-
1 поранить
-
2 затронуть
затро́нуть(ek)tuŝi;tuŝeti (коснуться);\затронуть вопро́с tuŝi la problemon;\затронуть самолю́бие ofendi ambicion.* * *сов., вин. п.у неё затро́нуты лёгкие — tiene los pulmones tocados (afectados)
затро́нуть чьи́-либо интере́сы — afectar (herir) los intereses de alguien
затро́нуть самолю́бие — herir el amor propio
затро́нуть те́му — rozar (abordar) un tema
кри́зис затро́нул страну́ — la crisis afectó el país
3) (в разговоре и т.п.) tocar vtзатро́нуть вопро́с — tocar (tratar) una cuestión
••затро́нуть больно́е ме́сто — tocar el punto flaco
затро́нуть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)
* * *сов., вин. п.у неё затро́нуты лёгкие — tiene los pulmones tocados (afectados)
затро́нуть чьи́-либо интере́сы — afectar (herir) los intereses de alguien
затро́нуть самолю́бие — herir el amor propio
затро́нуть те́му — rozar (abordar) un tema
кри́зис затро́нул страну́ — la crisis afectó el país
3) (в разговоре и т.п.) tocar vtзатро́нуть вопро́с — tocar (tratar) una cuestión
••затро́нуть больно́е ме́сто — tocar el punto flaco
затро́нуть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)
* * *v1) gener. (êîññóáüñà) tocar, llegar (hasta), rozar (поранить)2) liter. (çàäåáü) tocar, afectar, herir -
3 истереть
(1 ед. изотру́) сов., вин. п., разг.1) desgastar vt; gastar vt ( borrando); desmenuzar vt (triturando, rayando) ( измельчить)истере́ть морко́вь ( на тёрке) — rayar la zanahoria
истере́ть рези́нку — gastar la goma de borrar
2) (одежду, обувь) desgastar vt, raer (непр.) vt3) (повредить, поранить) lesionar vt4) уст. ( изгладить) borrarse* * *1. adjcolloq. (èçãëàäèáü) borrarse2. vcolloq. (повредить, поранить) lesionar, desgastar, desmenuzar (èçìåëü÷èáü; triturando, rayando), gastar (borrando), raer -
4 напороть
I сов., вин. п., род. п.1) ( распороть) descoser vt, deshilvanar vt ( una cantidad)2) прост. (наговорить, сделать) decir (hacer) cosas inútiles (absurdas)II сов., вин. п., разг.( поранить) dañar vt, herir (непр.) vt ( con un objeto punzante), pinchar vt* * *v1) gener. (ðàñïîðîáü) descoser, deshilvanar (una cantidad)2) colloq. (поранить) daнar, herir (con un objeto punzante), pinchar3) simpl. (ñàãîâîðèáü, ñäåëàáü) decir (hacer) cosas inútiles (absurdas) -
5 обколоть
сов., вин. п.1) ( сколоть) quitar cortando, desportillar vt2) ( поранить уколами) разг. pincharse, darse pinchazos* * *v1) gener. (ñêîëîáü) quitar cortando, desportillar2) colloq. (поранить уколами) pincharse, darse pinchazos -
6 обрезать
обре́з||ать, \обрезатьа́ть1. tranĉi, ĉirkaŭtranĉi, randtranĉi;2. перен. разг. (кого-л.) parolhaltigi, interrompi (konversacion);\обрезатьаться sin tranĉvundi.* * *I обр`езатьсов., вин. п.см. обрезать IIII обрез`атьнесов.обреза́ть дере́вья — podar los árboles, chapodar vt
обреза́ть у́ши (собаке, овце) — acortar vt
обреза́ть мя́со с косте́й — apartar la carne de los huesos
обреза́ть кры́лья ( кому-либо) — cortar las alas (a)
2) ( поранить) cortar vtобреза́ть па́лец — cortarse un dedo
3) разг. ( оборвать кого-либо) cortar vt4) рел. ( совершить обряд обрезания) circuncidar vt* * *I обр`езатьсов., вин. п.см. обрезать IIII обрез`атьнесов.обреза́ть дере́вья — podar los árboles, chapodar vt
обреза́ть у́ши (собаке, овце) — acortar vt
обреза́ть мя́со с косте́й — apartar la carne de los huesos
обреза́ть кры́лья ( кому-либо) — cortar las alas (a)
2) ( поранить) cortar vtобреза́ть па́лец — cortarse un dedo
3) разг. ( оборвать кого-либо) cortar vt4) рел. ( совершить обряд обрезания) circuncidar vt* * *v1) gener. (ïîðàñèáü) cortar, (óêîðîáèáü) acortar, cercenar (края, концы), grujir (стекло), hacer la barba, recortar (срезая), repelar, pelar2) colloq. (îáîðâàáü êîãî-ë.) cortar3) eng. cizallar, desvirar (êðàà)4) relig. (совершить обряд обрезания) circuncidar -
7 расколотить
сов., вин. п.расколоти́ть я́щик — romper el cajón
расколоти́ть ча́шку — romper la taza
расколоти́ть лоб — romperse la frente
3) прост. ( уничтожить в бою) aniquilar vtрасколоти́ть врага́ в пух и прах — arrollar (hacer polvo) al enemigo
* * *v1) colloq. (ðàçáèáü) romper, hacer añicos2) simpl. (сильно поранить) romperse, (óñè÷áî¿èáü â áîó) aniquilar, destrozar -
8 сбить
сбить1. (свалить) batfaligi;\сбить самолёт paffaligi aviadilon;2. buterigi (масло);kirli (яйца, сливки);3. перен. (запутать) konfuzi, embarasigi;\сбиться 1. (с пути) devojiĝi;2. перен. (запутаться, смешаться) konfuziĝi, embarasiĝi.* * *(1 ед. собью́) сов., вин. п.1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puerta
сбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la rama
сбить ке́глю — derribar (tirar) un bolo
сбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguien
сбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro
2) разг. ( стоптать) destaconar vtсбить каблуки́ — destaconar los zapatos
до кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la mano
сбить но́гу — rozarse (destrozarse) los pies
4) ( сдвинуть) retirar bruscamente, ladear vtсбить повя́зку — retirar bruscamente la venda
сбить ша́пку — ladear el gorro
5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vtсбить поря́док — turbar (desconcertar) el orden
сбить пла́ны, расчёты — barajar planes, propósitos
6) ( заставить отклониться) desviar vt; despistar vt ( увести в сторону)сбить со сле́да — despistar vt
сбить с ку́рса — desviar del curso
сбить с доро́ги — descaminar vt, errar el camino
сбить с пути́ и́стины — descaminar vt
7) ( спутать) confundir vt, embrollar vtсбить со счёта — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuenta
сбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vt
сбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt
8) ( понизить) hacer bajarсбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebre
сбить це́ны — hacer bajar los precios
9) ( сколотить) acoplar vt, ensamblar vtсбить я́щик — hacer un cajón
10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt••сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)
сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba
* * *(1 ед. собью́) сов., вин. п.1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puerta
сбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la rama
сбить ке́глю — derribar (tirar) un bolo
сбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguien
сбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro
2) разг. ( стоптать) destaconar vtсбить каблуки́ — destaconar los zapatos
до кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la mano
сбить но́гу — rozarse (destrozarse) los pies
4) ( сдвинуть) retirar bruscamente, ladear vtсбить повя́зку — retirar bruscamente la venda
сбить ша́пку — ladear el gorro
5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vtсбить поря́док — turbar (desconcertar) el orden
сбить пла́ны, расчёты — barajar planes, propósitos
6) ( заставить отклониться) desviar vt; despistar vt ( увести в сторону)сбить со сле́да — despistar vt
сбить с ку́рса — desviar del curso
сбить с доро́ги — descaminar vt, errar el camino
сбить с пути́ и́стины — descaminar vt
7) ( спутать) confundir vt, embrollar vtсбить со счёта — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuenta
сбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vt
сбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt
8) ( понизить) hacer bajarсбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebre
сбить це́ны — hacer bajar los precios
9) ( сколотить) acoplar vt, ensamblar vtсбить я́щик — hacer un cajón
10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt••сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)
сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba
* * *v1) gener. (âçáèáü) batir (белки, сливки, яйца и т. п.), (заставить отклониться) desviar, (ñàðóøèáü; ðàçëàäèáü) desarreglar, (ïîñèçèáü) hacer bajar, (ñäâèñóáü) retirar bruscamente, (ñêîëîáèáü) acoplar, (создать, организовать) reunir, (ñïóáàáü) confundir, (óäàðîì) derribar, abatir, derrumbar (повалить), descomponer, desmontar (седока), despistar (увести в сторону), embrollar, ensamblar, ladear, mazar (масло), organizar, tirar, tumbar2) colloq. (ïîðàñèáü) desollar, (ñáîïáàáü) destaconar, rozar -
9 напарывать
I несов.см. напороть III несов.см. напороть II* * *v1) gener. (ðàñïîðîáü) descoser, deshilvanar (una cantidad)2) colloq. (поранить) daнar, herir (con un objeto punzante), pinchar3) simpl. (ñàãîâîðèáü, ñäåëàáü) decir (hacer) cosas inútiles (absurdas)
См. также в других словарях:
поранить — См … Словарь синонимов
ПОРАНИТЬ — ПОРАНИТЬ, пораню, поранишь, совер., кого что. То же, что ранить. Сильно поранил руку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОРАНИТЬ — ПОРАНИТЬ, ню, нишь; ненный; совер., кого (что). Ранить (обычно не сильно или самого себя). П. ногу. | возвр. пораниться, нюсь, нишься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОРАНИТЬ — кого, ранить несколько, не сильно, или случайно. Плотник поронился топором. Он поранил ногу, на гвоздь. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Поранить — сов. перех. разг. 1. Нанести кому либо рану, ранить кого либо, что либо. 2. перен. Причинить страдание, душевную боль. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поранить — поранить, пораню, пораним, поранишь, пораните, поранит, поранят, пораня, поранил, поранила, поранило, поранили, порань, пораньте, поранивший, поранившая, поранившее, поранившие, поранившего, поранившей, поранившего, поранивших, поранившему,… … Формы слов
поранить — пор анить, ню, нит … Русский орфографический словарь
поранить — (II), пора/ню(сь), нишь(ся), нят(ся) … Орфографический словарь русского языка
поранить — ню, нишь; св. кого что (чем). 1. Ранить (обычно не сильно или самого себя). П. руку. Сам себя поранил по неосторожности. / О растении. П. корни яблони. □ безл. Водителю поранило ногу. 2. Причинить страдание, душевную боль. П. душу, сердце … Энциклопедический словарь
поранить — ню, нишь; св. кого что (чем) 1) а) Ранить (обычно не сильно или самого себя) Пора/нить руку. Сам себя поранил по неосторожности. б) расш. О растении. Пора/нить корни яблони. в) лекс., безл … Словарь многих выражений
поранить(ся) — по/ран/и/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь