Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(помещение)

  • 41 аудитория

    аудитория
    ж
    1. (помещение) ἡ αίθουσα παραδόσεων
    2. собир. (слушатели) τό ἀκροατήριο[ν], οἱ ἀκροατές [-αί].

    Русско-новогреческий словарь > аудитория

  • 42 вешалка

    вешалк||а
    ж
    1. (помещение) ἡ γκαρνταρόμπα, τό βεστιάριο[ν]·
    2. (мебель) ἡ κρεμάστρα, τό κρεμαστάρι/ ὁ καλόγερος (стоячая, круглая):
    повесить шляпу на \вешалкау κρεμῶ τό καπέλλο στήν κρεμάστρα·
    3. (плечики) τό κρεμαστάρι·
    4. (на платье) ἡ κρεμάστρα.

    Русско-новогреческий словарь > вешалка

  • 43 выходить

    выходи́ть I
    несов
    1. βγαίνω, ἐξέρχομαι/ κατεβαίνω, κατέρχομαι (из вагона, самолета, экипажа)/ φεύγω (покидать)/ περνώ, μεταβαίνω (в другое помещение):
    \выходить на у́лицу βγαίνω (или κατεβαίνω) στό δρόμο· \выходить в море βγαίνω στό πέλαγος, στ· ἀνοιχτἄ \выходить из порта βγαίνω ἀπ' τό λιμάνί \выходить из окружения воен. διασπώ τήν περικύκλωση, διασπώ τόν κλοιό· \выходить из-за стола σηκώνομαι ἀπό τό τραπέζι·
    2. (появляться) φαίνομαι/ δημοσιεύομαι, ἐκδίδομαι (о книге):
    \выходить на сцену βγαίνω, ἐμφανίζομαι, παρουσιάζομαι στή σκηνή· \выходить на работу πηγαίνω στήν δουλειά·
    3. (израсходоваться) ξοδεύομαι, καταναλίσκομαι·
    4. (удаваться) καταφέρνω, ἐπιτυγχάνω:
    э́то у меня хорошо́ выходит αὐτό τό καταφέρνω καλά·
    5. (получаться) γίνομαι, βγαίνω:
    из него́ выйдет хороший механик αὐτός θά γίνει (илива βγή) καλός μηχανικός· из э́того куска выходит два платья ἀπό ἕνα κομμάτι ὕφασμα βγαίνουν δύο φορέματά из £того ничего не выходит ἀπ' αὐτό δέν βγαίνει τίποτε·
    6. (из какой-л. среды) προέρχομαι, κατάγομαι·
    7. (выбывать) ἀποχωρώ, βγαίνω, ἐγκαταλείπω:
    \выходить из игры βγαίνω ἀπ· τό παιγνίδι· \выходить из строя (о машине) ἀχρηστεύομαι· \выходить в тираж (об облигации) ἀπο-σβύνομαΓ \выходить в отставку παραιτούμαι, ἀποστρατεύομαι1
    8. (об окне, двери и т. п.) βγαίνω, βγάζω κάπου, βλέπω κἀπου:
    окно выходит во двор тб παράθυρο βλέπει στήν αὐλή· ◊ \выходить замуж παντρεύομαι· \выходить из затруднения βγαίνω ἀπ' τή δυσκολία· \выходить из терпения χάνω τήν ὑπομονή· \выходить из себя γίνομαι ἔξω φρενών, παραφέρομαί \выходить из моды πάβω νά εἶμαι τής μόδας· \выходить из берегов πλημμυρίζω· выходит, что... πάει νά πεῖ πώς...· не выходит из головы δέν βγαίνει ἀπό τό κεφάλι μου (или ἀπό τόν νοῦ μου).
    вы́ходить II
    сов см. выхаживать.

    Русско-новогреческий словарь > выходить

  • 44 гардероб

    гардероб
    м
    1. (шкаф) ἡ γκαρνταρόμπα, ἡ ίματιοθήκη, τό Ιματιοφυλάκιο[ν]·
    2. (помещение) τό βεστιάριο[ν]·
    3. (платье) ἡ γκαρνταρόμπα.

    Русско-новогреческий словарь > гардероб

  • 45 жилой

    жил||о́й
    прил κατοικήσιμος:
    \жилой дом τό κατοικήσιμο σπίτι· \жилойо́е помещение ἡ κατοικία· \жилойая комната τό κατοικήσιμο δωμάτιο· \жилойая площадь ὁ κατοικήσιμος χῶρος, ἡ κατοικία,

    Русско-новогреческий словарь > жилой

  • 46 загонять

    загонять I
    несов
    1. (в помещение) ίδηγῶ, μπάζω, σπρώχνω:
    \загонять скот μαντρί-ίο τά ζῶα·
    2. (вбивать) μπήγω, βυθίζω, Καρφώνω:
    \загонять гвоздь в доску μπήιω τό Καρφί στό σανίδι.
    загонять II
    сов (замучить) καταπονώ, κατακουράζω:
    \загонять лошадь κατακουράζω τό -λόγο.

    Русско-новогреческий словарь > загонять

  • 47 запечатывать

    запечатывать
    несов (έπι)σφ ραγίζω, βουλλώνω:
    \запечатывать пакет σφραγίζω τό δέμα· \запечатывать помещение σφραγίζω τήν αίθουσα.

    Русско-новогреческий словарь > запечатывать

  • 48 изолятор

    изолятор
    м
    1. физ., эл. ὁ μονωτής, ὁ μονωτήρας [-ήρ]·
    2. (помещение) τό ἀπο-μονωτήριο.

    Русско-новогреческий словарь > изолятор

  • 49 караульный

    караул||ьный
    1. прил τής φρουράς:
    \караульныйьная служба ἡ ὑπηρεσία (τής) φρουρᾶς· \караульныйьная будка τό φυλάκιο, ἡ σκοπιά· \караульныйьное помещение τό φυλακείο·
    2. м (часовой) ὁ φρουρός, ὁ σκοπός.

    Русско-новогреческий словарь > караульный

  • 50 нанимать

    нанимать
    несов, нанять сов
    1. (помещение и т. п.) ἐνοικιάζω, πιάνω·
    2. (рабочую силу) προσλαμβάνω ἐργάτες, μισθώνω:
    \нанимать на работу μισθώνω.

    Русско-новогреческий словарь > нанимать

  • 51 общежитие

    общежитие
    с
    1. (помещение) ἡ κοινο· κατοικία:
    студенческое \общежитие ἡ φοιτητική κοινοκατοικια·
    2. (общественный быт) ἡ κοινωνία, ἡ κοινότης

    Русско-новогреческий словарь > общежитие

  • 52 опера

    опер||а
    ж
    1. (произведение) τό μελόδραμα, ἡ ὀπερα:
    комическая \опера ἡ κωμική ὀπερα·
    2. (помещение) ἡ ὀπερα· ◊ из Другой \операы, не из той \операы разг αὐτό εἶναι ἀλλουνοῦ παπᾶ βαγγέλιο.

    Русско-новогреческий словарь > опера

  • 53 отводить

    отводить
    несов
    1. (кого-л. куда-л.) ὀδηγῶ, προπέμπω, ξεπροβοδίζω/ ἀπάγω, ἀποκομίζω (уводить)/ συνοδεύω (сопровождать):
    \отводить детей домой φέρνω (или συνοδεύω) τά παιδιά στό σπίτι·
    2. (в сторону) (μβτα)στρέφω, ἐκτρέπω / παροχετεύω (воду):
    \отводить русло реки́ στρέφω τόν ροῦν τοῦ ποταμοῦ· \отводить уда́р ἀποκρούω κτύπημα·
    3. (отклонять, отвергать) ἀπορρίπτω, ἐξαιρώ/ δέν δέχομαι (кандидата и т. п.)·
    4. (землю, помещение) ὁρίζω, προσδιορίζω· ◊ \отводить ду́шу λέγω τόν πόνο μου· \отводить глаза кому́-л. ξεγελώ κάποιον я не мог отвести́ глаз δέν μπορούσα νά ξεκολλήσω τό βλέμμα μου.

    Русско-новогреческий словарь > отводить

  • 54 очищать

    очищать
    несов
    1. (ἐκ)καθαρίζω, πασ-τρεύω / ξελασπώνω (от грязи)/ διυλίζω, λαμπικάρω (от примесей):
    \очищать во́ду καθαρίζω τό νερό·
    2. (овощи, фрукты) καθαρίζω, ξεφλουδίζω·
    3. (обкрадывать) разг κατακλέβω, ληστεύω·
    4. (освобождать) ἀδειάζω, ἐκκενῶ, ἐκκενώνω/ ἐλευθερώνω, ἐλευθερώ (от противника):
    \очищать-помещение ἐκκενώνω τήν αίθουσα· ◊ \очищать желу́док мед. καθαρίζω τό στομάχι μου.

    Русско-новогреческий словарь > очищать

  • 55 под

    под I
    предлог Α. с вин. и твор. п.
    1. (при обозначении места) κάτω ἀπό, ὑπό, ἀποκάτω:
    \под водой κάτω ἀπό τήν ἐπιφάνεια τοῦ νεροῦ· \под столом ἀποκάτω ἀπό τό τραπέζι, ὑπό τήν τράπεζαν спрятаться \под навес κρύβομαι κάτω ἀπό τό ὑπόστεγο· \под тенью деревьев στον ίσκιο τῶν δένδρων, ὑπό τήν σκιάν τῶν δένδρων
    2. (при обозначении непосредственной близости-\подвозле, вблизи) κοντά, πλησίον, παρά:
    жить \под Москвой ζῶ κοντά στή Μόσχα, ζῶ πλησίον τῆς Μόσχας· поехать отдыхать \подКйев πηγαίνω γιά ἀνάπαυση κοντά στό Κίεβο· \под Афинами κοντά στήν 'Αθήνα·
    3. перен κάτω ἀπό, ὑπό:
    \под командой ὑπό τήν διοίκησιν \под знаменем Ленина κάτω ἀπό τήν σημασία τοῦ Λένιν \под ружьем ὑπό τά ὀπλα· \под огнем ὑπό τό πῦρ· \под арестом ὑπό κράτησιν отдать \под суд παραπέμπω στό δικαστήριο· \под чыо-л. ответственность ὑπ' εὐθύνην κάποιου· Б. с вин. п.
    1. (при обозначении времени \под непосредственно перед) προς, κατά / τήν παραμονή[ν] (накануне):
    \под вечер τό δειλινό· \под утро τά χαράματα· \под конец дня προς τό τέλος τῆς ήμέρας· \под конец месяца προς τό τέλος (τά τέλη) τοῦ μηνός· \под Новый год στίς παραμονές τής πρωτοχρονιάς, στίς παραμονές τοῦ Νέου ἐτους·
    2. (в сопровождении) ὑπό, μέ:
    \под аккомпанемент μέ συνοδεία, μέ τό ἀκομπανιαμέντο· \под диктовку καθ' ὑπαγόρευση··
    3. (наподобие) κατ' ἀπομίμησιν:
    это сделано \под мрамор εἶναι καμωμένο κατ' ἀπομίμησιν τοῦ μαρμάρου, εἶναι καμωμένο σάν μάρμαρο·
    4. (при указании на назначение предмета \под для) διά, γιά:
    помещение \под контору (школу) οίκημα γιά γραφείο (γιά σχολείο)· В. с твор. п. (при указании причины \под в результате) ὑπό, κάτω ἀπό:
    \под действием тепла ὑπό τήν ἐπίδρασιν τής θερμότητος· ◊ ему́ \под сорок κοντεύει τά σαράντα· быть \под вопросом εἶναι ζήτημα ἄν, εἶναι ἀμφίβολο[ν]· под носом у кого́-л. μπροστά στήν μύτη κάποιου· \под видом, \под предлогом ὑπό τό πρόσχημα, μέ τήν πρόφαση· под руку (идти) ἀγκαζέ.
    под II
    м (печи) ὁ πάτος τής σόμπας.

    Русско-новогреческий словарь > под

  • 56 подвальный

    подвальн||ый
    прил τοῦ ὑπογείου:
    \подвальныйое помещение τό ὑπόγειο[ν].

    Русско-новогреческий словарь > подвальный

  • 57 почта

    почт||а
    ж τό ταχυδρομεῖο[ν]/ ἡ πόστα (тж. помещение):
    возду́шная \почта τό ἀεροπορικό ταχυδρομείο· по \почтае ταχυδρομικώς· посылать по \почтае ταχυδρομώ, στέλνω μέ τό ταχυδρομείο.

    Русско-новогреческий словарь > почта

  • 58 редакция

    редакция
    ж
    1. (помещение) τά γραφεία τής σύνταξης·
    2. (коллектив) ἡ σύν-ταξη [-ις]·
    3. (формулировка) ἡ γραφή:
    первоначальная \редакция ἡ πρώτη γραφή·
    4. (редактирование) ἡ θεώρηση [-ις], ἡ ἐπιμέλεια ὑλης.

    Русско-новогреческий словарь > редакция

  • 59 сушилка

    суш||илка
    ж
    1. (аппарат) ἡ στεγνωτική μηχανή, ὁ στε-γνωτήρας·
    2. (помещение) ἡ ἡλιάστρα, τό ξηραντήριο[ν], τό στεγνωτήρι[ον].

    Русско-новогреческий словарь > сушилка

  • 60 эллинг

    эллинг
    м
    1. мор. ἡ ναυπηγική κλίνη·
    2. (помещение для дирижабля и т. п.) τό ὑπόστεγο[ν].

    Русско-новогреческий словарь > эллинг

См. также в других словарях:

  • ПОМЕЩЕНИЕ — ПОМЕЩЕНИЕ, помещения, ср. 1. только ед. Действие по гл. поместить помещать. Помещение сбережений в сберегательные кассы. Помещение стихов в журнале. 2. Здание, комната, строение для жилья, работы или вещей, товаров. Помещение для служащих. Жилое… …   Толковый словарь Ушакова

  • помещение — Место, вместилище, гнездо, гнездилище, хранилище, приют, убежище; отделение, склад, складочное место, депо, житница, ризница, сокровищница; водовместилище, водоем, бассейн, резервуар, аквариум; казнохранилище, книгохранилище, библиотека; арсенал …   Словарь синонимов

  • Помещение — Помещение  часть пространства здания или другого объекта недвижимого имущества, выделенная для самостоятельного использования[1]. В зданиях зрелищных предприятий, крытых рынков или спортивных сооружений помещение зального типа может… …   Википедия

  • Помещение — пространство внутри здания: имеющее определенное функциональное назначение; и огражденное со всех сторон строительными конструкциями: стенами (с окнами и дверями), перекрытием и полом. Помещение выступает единицей комплекса недвижимого имущества …   Финансовый словарь

  • помещение — Ограниченная со всех сторон часть внутреннего пространства здания или сооружения. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] помещение Единица комплекса недвижимого имущества (часть жилого здания, иной… …   Справочник технического переводчика

  • ПОМЕЩЕНИЕ — единица комплекса недвижимого имущества (часть жилого здания, связанный с ним иной объект недвижимости), выделенная в натуре, предназначенная для жилых, нежилых или иных целей самостоятельного использования и находящаяся в собственности граждан… …   Юридический словарь

  • ПОМЕЩЕНИЕ — ПОМЕЩЕНИЕ, я, ср. 1. см. поместить, ся. 2. Внутренность здания, место, где кто что н. помещается. Жилое п. Тёплое, холодное п. Оборудовать п. для работы кружка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОМЕЩЕНИЕ — комната (или здание), где помещается кто л., что л. П. без повышенной опасности П., в котором отсутствуют условия, создающие повышенную или особую опасность. В отношении опасности поражения людей электрическим током различают: П. без повышенной… …   Российская энциклопедия по охране труда

  • ПОМЕЩЕНИЕ — единица комплекса недвижимого имущества (часть жилого здания, иной связанный с жилым зданием объект недвижимости), выделенная в натуре, предназначенная для самостоятельного использования для жилых, нежилых или иных целей, находящаяся в… …   Юридическая энциклопедия

  • помещение — 3.17 помещение [камера] (room): Замкнутое пространство вне кабины, где генерируется шум. Источник: ГОСТ 31299 2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кабин. Испытания в лаборатории и на месте установки …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Помещение — Имена существительные     ГАРДЕРО/Б, разг. раздева/лка.     Помещение в общественном здании, предназначенное для хранения верхней одежды, головных уборов, а также обуви посетителей.     ЖИЛИ/ЩЕ, дом, жильё, кварти/ра, кро/вля, шутл. апартаме/нты …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»