-
61 получать
acquire, consign, attain, derive, draw, extract, gain, get, obtain, деньги, сумму) realize, receive, secure, документ из учреждения) take out, be in receipt of -
62 получать
obtain, find
(какую-либо величину на графике) — using figure 1, and with value of r previously obtained, the maximum weight is found to be kg.
- питание от... — be supplied from...
- свидетельство — be entitled to the certificate
each applicant is entitled to a type certificate for the ai rcraft.
- уравнение, из которого находим... — obtain an equation where we find...Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > получать
-
63 получать
Русско-английский глоссарий по космической технике > получать
-
64 получать
(perf. получить), v.get, obtain, receive, derive, deduce -
65 получать признание
Получать признание - to be accepted, to gain acceptance, to win acceptance, to receive acceptance, to achieve recognition, to receive recognition, to become (be) recognized, to find favorUntil the simpler systems have won user acceptance, there is little point in considering complex systems.Film cooling as a means of protecting the gas turbine components has been recognized for the last three decades.At a later stage alloys of lead containing antimony, tin, and possibly small proportions of other metals also found favor and both alloys became known as babbits or white metals.Завоевывать / Получать признание -- to gain favor, to gain acceptancePlunge shaving has gained favor because of its high production rate.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > получать признание
-
66 получать из 3542 дневных плодов
получать из 35-42 дневных плодов — obtain from 35-to 42-day gestational (monkey) fetusesРусско-английский словарь биологических терминов > получать из 3542 дневных плодов
-
67 получать головомойку
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ГОЛОВОМОЙКУ coll[VP; subj: human]=====⇒ to receive a scolding, harsh rebuke:- X got bawled < chewed> out;- X got it in spades < but good>.Большой русско-английский фразеологический словарь > получать головомойку
-
68 получать по мозгам
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ПО МОЗГАМ highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to be rudely scolded, reprimanded:- X got (caught) it in the neck.♦ "А знаешь, всё-таки жаль Евдокимова". - "Жаль, - согласился Игорь, - но он сам виноват [, что нарисовал карикатуру на декана]... У декана никто всё равно "профессора" не отобрал и не отберёт - хоть сто карикатур рисуй! - а Евдокимов крепко получил по мозгам, что и следовало ожидать с самого начала" (Ерофеев 3). "You know, it really is too bad about Evdokimov." "It is," agreed Igor, "but it's his own fault [that he drew a caricature of the Dean].... No one took away the Dean's full professorship and no one's going to take it away - not even if you do one hundred such cartoons! - and Evdokimov got it right in the neck, which could have been predicted" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > получать по мозгам
-
69 получать огласку
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ОГЛАСКУ[VP; subj: abstr (often дело, история etc)]=====⇒ to become known to a lot of people:- [in limited contexts] X was publicized.♦ Все знали... что дело это получило всероссийскую огласку, но все-таки не представляли себе, что оно до такой уже жгучей, до такой раздражительной степени потрясло всех и каждого... (Достоевский 2). Everyone...knew that the case had been publicized all over Russia, but even so they never imagined that it had shaken all and sundry to such a burning, such an intense degree... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > получать огласку
-
70 получать отставку
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ОТСТАВКУ coll[VP; subj: human]=====⇒ to be rejected by one's sweetheart or lover:- X got the ax (the boot, the heave-ho, the air, the gate);- X was told to hit the road.Большой русско-английский фразеологический словарь > получать отставку
-
71 получать по рукам
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ПО РУКАМ coll[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ to be reprimanded or punished, and be forced to discontinue some action:- X got a rap on (over) the knuckles.♦ "Мы вам здесь клуб Петефи устроить не дадим! Здесь вам не Венгрия! По рукам получите, господин Пантелей!" (Аксенов 6). "We won't let you start a seditious Petofi-style Writers' Club here! This isn't Hungary, you know! You'll get a rap over the knuckles, Mr. Pantelei!" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > получать по рукам
-
72 получать сдачи
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ СДАЧИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to be repaid (for a blow, an insult etc) with a similar one:- X got back blow for blow.Большой русско-английский фразеологический словарь > получать сдачи
-
73 получать взбучку
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ТРЕПКУ (ВЗБУЧКУ, ВЫВОЛОЧКУ) (от кого) highly coll[VP; subj: human]=====1. to be severely beaten:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) beating (thrashing, whipping, flogging) (from Y);- X got the tar (the crap, the shit etc) knocked (beaten) out of him (by Y).2. to receive a severe rebuke, harsh reprimand:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) dressing-down (tongue-lashing) (from Y);- X got it but good.Большой русско-английский фразеологический словарь > получать взбучку
-
74 получать выволочку
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ТРЕПКУ (ВЗБУЧКУ, ВЫВОЛОЧКУ) (от кого) highly coll[VP; subj: human]=====1. to be severely beaten:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) beating (thrashing, whipping, flogging) (from Y);- X got the tar (the crap, the shit etc) knocked (beaten) out of him (by Y).2. to receive a severe rebuke, harsh reprimand:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) dressing-down (tongue-lashing) (from Y);- X got it but good.Большой русско-английский фразеологический словарь > получать выволочку
-
75 получать трепку
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ТРЕПКУ (ВЗБУЧКУ, ВЫВОЛОЧКУ) (от кого) highly coll[VP; subj: human]=====1. to be severely beaten:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) beating (thrashing, whipping, flogging) (from Y);- X got the tar (the crap, the shit etc) knocked (beaten) out of him (by Y).2. to receive a severe rebuke, harsh reprimand:- X получил трёпку (от Y-a) - X got a (good) dressing-down (tongue-lashing) (from Y);- X got it but good.Большой русско-английский фразеологический словарь > получать трепку
-
76 получать по шапке
• ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ПО ШАПКЕ highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to be driven away, dismissed, punished, or reprimanded (as implied by the context):- [in limited contexts] X got < was> thrown out;- X was sent packing;- [in refer, to firing only] X got the sack < the ax>;- X got sacked (canned, axed).Большой русско-английский фразеологический словарь > получать по шапке
-
77 получать ... выгоду от
Получать (прямую) выгоду от-- The industrial application will of course directly benefit from the development of the engine for marine use.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > получать ... выгоду от
-
78 получать ... зависимость ... от
Получать (эмпирическую) зависимость... от-- This "delay time" was empirically correlated against the power input to the wire.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > получать ... зависимость ... от
-
79 получать ... информацию
Получать (необходимую) информацию-- The Association decided to sponsor and fund a program to secure the required information.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > получать ... информацию
-
80 получать ... картину
Получать (более полную) картину-- In order to gain a more complete picture of the nature of the pressure surface flows, two more flow visualizations were carried out.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > получать ... картину
См. также в других словарях:
получать — Брать, доставать, приобретать, стяжать. Нужно только терпение, а прочее все приложится . Салт.. Ср. . См. доставать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. получать … Словарь синонимов
ПОЛУЧАТЬ — ПОЛУЧАТЬ, получить, получивать что от кого, принимать, брать подаваемое, посылаемое. Получить весть, письмо, счеты. Сколько получаешь жалованья? Получайте сдачу, берите, извольте. Получил и расписался. Получил подарочек: сальный огарочек. У нас… … Толковый словарь Даля
ПОЛУЧАТЬ — ПОЛУЧАТЬ, получаю, получаешь. несовер. к получить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
получать — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; ученный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
получать — восстанавливать — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации Синонимы восстанавливать EN recover … Справочник технического переводчика
получать — власть получить • обладание, начало вопрос получить • действие, получатель воспитание получить • действие, объект год получить • обладание, начало данные получить • обладание, начало информацию получить • действие, получатель награду получить •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
получать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я получаю, ты получаешь, он/она/оно получает, мы получаем, вы получаете, они получают, получай, получайте, получал, получала, получало, получали, получающий, получаемый, получавший, получая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
получать — ▲ становиться ↑ иметь получать. приобретать. извлекать. заимствовать. черпать. набираться (# сил). снискать. цепляться (# за каждую возможность) … Идеографический словарь русского языка
получать доход — зарабатывать, получать прибыль Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
получать понятие — составлять себе понятие, знакомиться, приобщаться, ознакомляться, получать представление, составлять себе представление, входить в суть дела, входить в суть вопроса, входить в курс дела Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
получать выгоду — выигрывать, быть в выигрыше, выгадывать, не оставаться в накладе, оказываться в выигрыше Словарь русских синонимов … Словарь синонимов