-
1 грунтовка под краску
1) Automobile industry: undercoat2) Architecture: underlying surfaceУниверсальный русско-английский словарь > грунтовка под краску
-
2 плёнка-подслой под краску
Makarov: paint-holding filmУниверсальный русско-английский словарь > плёнка-подслой под краску
-
3 подслой под краску
Electrochemistry: coslettizingУниверсальный русско-английский словарь > подслой под краску
-
4 валик, накатывающий краску под действием собственного веса
Makarov: self-inking rollerУниверсальный русско-английский словарь > валик, накатывающий краску под действием собственного веса
-
5 грунтовка
( под клеевую краску) clairecolle, clearcole, base coat, ( под лакокрасочное покрытие) base coating, coating, prime color, ( под краску) sizing, paste filler, ( при окраске) flattening, ground, gesso, knotting, bottom layer, ( процесс) lining, ( под покраску) presizing, paint primer, substrate* * *грунто́вка ж.1. ( грунтовочный состав) (paint) primer2. ( нижний слой покрытия) prime coat (of paint)наноси́ть грунто́вку ки́стью ( вручную) — apply the paint by hand brushing [with a brush]наноси́ть грунто́вку распыле́нием — apply the primer by (air) sprayingгрунто́вка кни́жного переплё́та — top-sizing -
6 грунтовка
2) Aviation: primer coating, priming coat, undercoating3) Naval: paint priming, prime coating4) Engineering: base coat, bottom layer, coating, flattening (при окраске), gesso, ground, knotting (перёд окраской древесины), lining (процесс), paint primer, prime color, prime colour, primer paint, priming paint, sizing (под краску), substrate (под покраску), undercoat (под краску)5) Construction: dead colour (о живописи), first cleavage, floor oil, ground cleavage, paint base, presizing (под покраску), primer coat, bottom, primary cleavage, size6) Railway term: coat-work7) Law: grounding8) Automobile industry: base coating, clairecolle, clearcole, filler paste, ground-coat paint, padding, paste filler, precoating, prime coat, prime paint9) Architecture: foundation (в живописи), pad (под покраску), pre-coating, prime (priming) paint, primer (в живописи и малярном деле), priming (в живописи и малярном деле)10) Painting: claircole, dead colour, priming11) Forestry: calking sealer, dead color, filler, killing knots, priming stain12) Metallurgy: first layer, printing coat13) Polygraphy: padded work14) Textile: bottom printing, bottoming15) Oil: precoat16) Special term: first-coat17) Silicates: ground coating, primary coat18) Drilling: coat19) Sakhalin energy glossary: precoat (precoatting), precoatting, primary painting20) Oil&Gas technology lay21) Polymers: first coat, ground coat, ground coat paint, intermediate coat, precoat (ing), primer composition, priming lacquer22) Makarov: base coating (под лакокрасочное покрытие), clairecolle (под клеевую краску), clearcole (под клеевую краску), liner, mount, paint primer (грунтовочный состав), prime coat (of paint) (нижний слой покрытия), primer (грунтовочный состав), seal coat23) Bicycle: dirt road24) Tengiz: primery painting25) Software: Underpaying -
7 предварительное покрытие
1) Construction: pre-coating2) Economy: provisional cover (по обязательству)3) Architecture: pre-coating (под краску или под штукатурку)4) Polygraphy: precoating (слоем краски, эмульсии и др.)5) Oil: precoating6) Sakhalin energy glossary: precoat, precoattingУниверсальный русско-английский словарь > предварительное покрытие
-
8 грунтовка кузова
Automobile industry: body covering (под краску) -
9 грунтовка поверхности
Architecture: sizing (под краску)Универсальный русско-английский словарь > грунтовка поверхности
-
10 метод обработки алюминия в хроматном растворе
Electrochemistry: Polymin process (подслой под краску)Универсальный русско-английский словарь > метод обработки алюминия в хроматном растворе
-
11 форма
