-
101 ырк
благоденствие; жизнь в согласии; мирное сосуществование;кишиге ыркы жок он с людьми не сходится; он с людьми не уживается;экөөнүн ыркы келишпейт они не могут между собой жить в мире;ыркы кеткен айыл аул, в котором нет согласия и преуспевания;ыркынан чык- разойтись, не ужиться (с кем-л., между собой);атагын-даңкын көтөрсөң, адамдын чыкпайт ыркынан стих. если будешь прославлять его, он будет ладить с людьми;ыркка көн- согласиться на уговоры, с доводами; послушаться совета;балдар биздин ыркыбызга көнүшсө, баштарын кошуп коёлук если дети наши (твой сын и моя дочь) послушаются нас, мы их поженим;ыркка көнбөгөн несговорчивый, неподатливый;ыркы келишпеген неуживчивый;ыркы келишпес болду у них между собой пошли нелады;элдин ыркын бузуп, арасын бөлдү он внёс в народ разлад и распри;ойлоп көрдүм кыркыңды, оюндан бөлөт ыркыңды фольк. подумал я о сорока твоих годах, разлучают они тебя с забавами;элге ыркын кошпой, жайы кышы бир коктуну сактап, жалгыз олтуруучу он обычно с народом не сходился, летом и зимой жил отдельной юртой в ложбине;ыркына жолотпойт он других от себя отталкивает. -
102 Gehorsam üben
сущ.общ. повиноваться, слушаться, послушаться, пребывать в послушании -
103 кывзысьны
перех.-неперех.1) слушаться, послушаться кого-л., чего-л; повиноваться кому-л; слушать;кывзысьны гырысьяслысь — слушаться старших; повиноваться старшим; кокъясыс оз кывзысьны — ноги не слушаются; эз кут кывзысьны — не стал слушаться; перестал слушаться; отбился от рукбатьӧс кывзысьны — слушаться отца;
кывзысис, мый ми сёрнитам — он вслушивался в наш разговормунігмоз кывзысьны — прислушиваться на ходу;
3) подслушивать, подслушать что-л;кывзысьны ӧдзӧс дорын — подслушивать у дверей4) услуживать, услужить; оказать услугу кому-л; -
104 elfogad
1. (vmit) принимать/принять;vmely ajánlatot \elfogad — принять предложение; \elfogad egy titkári állást — принять предложенное место секретари \elfogadja a bírálatot принять критику; (egyetért vele) согласиться с критикой; \elfogadják feltételeinket — они принимают наши условия; они идут на наши условия; minden feltételt \elfogadnak — они согласны на все условия; vmely határozatot \elfogad — принимать/принять резолюцию v. решение; javaslatot \elfogad — принять предложение; a javaslatot tárgyalási alapul \elfogadja — взять предложение в основу дискуссии; \elfogadja a kihívást — принимать вьгзов; vmelyv megbízást \elfogad — взять на себя поручение; meghívást \elfogad — принять приглашение; pénzt fogad el — принять деньги; szívességet \elfogad — одолжаться; tanácsot \elfogad — послушаться совета; vmely tervet \elfogad — принять какой-л. проект; törvényt \elfogad — принять закон; ezt egyhangúlag \elfogadták — это принято единогласно;\elfogadja az ajándékot — принять подарок;
2. vmit vminek принимать/принять что-л. за что-л.;készpénznek fogad el — принимать за чистую монету;szabályként fogad el — принять за правило;
3. {igaznak, helyesnek ismer el) допускать/допустить; считать правильным;ha \elfogadjuk (azt az állítást), hogy — … допустим, что …;
4.\elfogadja az ellenfél érveit — признавать/признать доводы оппонента;
5. ker. акцептовать;váltót \elfogad — акцептовать вексель;
6.írásbeli dolgozatot {!!84)megfelelt" értékeléssel) \elfogad — зачитывать/ зачесть письменную работу;{főiskolán} beszámolóként \elfogad — зачитывать/зачесть;
7.vezetői állást ajánlottak fel, de én nem fogadtam el — мне предложили место заведующего, но я воздержался;nem fogad el {elutasít) — отказываться/отказаться от чего-л.; воздерживаться/воздержаться;
8. rég. {fogad vkit) принимать/принять кого-л.;9. rég. {köszöntést viszonoz) отвечать/ответить на приветствие -
