Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(подпирам)

  • 1 подпирам

    prop up, support (с with), stay up
    (стена) prop; underpin, under-prop, underset
    (с греда) shore up
    подпирам (растение) с пръчка stick
    подпирам главата си с ръка rest o.'s head on o.'s hand
    подпирам гърба си на стената lean against a wall, rest o.'s back against a wall
    подпирам вратата stop the doop open, wedge the door
    подпирам лакти на масата rest/lean o.'s elbows on the table
    подпирам се lean (на against) rest (on)
    * * *
    подпѝрам,
    гл. prop up, support (с with), stay up; ( стена) prop; underpin, underprop, underset; (с греда) shore up; ( облягам) lean, rest (on); \подпирам вратата wedge the door; \подпирам главата си с ръка rest o.’s head on o.’s hand; \подпирам ( растение) с пръчка stick;
    \подпирам се lean (на against) rest (on).
    * * *
    1. (облягам) lean, rest (on) 2. (опирам) rest (o against) 3. (с греда) shore up 4. (стена) prop;underpin, under-prop, underset 5. prop up, support (c with), stay up 6. ПОДПИРАМ (растение) с пръчка stick 7. ПОДПИРАМ ce lean (на against) rest (on) 8. ПОДПИРАМ вратата stop the doop open, wedge the door 9. ПОДПИРАМ главата си с ръка rest o.'s head on o.'s hand 10. ПОДПИРАМ гърба си на стената lean against a wall, rest o.'s back against a wall 11. ПОДПИРАМ лакти на масата rest/lean o.'s elbows on the table 12. покривът се подпира на осем колони the roof rests on eight columns

    Български-английски речник > подпирам

  • 2 подпирам

    подпи́рам, подпра̀ гл. 1. stützen sw.V. hb tr.V.; 2. ( облягам) lehnen sw.V. hb tr.V., an|lehnen sw.V. hb tr.V.; 3. прен. разг. ( притеснявам) drängen sw.V. hb tr.V.; подпирам се 1. sich stützen sw.V. hb (на някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 2. ( облягам се) sich lehnen (на някого/нещо an, gegen jmdn./etw. (Akk)).

    Български-немски речник > подпирам

  • 3 подпирам

    гл 1. soutenir; (за врата) buter; 2. appuyer, adosser; подпирам се se soutenir, s'appuyer sur (contre).

    Български-френски речник > подпирам

  • 4 подпирам

    подпѝрам нсв
    подпра̀ св
    I. прх appoggiàre, sostenère, sorrèggere

    Български-италиански речник > подпирам

  • 5 подпирам

    block
    buttress
    pillar
    prop
    shim
    support
    truss
    underlay
    underpin
    underprop

    Български-Angleščina политехнически речник > подпирам

  • 6 подпирам

    stützen

    Bългарски-немски речник ново > подпирам

  • 7 подпирам с конзоли

    corbel

    Български-Angleščina политехнически речник > подпирам с конзоли

  • 8 подпирам със стойки

    stake
    stake on
    stakes on

    Български-Angleščina политехнически речник > подпирам със стойки

  • 9 prop

    подпирам
    подкрепям, поддържам
    подпора
    опора, стойка, поставка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > prop

  • 10 stake on

    подпирам със стойки

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > stake on

  • 11 stakes on

    подпирам със стойки

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > stakes on

  • 12 underpin

    подпирам
    укрепявам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > underpin

  • 13 underprop

    подпирам
    укрепявам със стойки

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > underprop

  • 14 stützen

    подпирам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > stützen

  • 15 underpin

    {ʌndə'pin}
    1. подпирам, укрепявам (стена, бряг и пр.)
    2. прен. подкрепям, подсилвам, заздравявам
    * * *
    {^ndъ'pin} v (-nn-) 1. подпирам, укрепявам (стена, бряг и пр
    * * *
    v подпирам;underpin; v (-nn-) 1. подпирам, укрепявам (стена, бряг и пр.); 2. прен. подкрепям,
    * * *
    1. подпирам, укрепявам (стена, бряг и пр.) 2. прен. подкрепям, подсилвам, заздравявам
    * * *
    underpin[¸ʌndə´pin] v (- nn-) 1. подпирам, укрепявам (стена, бряг и пр.); 2. подкрепям, поддържам.