1. ж. form, shapeпо форме:
2. ж. mode3. ж. мат. quantic4. ж. form, blankзаполнять форму ? — … execute form No …
по форме ? … — on form No …
формореал, реал для форм — forme rack
Синонимический ряд:конфигурация (сущ.) конфигурация; фигура -
12 держать
1) hold
2) keep
– держать заряд
– держать краску
– держать на диете
держать печь под дутье — keep furnace in blast
-
13 дерево
1) General subject: arbor, (в сложных словах имеет значение) dendro, tree, wood2) Biology: wood (срубленное)3) Botanical term: arbor (pl -res) (в отличие от кустарника), tree (лат. arbor)4) Engineering: treble (в теории графов), tree chart, tree graph6) Australian slang: Waddy-wood (Acacia peuce; с очень тёмной твёрдой древесиной; произрастает в засушливых внутренних р-нах австралийского материка), blueberry ash (Eleaocarpus reticulatis; произрастает в восточной Австралии; изящное растение с цветами в форме колокольчика и синими ягодами), bolly gum (Litsea reticulata; произрастает на северо-востоке Австралии; обладает ценной древесиной), brush bloodwood (Baloghia lucida, сем. Euphorbiaceae; произрастает в восточной Австралии; из сока этого дерева, кот. под воздействием воздуха становится кроваво-красным, делают несмываемую краску), cherry ballart (Exocarpos cupressiformis; произрастает в восточной Австралии, паразитирует на корнях других растений, имеет округлые плодоножки, напоминающее вишню), coachwood (Cerapetopetalum apeltalum; имеет светлую, легко обрабатываемую древесину; произрастает в восточной Австралии), ghettoe (род Halfordia; произрастает в Новом Южном Уэльсе, Квинсленде, имеет прочную, лёгкую в обработке древесину), gympie (Dendrocnide, сем. Urticaceae; имеет волокнистую кору с колючками, поэтому также называется колючим деревом ( stinging tree)), lilly-pilly (Aemena smithii; произрастает в восточной части Австралии; имеет белые с пурпурным оттенком плоды), nonda (Parinari nonda, сем. Chrysobalanceae; произрастает в Квинсленде на Северной Территории; имеет жёлтые съедобные плоды)7) Architecture: wood (в т.ч. и материал)8) Jargon: twig9) Information technology: tree circuit10) Special term: tree diagram12) Makarov: tree (в теории графов), wood (как материал) -
14 подбирать
1) General subject: assort, choise, choose, clean up (с пола, земли), gather in, gather up, gather up (что-л. с пола, с земли и т.п.), glean (различные ненужные предметы), line up, select, tuck up (подол), pick, pick out (по слуху)2) Computers: fit5) Engineering: assemble (листы, тетради), collate, collect (листы), gather, match (под пару), pick up (поднимать), select (по определённым признакам), take up6) Bookish: expiscate7) Agriculture: gather (напр. опавший хлопок), pick up10) Railway term: match together12) Automobile industry: lot13) Forestry: scoop up14) Polygraphy: assemble (тетради), associate (на цилиндрах фальцаппарата), manifold (листы), match (краску по цвету), pick up (листы, тетради)15) Information technology: collate (данные или перфокарты)16) Cartography: adjust17) Automation: collate (информацию)18) Quality control: fit (напр. эмпирическую кривую)19) Makarov: pickup, fit together (напр. детали одну к другой), clean up (с пола с земли и т. п.) -
15 подать
1. give in2. feed3. pipe4. give; serve; drive up; get ready; move; hand in; lodge; bring; set; render; raiseподал немедленно; поданный немедленно — served immediately
близко, рядом, под рукой; рукой подать — close at hand
5. prefer6. serveСинонимический ряд:дать (глаг.) вручить; дать; отдать; передать -
16 проверка
check (снк), test, inspection
- (раздел рэ) — adjustment/test
-, автономная (инерц. сист.) — self-testing
-, безвыборочная — random check
- биения (радиального) — check for /of/ eccentricity
- биения (скоса боковой поверхности, напр., колеса турбины) — check of swash. checking the swash of turbine wheel.
