Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(послелог)

  • 21 послелог

    хадурегIел

    Русско-аварский словарь > послелог

  • 22 послелог

    postpositsioon; tagasõna

    Русско-эстонский словарь (новый) > послелог

  • 23 послелог

    (грамм.)
    уланты

    Русско-алтайский словарь > послелог

  • 24 послелог

    м; лингв.
    бәйләүес

    послелоги дательного падежа — төбәү килеш бәйләүестәре (мәҫ., `тиклем`, `табан`, `ҡарай`)

    Русско-башкирский словарь > послелог

  • 25 послелог

     postpositio

    Русско-финский словарь > послелог

  • 26 послелог

    м лингв. пасоянд

    Русско-таджикский словарь > послелог

  • 27 в случае, если обе стороны имеют регистрацию непосредственно за (в течение) двух предыдущих лет (послелог отсутствует)

    jos kummallakin osapuolella on rekisteröintiä välittömästi edeltäneen kahden vuoden

    Русско-финский новый словарь > в случае, если обе стороны имеют регистрацию непосредственно за (в течение) двух предыдущих лет (послелог отсутствует)

  • 28 в случае, если обе стороны имеют регистрацию непосредственно за (в течение) двух предыдущих лет (послелог отсутствует)

    jos kummallakin osapuolella on rekisteröintiä välittömästi edeltäneen kahden vuoden

    Русско-финский новый словарь > в случае, если обе стороны имеют регистрацию непосредственно за (в течение) двух предыдущих лет (послелог отсутствует)

  • 29 в случае, если обе стороны имеют регистрацию непосредственно за (в течение) двух предыдущих лет (послелог отсутствует)

    jos kummallakin osapuolella on rekisteröintiä välittömästi edeltäneen kahden vuoden

    Русско-финский новый словарь > в случае, если обе стороны имеют регистрацию непосредственно за (в течение) двух предыдущих лет (послелог отсутствует)

  • 30 в случае, если обе стороны имеют регистрацию непосредственно за (в течение) двух предыдущих лет (послелог отсутствует)

    jos kummallakin osapuolella on rekisteröintiä välittömästi edeltäneen kahden vuoden

    Русско-финский новый словарь > в случае, если обе стороны имеют регистрацию непосредственно за (в течение) двух предыдущих лет (послелог отсутствует)

  • 31 для

    послелог, требующий падежа иллатив (внутреннеместный направительный) näht, послелог, требующий падежа генитив (родительный) täht, послелог, требующий падежа иллатив (внутреннеместный направительный) varoin; для сына – poigaha näht; для тебя – sinuhu varoin

    Русско-вепсский словарь > для

  • 32 среди

    послелог, требующий падежа генитив (родительный), либо предлог, требующий падежа партитив (частичный) keskes; послелог, требующий падежа генитив (родительный) kogos; среди полей – pöudoiden keskes

    Русско-вепсский словарь > среди

  • 33 под

    (послелог) corpok, pok

    Русско-айнский словарь > под

  • 34 над

    послелог, требующий падежа генитив (родительный) päl; лампа висит над столом – lamp rippub laudan päl; не смейся надо мной – ala nagra minun päl (minus ümbri)

    Русско-вепсский словарь > над

  • 35 после

    послелог, требующий падежа генитив (родительный), либо предлог, требующий падежа партитив (частичный) jäl’ghe; предлог, требующий падежа партитив (частичный) jäl’ges; после бани – jäl’ghe kül’betid

    Русско-вепсский словарь > после

  • 36 за

    (позади, по ту сторону, около, возле) послелог, требующий падежа генитив (родительный) taga, послелог, требующий падежа генитив (родительный) taguiči, послелог, требующий падежа генитив (родительный) tagut; сидеть за столом – ištta laudan taga; (идти за чем.-л.) идти за хлебом – mända ostmaha leibäd; сестра идёт за водой – sizar mäneb vedhe; (вслед за) послелог, требующий падежа генитив (родительный) или аллатив (внешнеместный направительный), либо предлог, требующий падежа партитив (частичный) jäl’ghe; ребёнок ходит за матерью и хнычет – laps’ jäl’ghe mamad käveleb i sukitab; (смотреть за, ухаживать за) смотреть за ребёнком – kacta last; медсестра ухаживает за больным – medsizar kacub läžujad; (при воздействии на что-л., кого-л.) взять за руку – otta kädes; (в течение, в продолжение) прочитал книгу за три дня – lugin kirjan koumes päiväs; (указание времени) за обедом – päilongin aigan; (вместо) послелог, требующий падежа генитив (родительный) taguiči, послелог, требующий падежа генитив (родительный) tagušt, послелог, требующий падежа генитив (родительный) tagut, послелог, требующий падежа генитив (родительный) täht; я получил зарплату за тебя – san paukan sinun taguiči (tagut); (быть замужем за, выходить замуж за) послелог, требующий падежа генитив (родительный) taga; она замужем за моим братом – hän om mehel minun vellen taga; выходить за него замуж – lähtta mehele hänen taga; (другие случаи) крючок зацепился за корягу – ong putui hagoho; я купил книгу за пятьдесят рублей – ostan kirjan videskümnes rubl’as