    English-Bulgarian dictionary > underpin

  • 16 back

    {bæk}
    I. 1. гръб, гърбина
    BACK to BACK гръб с гръб, съвсем наблизо, плътно прилепнал (за къщи и пр.)
    BACK to front заднишком, с гърба напред, обърнат наопаки
    at the BACK отзад
    behind one's BACK зад гърба на, отзад
    oп one's BACK легнал по гръб, болен на легло
    with one's BACK to с гръб/гърбом към
    with one's BACK to the wall притиснат до стената, в безизходно положение
    to give/make a BACK навеждам се (при прескочи кобила), to have a broad BACK търпелив съм, гърбът ми е широк нося
    to straighten one's BACK изправям се
    to turn one's BACK on обръщам гръб/не обръщам внимание на, напускам, изоставям, избягвам от
    to turn the BACK обръщам гръб, побягвам
    excuse my BACK извинявайте, че съм с гръб към вас
    2. облегало (на стол и пр.)
    3. задна част, обратна страна, гръб, тил, опако, хастар, подплата, дъно
    BACK of the hand опакото на ръката (не дланта)
    BACK of the head тил
    BACK of the house задна част на къща
    BACK of the neck тил, врат
    BACK of a ship кил на кораб
    at the BACK of зад, отзад на, на дъното на
    at the BACK of one's mind посъзнателно
    to be at the BACK of стоя в дъното на, тайната причина съм за
    what's at the BACK of it? какво се крие зад всичко това
    4. дебел край, тъпа задна част, тъпата страна (на сечиво и пр.)
    5. мин. най-горната страна на въглищен пласт
    6. футб. защитник, бек
    BACK and edge напълно, с всички сили
    to be at the BACK of someone подкрепям, вървя по петите на
    to be/lie/be thrown on one's BACK сn. бивам победен
    to have someone on one's BACK нося някого на гърба си, някой се нахвърля върху ми
    to break the BACK of someone смазвам някого от работа
    to break the BACK of something смазвам/погубвам/подкопавам нещо, свършвам най-важната и най-трудната част от нещо
    to get/put/set someone's BACK up разгневявам някого, карам го да се наежи/заинати
    to get to the BACK of идвам до същината на, проумявам, разбирам
    to put one's BACK into заемам се здравата с/за
    to see someone's BACK виждам гърба на/отървавам се от някого
    to set one's BACK against the wall оказвам отчаяна съпротива, готов съм да се съпротивлявам докрай
    II. 1. назад, обратно, отново, пак
    BACK and forth напред-назад, насам-натам, нагоре-надолу
    BACK of/from ам. зад, след, подир
    BACK to назад към
    2. в съчет. с гл. to get/go BACK връщам се
    to answer BACK сопвам се, отвръщам грубо
    to buy BACK откупвам
    to go there and BACK отивам и се връщам
    to hit BACK отвръщам на удара с удар
    to order BACK заповядам на някого да се върне
    3. връщам към първоначално положение, състояние
    the way BACK обратният път
    to bend BACK оправям нещо изкривено/прегънато
    4. време
    as far BACK as, BACKay BACK in още през
    5. настрана, навътре, на известно разстояние (from от)
    III. 1. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам, подпомагам, субсидирам
    2. поставям/служа за гръб/облегало/фон/основа и пр
    3. ам. разг. нося на гърба си
    4. движа (се) в обратна посока, връщам, карам на заден ход, оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам
    5. залагам на
    to BACK the wrong horse прен. излъгвам се в очакванията си
    6. подписвам се на гърба, джиросвам, преподписвам (заповед и пр.)
    7. гранича с, опирам със задната си страна в (on, upon, onto)
    8. яхвам/яздя кон
    9. мор. обръщам по посоката на вятъра
    back down слизам заднишком
    връщам се нa заден ход при вагоните (за локомотив), оттеглям се, отдръпвам се
    отказвам се, отстъпвам (от поето задължение и пр.), back in влизам заднишком/на заден ход
    back off/back down
    back out излизам заднишком/на заден ход, прен. измъквам се, не си устоявам на думата
    back up подкрепям, поддържам, муз. акомпанирам
    IV. 1. заден, отдалечен, по-долен, по-лош
    2. закъснял, просрочен, стар, остарял
    3. обратен
    BACK current обратно течение
    * * *
    {bak} n 1. гръб, гърбина; back to back гръб с гръб; съвсем наблизо, пл(2) adv 1. назад; обратно; отново, пак; back and forth напред-на{3} v 1. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам; подпомага{4} а 1. заден; отдалечен; по-долен, по-лош; 2. закъснял, про
    * * *
    хастар; опако; отзад; обратно; облегалка; обяздвам; гърбина; джиросвам; гръб; задна страна; заден; назад;
    * * *
    1. 3 връщанг към първоначално положение, състояние 2. as far back as, backay back in още през 3. at the back of one's mind посъзнателно 4. at the back of зад, отзад на, на дъното на 5. at the back отзад 6. back and edge напълно, с всички сили 7. back and forth напред-назад, насам-натам, нагоре-надолу 8. back current обратно течение 9. back down слизам заднишком 10. back of a ship кил на кораб 11. back of the hand опакото на ръката (не дланта) 12. back of the head тил 13. back of the house задна част на къща 14. back of the neck тил, врат 15. back of/from ам. зад, след, подир 16. back off back down 3 17. back out излизам заднишком/на заден ход, прен. измъквам се, не си устоявам на думата 18. back to back гръб с гръб, съвсем наблизо, плътно прилепнал (за къщи и пр.) 19. back to front заднишком, с гърба напред, обърнат наопаки 20. back to назад към 21. back up подкрепям, поддържам, муз. акомпанирам 22. behind one's back зад гърба на, отзад 23. excuse my back извинявайте, че съм с гръб към вас 24. i. гръб, гърбина 25. ii. назад, обратно, отново, пак 26. iii. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам, подпомагам, субсидирам 27. iv. заден, отдалечен, по-долен, по-лош 28. oп one's back легнал по гръб, болен на легло 29. the way back обратният път 30. to answer back сопвам се, отвръщам грубо 31. to back the wrong horse прен. излъгвам се в очакванията си 32. to be at the back of someone подкрепям, вървя по петите на 33. to be at the back of стоя в дъното на, тайната причина съм за 34. to be/lie/be thrown on one's back сn. бивам победен 35. to bend back оправям нещо изкривено/прегънато 36. to break the back of someone смазвам някого от работа 37. to break the back of something смазвам/погубвам/подкопавам нещо, свършвам най-важната и най-трудната част от нещо 38. to buy back откупвам 39. to get to the back of идвам до същината на, проумявам, разбирам 40. to get/put/set someone's back up разгневявам някого, карам го да се наежи/заинати 41. to give/make a back навеждам се (при прескочи кобила), to have a broad back търпелив съм, гърбът ми е широк нося 42. to go there and back отивам и се връщам 43. to have someone on one's back нося някого на гърба си, някой се нахвърля върху ми 44. to hit back отвръщам на удара с удар 45. to order back заповядам на някого да се върне 46. to put one's back into заемам се здравата с/за 47. to see someone's back виждам гърба на/отървавам се от някого 48. to set one's back against the wall оказвам отчаяна съпротива, готов съм да се съпротивлявам докрай 49. to straighten one's back изправям се 50. to turn one's back on обръщам гръб/не обръщам внимание на, напускам, изоставям, избягвам от 51. to turn the back обръщам гръб, побягвам 52. what's at the back of it? какво се крие зад всичко това 53. with one's back to the wall притиснат до стената, в безизходно положение 54. with one's back to с гръб/гърбом към 55. ам. разг. нося на гърба си 56. в съчет. с гл. to get/go back връщам се 57. време 58. връщам се на заден ход при вагоните (за локомотив), оттеглям се, отдръпвам се 59. гранича с, опирам със задната си страна в (on, upon, onto) 60. движа (се) в обратна посока, връщам, карам на заден ход, оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам 61. дебел край, тъпа задна част, тъпата страна (на сечиво и пр.) 62. задна част, обратна страна, гръб, тил, опако, хастар, подплата, дъно 63. закъснял, просрочен, стар, остарял 64. залагам на 65. мин. най-горната страна на въглищен пласт 66. мор. обръщам по посоката на вятъра 67. настрана, навътре, на известно разстояние (from от) 68. облегало (на стол и пр.) 69. обратен 70. отказвам се, отстъпвам (от поето задължение и пр.), back in влизам заднишком/на заден ход 71. подписвам се на гърба, джиросвам, преподписвам (заповед и пр.) 72. поставям/служа за гръб/облегало/фон/основа и пр 73. футб. защитник, бек 74. яхвам/яздя кон
    * * *
    back[bæk] I. n 1. гръб, гърбина, плещи; тил; прен. задница; \back to front обърнат наопаки, с гърба напред; at the \back отзад; отзад; on o.'s \back легнал по гръб, на гърба си; болен; with o.'s \back to the wall притиснат до стената; ( flat) on o.'s \back на легло; нетрудоспособен (поради болест); to have a broad \back търпелив съм, "нося"; to have s.o. at o.'s \back получавам нечия подкрепа; to straighten o.'s \back изправям се; to turn o.'s \back обръщам (се с) гръб, обръщам си гърба, обръщам се гърбом (to); excuse my \back извинявай, че съм с гръб към тебе; to stab s.o. in the \back нанасям удар в гърба; 2. облегалка (на стол); 3. гребен, било, хребет, рид, превал; 4. задна част, обратна страна, гръб, тил, опако, дъно; подложка, основа; хастар, подплата; the \back of the hand опакото на ръката (не дланта); the \back of my hand to you! презр. да имаш да вземаш! има да чакаш!; the \back of the head тил; the \back of the neck тил, врат; to talk through the \back of o.' s neck говоря (дрънкам) глупости; at the \back of зад, отзад на, на дъното на; at the very \back of най-отзад; at the \back of o.'s mind подсъзнателно, инстинктивно, индуктивно; машинално; out ( round) the \back отзад, зад къщата (сградата); 5. дебел край, тъпа задна част, тъпото (на сечиво); the \back of the knife обратната страна на ножа; 6. мин. открита страна (най-горна част) на въглищен пласт; 7. сп. защитник; full \back краен защитник; three-quarter \back среден защитник ( ръгби); at the \back of beyond Бог знае къде; on the \back of след, подир, после, освен; отгоре на; to be ( lie, be thrown) on o.'s \back сп. бивам победен; to turn o.'s \back on обръщам гръб на, напускам, изоставям, избягвам от; to break the \back of унищожавам, смазвам, пречупвам; справям се (с проблем); to break the camel's \back преливам чашата на търпението, ставам причина за нещастие, злополука; изкарвам работа докрай; to break o.'s \back (to с inf) скъсвам се от работа, давам всичко от себе си (за да); to break her \back разделям се на две (за кораб); to get ( put, set) s.o.'s (o.'s) \back up, to raise ( hump, hump up) s.o.'s (o.'s) \back наежвам (се), разсърдвам (се), ядосвам (се), разлютявам (се), кипвам; оказвам съпротива, противодействам, протестирам, въставам, бунтувам се ( against); to have s.o. on o.'s \back нося някого на гърба си, изхранвам някого; to be on s.o.'s \back досаждам на някого, критикувам някого, заяждам се; get off my \back! остави ме намира! престани да се заяждаш (да ме критикуваш)!; to put o.'s \back into заемам (хващам) се здравата за; to see s.o.'s \back виждам гърба на, отървавам се от; to set o.'s \back against the wall оказвам отчаяна съпротива, съпротивлявам се отчаяно, боря се, опълчвам се; you scratch my \back and I' ll scratch yours ти на мене, аз на тебе; услуга за услуга; to go behind s.o.'s \back върша нещо зад гърба на някого (тайно); off the \back of a lorry краден (придобит) по нечестен начин; to live off the \backs of the people живея на гърба на хората; живея за чужда сметка; on the \back of an envelope който не е доведен докрай (за план и пр.), недовършен; II. adv 1. назад, обратно; отново, пак, отначало, още веднъж; \back and forth напред-назад, насам-натам, нагоре-надолу; \back to назад към; \back to \back плътно, един до друг; to answer ( talk) \back отговарям дръзко; to be \back 1) върнал съм се (от пътуване); 2) отново съм на мода; to bring \back връщам, идвам си, прибирам се; to buy \back откупвам; to put the clock \back връщам часовника назад; to get \back at s.o., to get o.'s own \back уреждам си сметките с някого, връщам си; to go \back on не спазвам, не удържам на (дума, обещание); to go there and \back отивам и се връщам; to hit \back отвръщам на удара с удар; to keep \back скривам, не съобщавам; задържам, не плащам; to lie ( sit) \back ( in a chair) облягам се (на стол); to order \back заповядвам на някого да се върне; to play \back прослушвам (запис и др.); to think \back to сещам се; опитвам се да си спомня; връщам мисълта си към; the way \back обратен път; and \back again и назад (обратно); 2. обратно (за връщане към първоначално положение, състояние); to bend \back оправям (нещо изкривено); 3. отново, отначало, още веднъж, повторно; to turn \back to s.o. for support обръщам се отново към някого за помощ; 4. за време; as far \back as, away \back in още през; way \back в миналото; 5. настрана, навътре, на известно разстояние ( from); III. adj 1. заден; отдалечен; по-долен, по-лош; \back areas воен. тил, тилови райони; \back door задна врата; to take a \back seat спотайвам се, тая се, стоя в сянка, не излизам наяве; заемам скромно положение; \back vowel ез. задна гласна; 2. закъснял, стар, остарял, просрочен; \back number стар брой (на периодично издание), прен. минала слава; \back pay ам. неизплатена надница; заплата; \back order неизпълнена поръчка; \back rent неизплатен наем; 3. обратен; \back flow обратно течение; IV. v 1. гранича, опирам със задната си страна (on, upon, on to); his garden \backs onto a school градината му граничи с училище; 2. движа (се) в обратна посока, връщам, давам заден ход (на); оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам; to \back out of the garage излизам от гаража на заден ход (за автомобил); 3. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам; подпомагам, субсидирам, финансирам, спонсорирам; 4. залагам на; to \back the wrong horse не сполучвам с избора си, сбърквам, излъгвам се в сметките си; 5. подписвам се, написвам на гърба на, джиросвам, прехвърлям, приподписвам ( заповед); адресирам, изпращам ( писмо); 6. поставям (служа за) гръб, облегало, фон, основа, хастар, подплата (вж и backing); 7. разг. нося на гърба си; 8. яздя, възсядам, яхвам ( кон); обяздвам; 9. мор. обръщам по посоката на вятъра; започвам да духам в противоположна на слънцето посока (за вятър);

    English-Bulgarian dictionary > back

  • 17 bolster

    {'boulstə}
    I. 1. дълга възглавница, служеща за подложка на спалните възглавници, подложка
    2. стр. носеща/подсилваща част
    3. тех. втулка
    II. 1. подпирам, подкрепям (и прен.)
    2. крепя, подпомагам
    повдигам, укрепвам (дух и пр.) (и с up)
    * * *
    {'boulstъ} n 1. дълга възглавница, служеща за подложка на спа(2) v 1. подпирам: подкрепям (и прен.); 2. крепя, подпомаг
    * * *
    втулка; буфер;
    * * *
    1. i. дълга възглавница, служеща за подложка на спалните възглавници, подложка 2. ii. подпирам, подкрепям (и прен.) 3. крепя, подпомагам 4. повдигам, укрепвам (дух и пр.) (и с up) 5. стр. носеща/подсилваща част 6. тех. втулка
    * * *
    bolster[´boulstə] I. n 1. (дълга валчеста) възглавница (под възглавници на легло, за прозорец); подложка; 2. напречна греда; 3. тех. втулка; 4. буфер; опора; II. v 1. подпирам (като) с възглавница; прен. (с up) крепя, подкрепям, поддържам; 2. пълня, ватирам; 3. бия (се) с възглавници.

    English-Bulgarian dictionary > bolster

  • 18 chock

    {tJbk}
    I. 1. клин (за запиране на колело и пр.)
    1. подставка, подложка, подпора
    3. тех. амортисъор, лагер
    II. 1. запирам, подпирам, слагам подложка/подпора на
    2. мор. слагам на подложки
    3. CHOCK (up) наблъсквам, натъпквам
    препълвам, задръствам (with с)
    III. adv нагъсто, одно до друго, натъпкано
    * * *
    {tJbk} n 1. клин (за запиране на колело и пр.),1. подставка, по(2) v 1. запирам, подпирам; слагам подложка/подпора на: 2. м{3} adv нагъсто, одно до друго, натъпкано.
    * * *
    поставка; брус; клин;
    * * *
    1. chock (up) наблъсквам, натъпквам 2. i. клин (за запиране на колело и пр.) 3. ii. запирам, подпирам, слагам подложка/подпора на 4. iii. adv нагъсто, одно до друго, натъпкано 5. мор. слагам на подложки 6. подставка, подложка, подпора 7. препълвам, задръствам (with с) 8. тех. амортисъор, лагер
    * * *
    chock[tʃɔk] I. n 1. клин, брус; 2. подставка, подложка, подпора; 3. тех. амортисьор, лагер; 4. спирачна челюст; II. v 1. подпирам, слагам подложка, подпора на; 2. мор. слагам на подложки; \chock (up) наблъсквам, натъпквам, задръствам, препълвам ( with).

    English-Bulgarian dictionary > chock

  • 19 corbel

    {'kɔ:bəl}
    I. n арх. конзол, подпора, греда, скоба
    II. 1. v (-ll-) арх. построявам върху/подпирам с конзоли, построявам стъпаловиден покрив
    2. to CORBEL out/off издавам (се) върху конзоли
    * * *
    {'kъ:bъl} n арх. конзол, подпора, греда; скоба.(2) {'kъ:bъl} v (-ll-) арх. 1. построявам върху/подпирам с кон
    * * *
    скоба; греда; конзол;
    * * *
    1. i. n арх. конзол, подпора, греда, скоба 2. ii. v (-ll-) арх. построявам върху/подпирам с конзоли, построявам стъпаловиден покрив 3. to corbel out/off издавам (се) върху конзоли
    * * *
    corbel[´kɔ:bl] I. n 1. архит. конзола, подпора; 2. подпора, греда, скоба; II. v построявам върху, подпирам с конзоли; построявам стъпаловиден свод; \corbel out ( off) издавам (се) върху конзоли.