- введенных координат гпм — waypoint coordinate insertion /entry/ verification
- включения (работы) системы — system operational test
-, внерегламентная — unschedule maintenance check
проверки или осмотры самолета, его систем и агрегатов, проводимые в результате нарушения нормальных условий эксплуатации, независимо от утвержденных сроков проверок, производятся после грубых посадок, в случае удара молний в самолет, посадки с избыточным весом, столкновения с птицей и др. — those maintenance checks and inspection on the aircraft, its systems and units which are dictated by special or unusual conditions which are not related to the time limits. includes inspections and checks such as hard landing, turbulent air, lightning strike, overweight landing, bird strike
- встроенным контролем — built-in test
test the system by using its built-in test facility /ieature/.
-, выборочная — spot check, sampling inspection
-, выборочная (на работоспособность) — spot test
- гермокабины на герметичность — pressurized cabin leakage test
- готовности (ла) к полету — pre-flight check
"- заправки топливом" — fuel oty test (switch) (выключатель)
-, комплексная (систем) — combined systems checkout
-, контрольная — inspection check
- концентричности (колеса турбины, вала) — check of concentricity (of turbine wheel, shaft)
- координат места ла — aircraft position coordinate verification
- ламп — lamp test
- ламп табло (повторным включением) — annunciator lights recall. any reset annunciator lights can be recalled using the warning, caution and advisory lights test switch.
- межпопетная (перед обратным маршрутом) — turnround check
- методом "прокачек" (функциональная проверка электр. цепей) — functional test
- на выявление трещин (одним из объективных методов дефектоскопии) — inspection for cracks (by emplaying an objective method of inspection)
- на герметичность — leak test
-, наземная — ground check
-, наземная (с опробованием) — ground test
- на нспопнитепьном старте — lne-up check
- на магнитном дефектоскопе (на выявление трещин) — magnetic inspection (for cracks)
- на месте (без демонтажа изделия или агрегата с объекта) — in-situ check /test, inspection/. the on-condition check is normally an in-situ test.
- на оправке — check on mandrel
- на правильность формы и взаимного расположения поверхностей (детали) — test for truth
сюда относятся проверки на (не)плоскостность, (не)перпендикулярность, (не)параллельность, овальность и на правильность совмещения отверстий. — the methods for testing for form and alignment are used to check the flatness, squareness, angular relationship or parallelism of the part surfaces, the alignment of holes or the true circularity of round parts.
- на пробой изоляции — insulation breakdown test
- на работоспособность (для подтверждения нормальной работы изделия) — operational test. the procedure required to ascertain only that a system or unit is operable.
- на работоспособность (для подтверждения эксплуатационных характеристик) — operation test. то demonstrate the engine operational characteristics.
- (реакции двигателя) на сброс газа — deceleration test
- на слух — listening test
перебои в работе двигателя могут определяться проверкой на слух, — listening test is employed to determine the engine rough operation.
- на соответствие техническим условиям — functional test
проверка, проводимая с целью подтверждения, что система или агрегат работает в соответствии с минимально допустимыми ту. — the procedure required to ascertain that а system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable design specifications.
- на стоянке — ramp check /test, inspection/
simple test module provides rapid ramp check.
- на утечку (герметичность) — leak-test
- на утечку мыльной пеной — leak-test with soap suds арplied
coat the pipe with soap suds to detect leakage.
- наличия электрической цепи от...до... — check of electrical circuit between...and...for continuity
- нивелировки (заклинения) неподвижных поверхностей самолета — check of rigging of fixed surfaces
- огнетушителей (без разряда) — fire extinguisher test (firex
нажать кнопку проверка огнетушителей и в этом случае должны загораться лампы 1-я очередь и 2-я очередь срабатывания. — press the firex test button and all main and altn lights illuminate on fire extinguisher test panel.
-, перекрестная (напр., всех аналогичных приборов) — crosscheck (хснеск) crosscheck the three altimeters.