105 engedetlenkedik
[\engedetlenkedikett, \engedetlenkedikjék, \engedetlenkediknék] не слушаться/послушаться; не повиноваться; biz. ослушаться; (személyeskedik, pl. gyermek) капризничать -
106 hajt
+1[\hajtott, \hajtson, \hajtana]Its. 1. (állatot terel) гнать, гонять, подгонять/подгнать, прогонять/прогнать; (odahajt), пригонять/пригнать, загонять/загнать; (legelőre stb.} пускать/пустить;a marhát az istállóba \hajtja — загнать скот в хлев; \hajtja a nyájat — гнать стадо;legelőre/mezőre \hajtja a teheneket — гнать коров на пастбище; прогонять коров в поле;
2. (vadat üldöz) травить/затравить; гнать зверя;\hajtani kezd — погнать;
3. (embert hajszol, kerget) гнать, гонять, подгонять/подогнать; (vhová akarata ellenére) возить, везти; увозить/увезти, nép. yroнять/угнать;átv. vágóhídra \hajtja az embereket (háborúban) — гнать людей на убой; \hajtja az elmaradókat — подгонять отстающих;szd/nem\hajt a tatár (van idő) — время терпит; не горит у кого-л. v. над кем-л.; не каплет над кем-л.; торопиться v. спешить некуда; не на пожар;
4. átv. (sürget, siettet) торопить, подгонять;5. (belső kényszer) двигать/двинуть, возбуждать/возбудить, подстрекать;a kíváncsiságtól \hajtva — подстрекаемый любопытством;a kétségbeesés öngyilkosságba \hajtotta — отчаяние довело его до самоубийства;
6. pejor. (hiú törekvés vminek az elérésére) гнаться/ погнаться за чём-л.;dicsőségszomj \hajtja — погнаться за славой;
7. (pl. szél) носить, нести;a szél gyorsan \hajtja a fellegeket — ветер быстро несёт тучи;szól.
az én malmomra \hajtja a vizet — он льёт воду на мою мельницу;8. (mozgásban tart) двигать; (mozgásba hoz) приводить/ привести в движение;gyorsan \hajtja a hintáta gépet gőz \hajtja — машина работает на пару;
a) — быстро раскачивать качели;b) (körhintát) быстро вертеть карусель;a kerekeket víz \hajtja — колёса движутся водой;a motort áram \hajtja — мотор/двигатель h. работает на электричестве; a rugó \hajtja az óraszerkezetet — пружина двигает/движет часовой механизм; \hajt egyet vmin { — р/ hintán) размахнуть что-л.;9. (lovat) гнать кого-л.; править кем-л.;ostorral \hajtja a lovakat — погонять лошадей кнутом; ismétel; 11.lovat \hajt — гнать лошадь; править лошадью;
II\hajtja magát tó hajszol II;
tn. 1. (kocsit, autót vezetve vhová eljut) ездить, ехать;lassan \hajts !
a) — поезжай медленнее;b) (feliraton) медленный ход;\hajts! (kocsisnak) — поезжай!;nagyon gyorsan \hajtott — он ехал очень быстро; a szállodából a pályaudvarra \hajtottak — из гостиницы они поехали на вокзал (на автомашине stb..);2.a bejárathoz \hajtott — он подъехал к подъезду;\hajt (odahajt) vrnihez — подъезжать/подъехать к чему-л.;
3.biz.
jól \hajt (gyor san halad, pl. vonat) — быстро идти v. ехать;4. (meghajt) слабить;+2ez a víz enyhén \hajt — эта вода слегка слабит
[\hajtott, \hajtson, \hajtana]Its. 1. (hajlékony anyagot, tárgyat vmerre, vmire hajt, hajlít) сгибать/согнуть, наклонить/наклонить;\hajtsd kétfelé! — согни вдвое!;egymásra \hajt (pl. kabátszárnyat) — запахивать/запахнуть;
2. (lapoz) перелистывать/перелистать;kettőt \hajtottal (kettőt lapoztál) — ты перелистал две страницы;
3.fejét az asztalra \hajtja po — нять голову на стол; fejét a falhoz \hajtja — приклонить голову к стене; álomra \hajtja fejét — ложиться/лечь спать; térdet \hajt — преклонить/преклонить колени;(vmely testrészt lehajt) fejet \hajt (tisztelete jeléül) — преклонить/преклонить голову; (üdvözlésnél) кивать/кивнуть;
4.átv., vál. fenékig \hajtotta az élvezetek serlegét — он выпил чашу насладжений до дна; IIfenékig \hajtotta a poharat — он выпил стакан до дна;
nem \hajtott a szép szóra/jó tanácsra — он не послушал хорошего слова/совета +3tn.