    English-Bulgarian dictionary > corbel

  • 20 pillow

    {'pilou}
    I. 1. възглавница (за спане)
    to take counsel of one's PILLOW отлагам решението си за другия ден, преспивам, преди да взема решение
    2. тех. вложка, лагер
    3. възглавница/подложка за изра ботване на дантела
    II. 1. слагам на/подпирам с възглавница
    2. служа за възглавница/подпора
    * * *
    {'pilou} n 1. възглавница (за спане); to take counsel of o.'s (2) {'pilou} v 1. слагам на/подпирам с възглавница; 2. служа з
    * * *
    възглавница;
    * * *
    1. i. възглавница (за спане) 2. ii. слагам на/подпирам с възглавница 3. to take counsel of one's pillow отлагам решението си за другия ден, преспивам, преди да взема решение 4. възглавница/подложка за изра ботване на дантела 5. служа за възглавница/подпора 6. тех. вложка, лагер
    * * *
    pillow[´pilou] I. n 1. възглавница (за спане); to take counsel of o.'s \pillow отлагам решението си за другия ден; 2. тех. лагер, подложка, буфер; вложка; II. v 1. подпирам, облягам (главата си) на; 2. служа за възглавница; 3. рядко облягам се, лежа (on).

    English-Bulgarian dictionary > pillow

См. также в других словарях:

  • подпирам — гл. поддържам, крепя, подкрепям, държа, задържам, слагам подпора гл. подпомагам, одобрявам, насърчавам гл. подсилвам, субсидирам …   Български синонимен речник

  • подпирам се — гл. опирам се …   Български синонимен речник

  • задържам — гл. запирам, спирам, препятствувам, попречвам, забавям, възпирам, обуздавам, сдържам, отклонявам гл. арестувам, затварям гл. подпирам, подкрепям гл. въздържам, удържам гл. държа, пазя, поддържам, запазвам, съхранявам гл …   Български синонимен речник

  • крепя — гл. подкрепям, подпирам, държа здраво, поддържам, подсилвам, закрепвам, придържам, стабилизирам гл. защищавам, подпомагам, оказвам помощ, покровителствувам, протежирам гл. окуражавам, вдъхвам вяра гл. нося, издържам …   Български синонимен речник

  • крепя се — гл. държа се, задържам се, придържам се, опирам се, подпирам се гл. осланям се, разчитам …   Български синонимен речник

  • насърчавам — гл. обнадеждавам, окуражавам, ободрявам, поддържам духа, подтиквам, подканвам, поощрявам, подбуждам, подстрекавам, настройвам гл. благоприятствувам, спомагам, улеснявам, поддържам, одобрявам гл. въодушевявам, вдъхновявам гл. съдействувам гл.… …   Български синонимен речник

  • облягам се — гл. подпирам се, опирам се гл. надявам се, уповавам се, разчитам, очаквам, чакам, осланям се, основавам се, базирам се, имам вяра, доверявам се …   Български синонимен речник

  • одобрявам — гл. харесвам гл. утвърждавам, потвърждавам, санкционирам, легализирам гл. разрешавам, давам съгласие, позволявам гл. възприемам, признавам гл. приветствувам гл. благоприятствувам, спомагам, улеснявам, насърчавам, поощрява …   Български синонимен речник

  • опирам се — гл. допирам се, докосвам се, доближавам се, долепвам се гл. основавам се, базирам се, наблягам се, облягам се, надявам се, надея се, уповавам се, разчитам, осланям се, държа се, придържам се, крепя се, имам зад гърба си гл. опъвам се, противя се …   Български синонимен речник

  • поддържам — гл. държа, задържам, придържам, подкрепям, подсилвам, подпирам гл. крепя, закрепвам, вардя, запазвам, покровителствувам, защищавам, оказвам помощ гл. смятам, считам, мисля, съм на мнение, отстоявам, застъпвам гл. давам издръжка, подпомагам,… …   Български синонимен речник

  • подкрепям — гл. подпирам, придържам, подсилвам, поддържам, държа, задържам гл. съдействувам, давам съдействие, помагам, защищавам гл. обосновавам, доказвам, мотивирам, основавам, аргументирам, подкрепям с доказателства гл. боря се за гл. нося, издържам,… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»