-, периодическая — periodic check
- пиропатронов (противопожарной системы) — squib test. repeat procedure with squib test switch in aft position.
- плоскостности детали на контрольной плите — check for flatness of a part surface against the face of a surface plate
для проведения данной проверки на поверхность кантрольной плиты наносится краска (берлинская лазурь), затем чистая проверяемая поверхность прижимается к контрольной плите. плоскостность проверяемой поверхности, оценивается no наличию отпечатков краски (на выступающих участках). — то make the test, smear the face of the surface plate with marking (consisting of prussian blue or redlead with oil), then wipe clean the sruface to be checked and rub it lightly on the surface plate. the truth of the surface can be estimated by the appearance of the transferred marking.
-, повторная — recheck
- под током /напряжением/ (оборудования, системы) — test /check/ of equipment energized, alive (equipment) test
- по налету — check by flight hour(s)
-по налету, регламентная — periodic /scheduled/ maintenance cheek by flight hour(s)
-, послемонтажная — post-installation check
-, послеполетная — post-flight check
- по состоянию (по мере надобности) — оn-condition check (ос)
профилактическое техническое обслуживание (контроль качества ремонта), выполняемое в виде периодических осмотров, проверок (или испытаний изделия (агрегата), на обнаружение механических дефектов (в доступных пределах) для определения допустимости дальнейшей эксппуатации изделия (до следующей проверки по состоянию). — а failure preventive primary maintenance (overhaul control) process which requires that the item be periodically inspected, checked or tested against some appropriate physical standards (wear or deterioration limits) to determine whether the item can continue its service (for another ос check interval).
- по техническому состоянию — оn-condition check
- по форме "а" ("в", "с"), регламентная (периодиче — scheduled (periodic) "а" ("в", "с") check
- правильности ввода данных — data entry /insertion/ verification
-, предварительная — preliminary check
-, предвзлетная (по контрольной карте) — pre-takeoff check, before-takeoff check
-, предполетная — pre-flight check
-, предпосадочная (по контрольной карте) — pre-landing check, beforelanding check
-, предстартовая — prestart procedure
- приемистости (двигателя) — acceleration test
- прилегания поверхностей на краску (берлинскую лазурь) — check of the surfaces for close contacting indicated by continuity of (prussian blue) marking transferred
-, принудительная (вводимая вручную) — manually initiated /induced/ test /check/
- противообледенительной системы (надпись) — anti-ice test
- противопожарной системы (надпись) — firex test
- работоспособности — operational test
- работы — operational test
- радиального биения (рабочего колеса турбины (на оправке) — check of eccentricity /concentricity/ of turbine wheel (on mandrel)
-, регламентная — scheduled maintenance check
проверки самолета, его систем и агрегатов в указанные сроки. — those manufacturer recommended check and inspections of the aircraft, its systems and units dictated by the time limits.
- самолетов парка, выборочная — sampling inspection of fleet
"- сигнальных ламп" (надпись) — lamp test
- системы — system test (sys tst)
- системы сигнализации пожаpa — fire warning) test
"- системы сигн. пож. в otc. дв. (надпись) — eng compt fire warn test
-, совместная (проводимая поставщиком и покупателем) — conjoint check, check or test conjointly conducted (by supplier and buyer)
- соконусности несущего винта (вертолета) — rotor blade tracking test
- сопротивления изоляции — insulation-resistance test
test for measuring ohmic resistance of insulation.
- с помощью встроенного контроля — built-in test
- с (к-л.) пульта (или наборного поля) — test /check/ via /from/ сапtrol panel (or keyboard)
-, стартовая — on line test
-, стендовая — bench test
-, стендовая (испытание) — bench check/test/
- технического состояния — operational status check, check for condition
-, транзитная — transit check
план транзитного полета включает транзитную проверку. — the transit time schedule includes transit check.