    Русско-вепсский словарь > за

  • 37 около

    (где) предлог, требующий падежа партитив (частичный) läz; около дома – läz pertid; послелог, требующий падежа генитив (родительный) korvas, послелог, требующий падежа генитив (родительный) rindal, послелог, требующий падежа генитив (родительный) sires, послелог, требующий падежа генитив (родительный) veres; около моста – sildan korvas (sires, veres); (куда) послелог, требующий падежа генитив (родительный) korvha, послелог, требующий падежа генитив (родительный) rindale, послелог, требующий падежа генитив (родительный) sirhe; уселся он около окна – ištuihe iknan sirhe; пройди около моста – mäne sildan korvha; (откуда) послелог, требующий падежа генитив (родительный) sirespäi; отойди от места около окна! lähte iknan sirespäi! (приблизительно) предлог, требующий падежа инессив (внутреннеместный нахождения) ümbri; около двух часов – ümbri kahtes časus;

    Русско-вепсский словарь > около

  • 38 рядом

    (где) 1. наречие rindal, sires, veres; быть рядом – olda rindal (sires) 2. предлог, требующий падежа партитив (частичный) läz; послелог, требующий падежа генитив (родительный) rindal, послелог, требующий падежа генитив (родительный) sires, послелог, требующий падежа генитив (родительный) veres; сидеть рядом с окном – ištta iknan sires (veres); (куда) 1. наречие – sirhe; он уселся рядом с окном – hän ištuihe iknan sirhe 2. послелог, требующий падежа генитив (родительный) либо аллатив (внешнеместный направительный) sirhe; садись рядом (со мной)! minei sirhe ištte! (откуда) 1. наречие – sirespäi 2. послелог, требующий падежа генитив (родительный) либо аллатив (внешнеместный направительный) sirespäi

    Русско-вепсский словарь > рядом

  • 39 возле

    (где) послелог, требующий падежа genetiv (родительный) korvas, предлог, требующий падежа партитив (частичный) läz, послелог, требующий падежа – genetiv (родительный) sires, послелог, требующий падежа – genetiv (родительный) veres; (куда) послелог, требующий падежа – genetiv (родительный) korvha; возле моста – sildan korvas; возле дома – läz pertid; я поставил дом возле моста – seižutin pertin sildan korvha

    Русско-вепсский словарь > возле

  • 40 из-за

    tagapäi; из-за хлева – lävän tagapäi; (по причине) послелог либо предлог, требующий падежа инессив (внутреннеместного нахождения) päliči, послелог, требующий падежа генитив (родительного) taguiči, послелог, требующий падежа генитив (родительного) tagut, послелог, требующий падежа генитив (родительного) täht; меня ругают из-за него – mindai laidas hänes päliči; из-за того – sen täht

    Русско-вепсский словарь > из-за

См. также в других словарях:

  • послелог — послелог …   Орфографический словарь-справочник

  • ПОСЛЕЛОГ — разряд служебных слов, соответствующих по значению предлогу, но стоящих после слова, к которому относятся. Послелоги характерны, напр., для тюркских языков …   Большой Энциклопедический словарь

  • послелог — сущ., кол во синонимов: 1 • слово (72) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Послелог — Послелог  служебная часть речи, выражающая синтаксические отношения между именем существительным, местоимением, числительным и словами других частей речи, а также между существительными. От предлога отличается положением относительно слова,… …   Википедия

  • Послелог — (калька лат. postpositio)  разряд служебных слов, выражающих различные отношения между главными и зависимыми членами словосочетания и осуществляющих подчинительную синтаксическую связь внутри словосочетания и предложения; функционально послелог… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • послелог — а; м. Лингв. Служебное слово или часть слова, играющие ту же роль, что предлог, но стоящие после слова или первой части слова (в тюркских, финно угорских, иберийско кавказских, монгольских и других языках). * * * послелог разряд служебных слов,… …   Энциклопедический словарь

  • Послелог —         разряд служебных слов (См. Служебные слова), соответствующих по значению Предлогу, но занимающих постпозитивное положение (после того слова, к которому относятся). П. распространены в угро финских, тюркских, монгольских, кавказских,… …   Большая советская энциклопедия

  • Послелог — м. Часть речи, по функции соответствующая предлогу, но употребляющаяся после слова. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • послелог — послелог, послелоги, послелога, послелогов, послелогу, послелогам, послелог, послелоги, послелогом, послелогами, послелоге, послелогах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • послелог — См. postoposizione …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • послелог — Служебное слово, выполняющее функцию предлога, ио в отличие от него находящееся не перед управляемым словом, а после него, обычно сливаясь с ним в одно слово. В русском языке послелогов нет …   Словарь лингвистических терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»