, átv. \hajt vkire, vmire (engedelmeskedik) — слушать/послушать кого-л., что-л.; слушаться/послушаться кого-л., чего-л.;[\hajtott, \hajtson, \hajtana] 1. (növény) пускать/пустить;újra \hajt — отродиться;ágakat \hajt — ветвиться;
2.ez a kert nem sok hasznot \hajt — этот сад приносит мало дохода/ пользыátv.
hasznot \hajt — приносить пользу; давать барыши; -
107 hallgat
[\hallgatott, hallgasson, \hallgatna]Its. 1. (odafigyel/meghallgat) слушать, заслушивать/ заслушать; (zeneszámot, művészt) слушать/ прослушать;bizonyos ideig \hallgatvmit — прослушивать/прослушать что-л.; érdeklődéssel \hallgat — слушать с интересом; csak félfüllel/ szórakozottan \hallgat — слушать краем уха; figyelmesen \hallgat vmit — заслушиваться/заслушаться чём-л. v. чего-л.; вслушиваться/вслушаться во что-л.; figyelmesen \hallgatja a beszélgetést — вслушиваться в разговор; önfeledten \hallgatja az elbeszélést — заслушиваться рассказом; rádiót \hallgat — слушать радио; zenét \hallgattunk — мы слушали музыку; rossz ezt \hallgatni — уши вянут от этого;Beethovent \hallgat — слушать/прослушать Бетховена;
2.misét \hallgat — слушать Méccy/(pravoszlávoknál} обедню;
3. (főiskolai/egyetemi előadást) слушать/прослушать;felsőbb matematikát \hallgat — слушать высшую математику; jogot \hallgat — слушать право; két óráig \hallgatta az előadást — два часа прослушал лекцию;előadásokat \hallgat — посещать лекции;
4. átv. (eltűr/lenyel) слушать;IIvolt mit \hallgatnia — было ему что слушать;
tn. 1. (figyel) слушать;hallgass ide! слушай-ка!; 2.ha rám \hallgatsz. — если послушаешься меня; lelkiismeretére \hallgat — внимать голосу совести; nem \hallgat senkire — он никого не слушается; \hallgat barátja tanácsára — следовать/последовать советам друга; a \hallgatjó tanácsra — он слушается умного совета; \hallgat a józan észre — прислушаться к голосу разума; \hallgat a tanácsára — прислушаться к его совету!;(szót fogad) \hallgat vkire, vmire — слушать/послушать v. слушаться/послушаться кого-л., чего-л.; прислушиваться/прислушаться к кому-л., к чему-л.;
hallgass rám! слушайся меня!;ne hallgassatok az ostobákra! не слушайте глупцов!;az egész ország \hallgatott szavára — к его голосу прислушивалась вся страна;
3.a kutya Lajka névre \hallgat — собаку зовут Лайкой;biz.
vmilyen névre \hallgat — звать (кем-л.);4. (nem szól.;csendben van) молчать, безмолствовать; (bizonyos ideig) промалчивать/промолчать;csökönyösen \hallgat — упорно молчать; makacsul (mindvégig) \hallgat — отмалчиваться/отмолчаться; miért \hallgat? — что он молчит? nem \hallgatsz.? не перестанешь ? \hallgathat.-e most az író ? может ли писатель теперь промолчать? hallgass! замолчи ! помолчи! молчать! заткни глотку!; egész este \hallgatott — промолчал вес вечер; átv. évekig \hallgatott (pl. író, zeneszerző) — он молчал годами; \hallgatva — молча, тихомолком; szól.\hallgat, mint a csuka — молчит, как будто води в рот набрал; проглотить язык; молчать, как пень; \hallgat, mint a sír — немой,как могила; молчит, как убитый; Iván mindent tud. — … de Iván úgy \hallgat, mint a sír nép. Иван всё знает… но Иван — могила; \hallgat, mint a sült hal — молчаливый как рыба; közm. \hallgatni arany, beszélni ezüst — сказанное слово серебяное, несказанное золотое; слово серебро, молчание золото; больше слушай, меньше говори; лучше недосказать, чем пересказать;bölcsen \hallgat — придерживать/придержать язык; держать язык за зубами;
5. {nem beszél vmiről/eltitkol) молчать; хранить молчание; промалчивать/ промолчать, умалчивать/ умолчать (о чём-л.);erről mélyen \hallgat — он хранить об этом глубокое молчание; (átv. is) erről \hallgat a krónika об этом молчит хроника; a tanterv \hallgat erről — программа умалчивает об этом;diplomatikusan \hallgat vmiről — дипломатически умалчивать о чём-л.;
pszt, erről hallgassunkl чур, молчать!;ne félj, \hallgatni fogok — не бойся, я буду молчатьerről \hallgatni kell — об этом надо молчать;
-
108 megszívlel
учитывать/учесть;\megszívleli vkinek a tanácsát — послушаться совета кого-л.
-
109 paríroz
[\parírozott, \parírozzon, \parírozna]Its. sp. (vívásban) парировать/отпарировать;IItn. átv. (engedelmeskedik) послушаться -
110 listen
1. I1) listen! (по)слушайте!, прислушайтесь!; speak and I will listen вы говорите, а я буду слушать; we listened but heard nothing мы прислушались, но ничего не услышали2) just listen! послушай только; listen! here's an idea послушай, [у меня] есть [прекрасная] мысль /идея/; listen I have something to tell you послушайте, я хочу вам что-то сказать; I've told him about it repeatedly but he doesn't listen я говорил с ним много раз, но он ничего не хочет слушать2. II1) listen intently (attentively, carefully, closely, eagerly, patiently, impatiently, sympathetically, obediently, intelligently, impassively, etc.) слушать внимательно и т. д.2) listen well (marvelously, fabulously, etc.) sl. звучать хорошо и т. д.; this tape listens well эта запись хорошо звучит; the new recording doesn't listen as well as the old one новая запись звучит хуже старой; how does it listen to you? как это по-вашему звучит?3. XIbe listened to he was not listened to его не слушали; if I were listened to... если бы меня послушали..., если бы посчитались с моим мнением...4. XVI1) listen to smb., smth. listen to a good speaker (to smb.'s conversation, to a story, to a lecture, to a talk from N, to the music of the band, etc.) (послушать хорошего оратора и т. д., I like to listen to good music я люблю слушать хорошую музыку; listen to me when I speak слушайте, когда я говорю; listen to the breathing of a sleeper (to the beating of one's heart, etc.) слушать /прислушиваться/ к дыханию спящего и т.д., listen to smb.'s heart выслушать [сердце у] кого-л.; listen for smth., smb. to do smth. listen for the clock to strike (for the watch to tick time, for the door to bang shut, for the doorbell to ring, etc.) прислушиваться [ и ждать], когда часы начнут бить /пробьют/ и т. д., he kept still, listening for any more noise to come он стоял тихо, прислушиваясь, не будет ли еще какого-нибудь шума; she listened for the people in the next room to leave она ждала, пока не услышит, что из соседней комнаты все ушли; listen for smth. listen for the bell (for the doorbell, for a footstep, for the children's voices, etc.) прислушиваться к звонку и т. д., [настороженно] ждать звонка и т. д., listen for an answer хотеть услышать ответ; listen with smth. listen with half-closed eyes (with interest, with respect, with both ears, with condescension, with open eyes, with open mouth, with kindness, etc.) слушать с полузакрытыми глазами и т. д.2) listen to smb. listen to one's parents (to one's brother, to one's elders, to the teacher, etc.) слушаться) родителей и т. д., прислушиваться к мнению родителей и т. д., listen to smth., smb. listen to smb.'s wishes (to smb.'s desires, to smb.'s complaints, to the protestations of the lodgers, to smb.'s counsels, etc.) выслушивать чьи-л. пожелания и т. д.; прислушиваться к чьим-л. пожеланиям и т. д.; he never listens to my advice он никогда не прислушивается к моим советам; listen to the suggestions of wisdom (to the views which differ from his own, to a few home truths, etc.) прислушаться к мудрым предложениям и т. д., you have been listening to tales ты наслушался сказок; he is fooling you, don't listen to him он дурачит тебя, не слушай его; listen to a request выслушать просьбу: listen to temptation поддаться искушению; listen to reason послушаться голоса разума5. XVIIlisten to smb., smth. doing smth. listen to smb. singing (to smb. talking, to them discussing their plans, to the bough beating against the windowpane, etc.) слушать /прислушиваться/, как кто-л. поет и т. д., we listened to the water trickling into the sand мы прислушивались к тому, как вода тонкой струйкой утекала в песок;6. XXVII1listen to what is done listen to what is said (to what smb. says, etc.) слушать, что говорят и т. д.; listen to what I have to say выслушайте внимательно, что я хочу вам сказать; they weren't listening to what was being said они не прислушивались к тому, о чем шла речь -
111 put\ aside
1. IIIput aside smth. /smth. aside/1) put aside a book (one's work, etc.) отложите [в сторону] книгу и т.д.; put aside your sewing and go for a walk отложи шитье и пойди прогуляйся2) put aside money копить /откладывать/ деньги3) put aside one's old clothes (old books, chipped crockery, etc.) выбрасывать старую одежду и т.д.4) put aside one's difficulties закрывать глаза на трудности; put aside some good advice пропустить мимо ушей хороший совет, не послушаться хорошего совета; put aside smb.'s question отмахнуться от чьего-л. вопроса; put aside every other consideration отбрасывать все другие /прочие/ соображения; put aside one's pride отбрасывать свою гордость; put aside rivalry (argument, etc.) забыть о соперничестве и т.д.2. IV1) put aside smth. /smth. aside/ for some time you will have to put aside your studies for a little while вам придется ненадолго отложить /прекратить/ занятия2) put aside smth. in some time they put aside a little money each week (each month, etc.) они еженедельно и т.д. откладывали небольшую сумму денег3. VII1) put aside smth. /smth. aside/ to do smth. put aside one's books to go for a walk отложить [в сторону] книги, чтобы [немного] пройтись2) put aside smth. /smth. aside/ to do smth. put money aside to buy a car откладывать деньги на машину4. XXI11) put aside smth. / smth. aside / for smth., smb. put aside one's books for other things забросить книги /перестать заниматься/ из-за других дел; I shall put aside this book for you я отложу для тебя эту книгу2) put aside smth. /smth. aside / for smb. I shall put aside my duty for no man никто не заставит меня забыть свой долг; she put aside her pride for him ради него она забыла свою гордость -
112 გაგონება
услышать, послушаться; сущ. послушание -
113 დაჯერება
верить довольствоваться заверить-кого ограничиться поверить послушаться распропагандировать слушаться убедить уверить уговорить удовольствоватьсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დაჯერება
-
114 შესმენა
вбить в голову внять втемяшить понять послушаться уразуметь (*)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > შესმენა
-
115 даЖереба
верить довольствоваться заверить-кого ограничиться поверить послушаться распропагандировать слушаться убедить уверить уговорить удовольствоватьсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > даЖереба
-
116 шесмена
вбить в голову внять втемяшить понять послушаться уразуметь (*)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > шесмена
-
117 1873
{с.гл., 1}слушать, внимать, выслушивать благосклонно, слушаться, послушаться (2Кор. 6:2).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1873
-
118 ἐπακούω
{с.гл., 1}слушать, внимать, выслушивать благосклонно, слушаться, послушаться (2Кор. 6:2).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐπακούω
-
119 επακούω
{с.гл., 1}слушать, внимать, выслушивать благосклонно, слушаться, послушаться (2Кор. 6:2).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > επακούω
-
120 1874
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1874
См. также в других словарях:
послушаться — см. подчиниться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. послушаться гл. сов. • подчиниться … Словарь синонимов
ПОСЛУШАТЬСЯ — ПОСЛУШАТЬСЯ, послушаюсь, послушаешься. совер. к слушаться в 1 знач., то же, что послушать во 2 знач. «Не послушался я умного совету.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОСЛУШАТЬСЯ — см. слушаться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Послушаться — сов. Последовать чьему либо совету, распоряжению, приказанию и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
послушаться — послушаться, послушаюсь, послушаемся, послушаешься, послушаетесь, послушается, послушаются, послушаясь, послушался, послушалась, послушалось, послушались, послушайся, послушайтесь, послушавшийся, послушавшаяся, послушавшееся, послушавшиеся,… … Формы слов
послушаться — посл ушаться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
послушаться — (I), послу/шаю(сь), шаешь(ся), шают(ся) … Орфографический словарь русского языка
послушаться — Syn: подчиниться, покориться (приподн.), покориться, повиноваться Ant: восстать, сопротивляться … Тезаурус русской деловой лексики
послушаться — аюсь, аешься; св. (нсв. слушаться). Последовать чьему л. совету, распоряжению, приказанию; послушать (1 зн.). Все останавливали, да он не послушался. Послушаешься минует тебя сия горькая чаша … Энциклопедический словарь
послушаться — аюсь, аешься; св. (нсв. слу/шаться) последовать чьему л. совету, распоряжению, приказанию; послушать 1) Все останавливали, да он не послушался. Послушаешься минует тебя сия горькая чаша … Словарь многих выражений
послушаться — до̄лдиори … Русско-нанайский словарь