-, тщательная — thorough check
-, функциональная — functional test
- электрической прочности (изоляции) — (insulation) voltage-withstand test
проверка способности изоляции выдерживать (повышеннoe против нормы) напряжение. — application of voltage (higher than rated) for determining the adequancy of insulation materials against breakdown.
- элементов конструкции (ла), выборочная — structural sampling test
- эффективности системы охлаждения (двигателя и редуктора вертолета) при взлете (висении, наборе высоты, снижении) — takeoff (hovering, climb, descent) cooling test
'включение проверки' (надпись) — test on
причина п. — reason for check /test/
производить п. по 3, пп. a,6 — test the unit according to requirements of para. 3 (a, b)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > проверка
-
17 трафаретная печать рисунка печатной платы
трафаретная печать рисунка печатной платы
Перенос изображения на поверхность заготовки печатной платы продавливанием композиции через сетчатый трафарет.
Примечание
Под композицией понимают трафаретную краску, защитную паяльную маску на органической основе.
[ ГОСТ Р 53386-2009]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трафаретная печать рисунка печатной платы
См. также в других словарях:
ПОД ГОРЯЧУЮ РУКУ — 1. делать что л.; сказать В состоянии возбуждения, раздражения, гнева. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) совершает действие (p), пребывая в эмоционально возбуждённом агрессивном состоянии, в плохом настроении, и это действие спонтанно … Фразеологический словарь русского языка
МАЛЯРНЫЕ РАБОТЫ — (при ремонте помещений). Малярные работы занимают значительное место при ремонте помещений и завершают почти все ремонтные работы (ремонт штукатурки, навеска дверей, замена радиаторов центрального отопления и т. д.). Для окрашивания внутри зданий … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
КРАСНЫЙ — КРАСНЫЙ, по цвету: рудо, алый, чермный, червленой: кирпичный, малиновый, огневой и пр. разных оттенков и густоты; сравн. краснее. | о доброте, красоте: красивый, прекрасный; превосходный, лучший; сравн. краше. Красный железняк, руда, железная… … Толковый словарь Даля
ДОГРУНТОВЫВАТЬ — ДОГРУНТОВЫВАТЬ, догрунтовать что, окончить грунтовкою, покрыть под краску, подмалевать под живопись. ся, быть покончену, покрыту; | дойти до чего грунтуя, достигнуть чего. Догрунтованье ср., ·длит. догрунтовка жен., ·об. действие по гл. Толковый… … Толковый словарь Даля
ЗАГРУНТОВЫВАТЬ — ЗАГРУНТОВЫВАТЬ, загрунтовать что, грунтовать, покрывать краскою в первый раз, крыть под краску. ся, быть загрунтовываему; иногда ·в·знач. ·возвр., напр. начальник судна говорит: я загрунтовался, мы загрунтовались. Загрунтовыванье ·длит.… … Толковый словарь Даля
ЛЕВКАС — муж. у иконописцев, позолотчиков: род жидкой шпаклевки, мел с клеем, для подготовки под краску и позолоту; грунт. Левкасный, совый, к нему относящийся. Левкасить что, покрывать левкасом. ся, быть покрываему левкасом. Левкашенье ср., ·длит.… … Толковый словарь Даля
ОТШПАКЛЕВЫВАТЬ — ОТШПАКЛЕВЫВАТЬ, отшпаклевать двери, пол, замазывать шпаклевкой, под краску. ся, страд. Отшпаклеванье ·длит. отшпаклевка жен., ·об. действие по гл. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ОШПАКЛЕВАТЬ — двери, пол, за(про)шпаклевать, под краску. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПЕРЕГРУНТОВАТЬ — все идущее под краску и | перегрунтовать крышу после дождя, снова. Это еще перегрунтуется, оно только проолифлено. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПОДШПАТЛЕВАТЬ — ПОДШПАТЛЕВАТЬ, (подшпаклевать), что, подготовить шпатлевкой под краску. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПООБСТРОГАЙТЕ — наперед заборные доски, под краску. Она вестимо пообстрогаются, так не поставим. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля