммунальных услуг могут потребоваться разовые, невозмещаемые вложения средств, связанные с приобретением и установкой необходимого оборудования; при этом договор оказания услуг может предусматривать погашение этих расходов потребителем услуг определенными долями в течение оговоренного периода; в случае досрочного расторжения договора о предоставлении коммунальных услуг по инициативе потребителя, потребитель будет обязан выплатить поставщику непогашенную часть таких расходов)2) фин., страх. обязательство при прекращении (действия) плана* (сумма, которая потребуется для удовлетворения требований со стороны участников пенсионного плана в случае прекращения его действия, т. е. сумма, которая потребуется для единовременных выплат участникам плана или покупки в страховых компаниях для участников плана аннуитетов, обеспечивающих поток доходов, соответствующий накопленным пенсионным правам участников)Syn:See: -
58 trade reference
фин., банк. коммерческая рекомендация* (информация о кредитоспособности данного заемщика, предоставляемая другим участникам той же отрасли; часто требуется поставщиками при предоставлении коммерческого кредита в дополнение к банковской кредитной истории; обычно предоставляется другими поставщиками, с которыми работал данных покупатель)See:
* * *
справка о кредитоспособности: история взаимоотношений заемщика с кредиторами, предоставляемая кредитным агентством; = credit report 1; trade report.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *справка относительно кредитоспособности коммерсанта, выдаваемая поставщику, как правило, другим коммерсантом, занятым таким же бизнесом -
59 TRICARE Extra
страх., воен., амер. стандартная программа "Трайкэр"*, "Трайкэр экстра"* (один из вариантов медицинского обеспечения, предусмотренных программой "Трайкэр" для военнослужащих и членов их семей; как и стандартная программа "Трайкэр" позволяет участнику обращаться за медицинской помощью в гражданские лечебные учреждений, не входящие в сеть поставщиков медицинских услуг программы "Трайкэр"; также как и стандартная программа "Трайкэр" требует, чтобы участники самостоятельно покрывали годовой нестрахуемый минимум и оплачивали часть стоимости каждой полученной медицинской услуги, но при получении медицинских услуг у поставщика, входящего в сеть "Трайкэр", участник будет должен самостоятельно покрыть меньший процент от стоимости медицинских услуг, чем при обращении к поставщику, не входящему в сеть "Трайкэр")See: -
60 upstream subsidy
межд. эк., гос. фин. субсидия на предшествующей стадии производства* (государственная субсидия, предоставленная производителю/поставщику сырья, исходных материалов и т. д., которые в дальнейшем использовались в процессе производства конечного товара; в рамках ВТО, для того чтобы в отношении таких субсидий были приняты компенсационные меры, необходимо доказать, что эти субсидии оказали значительное воздействие на цену конечного товара и предоставили производителю конечного товара значительные конкурентные преимущества)See:
См. также в других словарях:
Лизинг поставщику — лизинг, при котором предприятие изготовитель оборудования становится лизингоприобретателем, но арендованное имущество используется другим арендаторами, которым данное предприятие сдает объект в субаренду. По английски: Provider leasing См. также … Финансовый словарь
возврат (изделия) поставщику — (для ремонта или замены) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN return to vendor … Справочник технического переводчика
запрос к поставщику по отклонениям от проекта или спецификаций — (напр. характеристик, качества оборудования) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN supplier deviation requestSDR … Справочник технического переводчика
запрос к поставщику по отклонениям от установленных требований — (напр. характеристик, качества оборудования) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN supplier deviation request … Справочник технического переводчика
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРАКТ НА ПОСТАВКУ ТОВАРОВ ДЛЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ НУЖД — в соответствии со ст. 496 ГК по государственному контракту на поставку товаров для государственных нужд (далее государственный контракт) поставщик (исполнитель) обязуется передать товары государственному заказчику либо по его указанию иному лицу … Юридический словарь современного гражданского права
договор поставки — особая разновидность договора купли продажи, используемая в предпринимательской деятельности. Согласно ст. 506 ГК РФ по Д.п. поставщик продавец, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется передать в обусловленный срок или сроки… … Большой юридический словарь
Договор поставки — (англ. contract of supply /delivery) в РФ гражданско правовой договор, в соответствии с которым поставщик, т.е. продавец, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется передать в обусловленный срок или сроки производимые или… … Энциклопедия права
Импорт — (Import) Понятие импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Информация о понятии импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Содержание Содержание Косвенный импорт Параллельный импорт Лицензирование импорта товаров Основы… … Энциклопедия инвестора
ДОГОВОР ПОСТАВКИ — в соответствии со ст. 476 ГК по договору поставки поставщик продавец, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется передать в обусловленный срок или сроки производимые или закупаемые им товары покупателю для использования их в… … Юридический словарь современного гражданского права
Аккредитивная форма расчётов — форма безналичных иногородних расчётов за товары и услуги посредством Аккредитивов, при которой оплата расчётных документов поставщика производится в обслуживающем его банке за счёт средств, специально депонированных для этой цели в банке … Большая советская энциклопедия
поставка товаров для государственных нужд — разновидность договора поставки; осуществляется на основе государственного контракта, а также заключаемых в соответствии с ним договоров поставки товаров для государственных нужд (определяемых в установленном порядке потребностей РФ или ее… … Большой юридический словарь