Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(побоями)

  • 41 забивать

    забить
    1. (вн.) drive* in (d.); ( молотком) hammer in (d.); (о сваях и т. п.) ram in (d.)
    2. (вн. тв.; заполнять, засорять) choke up (d. with), fill chock-full (d. with); block up (d. with); (закрывать проход и т. п.) obstruct (d. with)
    3. (вн. тв.; заделывать) stop up (d. with)
    4. (вн.) разг. ( превосходить) outdo (d.), surpass (d.)
    5. (вн.) спорт. drive* in (d.); score (d.)
    6. (вн.) разг. ( мучить побоями) beat* up (d.), knock about (d.)
    7. (вн.; о скоте) slaughter (d.)

    забивать голову кому-л. — put* wrong / foolish ideas into smb.'s head

    забивать голову кому-л. чем-л. — fill smb.'s head with smth.

    забивать себе в голову что-л. разг. — get* it firmly fixed in one's head, get* a fixed notion / idea, that

    Русско-английский словарь Смирнитского > забивать

  • 42 забивати

    1) забива́ть, заби́ть; ( загонять ударом во что-нибудь) вбива́ть, вбить, вкола́чивать, вколоти́ть, закола́чивать, заколоти́ть
    2) ( закрывать наглухо) забива́ть, заби́ть; закола́чивать, заколоти́ть; (о дыре, щели) заде́лывать, заде́лать
    3) ( лишать свободы движений) зако́вывать, закова́ть
    4) ( повреждать или причинять боль ударом) ушиба́ть, ушиби́ть; зашиба́ть, зашиби́ть
    5) ( лишать жизни) убива́ть, уби́ть; (ударами, побоями) забива́ть, заби́ть
    6) (на мясо; на охоте) спец. забива́ть, заби́ть
    7) (заполнять чем-нибудь помещение, пространство) спец. забива́ть, заби́ть
    8) ( о желудке) засоря́ть, заса́ривать, засори́ть
    9) (превосходить кого-нибудь, что-нибудь) забива́ть, заби́ть; (только что-нибудь, делая это последнее неслышным, неощутимым) заглуша́ть, заглуши́ть
    10) ( проникать куда) попада́ть, попа́сть
    11) (только соверш.) заби́ть, нача́ть бить

    забива́ти дух (ди́хання, по́дих) — захва́тывать, захвати́ть ( спереть) дыха́ние (дыха́нье; дух)

    Українсько-російський словник > забивати

  • 43 позабивати

    I
    ( лишить жизни) поубива́ть, уби́ть; ( побоями) заби́ть
    II
    1) позабива́ть, заби́ть; (ударяя по какому-нибудь предмету, заставить его войти внутрь) повбива́ть, вбить, повкола́чивать, вколоти́ть, позакола́чивать, заколоти́ть; (о дырах, щелях) позаде́лывать, позаде́лать, заде́лать
    2) ( закрыть наглухо) позабива́ть, заби́ть, позакола́чивать, заколоти́ть
    4) ( наполнить до предела чем-нибудь) позабива́ть, заби́ть
    5) (загрязнить или повредить чем-нибудь, попавшим внутрь) позаса́ривать, позасори́ть, засори́ть

    Українсько-російський словник > позабивати

  • 44 поприбивати

    I
    поприбива́ть, поприби́ть, приби́ть; ( прикрепить гвоздями) поприкола́чивать, приколоти́ть
    II
    1) (побоями, ударами лишить чувств, способности двигаться) поприбива́ть, приби́ть; ( только ударами) пришиби́ть, порази́ть
    2) ( повредить морозом) прихвати́ть, тро́нуть

    Українсько-російський словник > поприбивати

  • 45 прибивати

    I = приби́ти
    прибива́ть, приби́ть; ( прикреплять к чему-нибудь гвоздями) прикола́чивать, приколоти́ть, пригвожда́ть, пригвозди́ть
    II = приби́ти
    1) (побоями, ударами лишать чувств, способности двигаться) прибива́ть, приби́ть; ( только ударами) пришиби́ть, рази́ть, порази́ть; ( сваливая с ног) сража́ть, срази́ть; ( приводить в состояние угнетения) подавля́ть, подави́ть
    2) ( повреждать морозом) прихва́тывать, прихвати́ть, тро́нуть (только соверш.)

    Українсько-російський словник > прибивати

  • 46 скатати

    1) истерза́ть (побоями, пытками)
    2) заму́чить; ( лишить жизни) казни́ть

    Українсько-російський словник > скатати

  • 47 скатувати

    I ска́тувати
    ска́тывать, ската́ть
    II скатува́ти
    1) истерза́ть (побоями, пытками)
    2) заму́чить; ( лишить жизни) казни́ть

    Українсько-російський словник > скатувати

  • 48 flog

    v
    1) шмагати, сікти; бити; періщити
    2) підганяти
    3) ловити рибу нахлистом
    4) розм. перевершувати, перемагати, побити
    5) сильно лопотіти (про вітрила)

    flog into — вбивати, утовкмачувати (в голову)

    to flog a dead horse — марно витрачати сили; марно намагатися викликати інтерес (до чогось)

    * * *
    v
    1) сікти, шмагати; стьобати; бити батогом; підганяти ( flog along)
    2) побивати, перевершувати, перемагати
    3) сильно ляскати, хлопати, ляпати ( про вітрило)
    4) різко критикувати, шпетити
    5) cл. продавати, збувати ( часто з-під поли)

    English-Ukrainian dictionary > flog

  • 49 knockabout

    I n
    1) грубий фарс; дешева вистава ( з бійками)
    2) актор, який бере участь у такій виставі [див. 1]
    3) aмep. невелика вітрильна яхта
    4) робочий одяг; міцний, зручний костюм
    5) aвcтpaл. поденник
    II a
    1) грубий, з бійками, з побоями; миcт. проф. шумний, грубий ( про видовище)

    knockabout comedy — фарс, балаган

    2) який веде мандрівний спосіб життя; бродячий; робочий ( про одяг)
    3) aвcтpaл. поденний; який виконує випадкову роботу ( на вівчарській фермі)

    English-Ukrainian dictionary > knockabout

  • 50 knockabout

    I n
    1) грубий фарс; дешева вистава ( з бійками)
    2) актор, який бере участь у такій виставі [див. 1]
    3) aмep. невелика вітрильна яхта
    4) робочий одяг; міцний, зручний костюм
    5) aвcтpaл. поденник
    II a
    1) грубий, з бійками, з побоями; миcт. проф. шумний, грубий ( про видовище)

    knockabout comedy — фарс, балаган

    2) який веде мандрівний спосіб життя; бродячий; робочий ( про одяг)
    3) aвcтpaл. поденний; який виконує випадкову роботу ( на вівчарській фермі)

    English-Ukrainian dictionary > knockabout

  • 51 atormentar

    гл.
    1) общ. (измучить побоями) забить (con golpes), (мучить, терзать) казнить, измучить, истерзать, истязать, помучить, промучить, пытать, терзать, томить (мучить), травить (мучить), мучить, подвергать пыткам
    2) разг. (измучить, таская всюду) затаскать (haciendo andar, visitar, etc.), (изнурять) морить, (мучить) мочалить, (утомить) затормошить, извести, мытарить, умучить
    4) перен. (мучить, изводить) есть, (тяготить, томить) давить, загрызать, загрызть, замучивать, замучить, угнетать (мучить)
    5) поэт. (печалить) крушить
    6) прост. мотать, мотнуть, наморить

    Испанско-русский универсальный словарь > atormentar

  • 52 vache

    1. прил.
    общ. дрянной, жестокий, замечательный, злой, крепкий (об ударе), мировой, строгий, трудный (о задаче), подлый
    2. сущ.
    1) общ. бурдюк, выделанная коровья кожа, сопровождаемый побоями, корова
    2) разг. подлец, сволочь, гад, скотина, фараон, мент, мусор, злодей, злой человек, дрянь, лодырь
    4) тех. кожа коровы, качающаяся доска кузнечного меха, шкура коровы
    6) арго. доносчик, полицейский, предатель, унтер-офицер

    Французско-русский универсальный словарь > vache

  • 53 dare botte in pagamento

    Итальяно-русский универсальный словарь > dare botte in pagamento

  • 54 promettere le busse

    Итальяно-русский универсальный словарь > promettere le busse

  • 55 сынньыы

    и. д. от сыс= разг. побои, битьё, избиение; сынньыынан кими да туохха да үөрэтиэҥ суоҕа побоями никого ничему не научишь.

    Якутско-русский словарь > сынньыы

  • 56 j-n mit Fußtritten und Faustschlägen bearbeiten

    сущ.
    разг. вынуждать (кого-л. к чему-л.) побоями, давать (кому-л.) пинков и тумаков, надавать (кому-л.) пинков и тумаков

    Универсальный немецко-русский словарь > j-n mit Fußtritten und Faustschlägen bearbeiten

  • 57 carrera

    см. calle II; f; Кол.
    карре́ра (городская или сельская улица, идущая с севера на юг, перпендикулярная калье)
    ••

    carrera vaqueta Пар. — наказа́ние в а́рмии (прогон провинившегося солдата сквозь строй, сопровождающийся побоями)

    Diccionario español-ruso. América Latina > carrera

  • 58 нинӧм

    1. мест. отриц.
    1) ничто; ничего;

    ме нинӧм эг вӧч — я ничего не сделал;

    нинӧм менӧ оз гажӧд — ничто меня не веселит; нинӧм менӧ оз кут — ничто меня не удерживает; нинӧм он вӧч — ничего не поделаешь; нинӧм он шу — ничего не скажешь; нинӧм вылӧ — ни за что ( отказ); нинӧм вылӧ ог висьтав — ни за что не скажу; нинӧм вылӧ видзӧдтӧг — несмотря ни на что; нинӧм йылысь оз думайт — он ни о чём не думает; нинӧм кежысь кольны — остаться ни при чём; нинӧмла — (достиг. п.) ни для чего; ни за чем; тайӧ тэныд нинӧмла — это тебе ни к чему; нинӧмлы — (дат. п.) ничему; найӧ нинӧмлы нин оз эскыны — они уже ничему не верят; нинӧмӧн — (твор. п.) ничем, ни с чем; нинӧмӧн оз торъяв — ничем не отличается; нинӧмӧн торъявтӧм морт — ничем не выделяющийся человек; сійӧс нинӧмӧн он повзьӧд — его ничем не испугаешь; сійӧ нинӧмӧн оз артась — он ни с чем не считается; нинӧмӧн судзтӧм — неуязвимый; нинӧмтӧг (лиш. п.) кольны — остаться без ничего, остаться ни при чём; нинӧмысь (исх. п.) оз кӧсйы — ни за что не хочет; нинӧмысь оз ошкы — ни за что не похвалит ( за всё ругает); нинӧмысь эськӧ эг мун сы сайӧ — я бы ни за что не пошла за него нинӧмсьыд нинкӧм он кы — погов. из ничего лапти не сплетёшь

    2) нечего;

    вӧчны нинӧм — делать нечего;

    нинӧм шогсьыны — нечего горевать; нинӧм шуны — нечего сказать; нинӧм вылӧ — не за что ( ответ на благодарность); нинӧм йылысь — не о чем; нинӧм йылысь тӧждысьны — не о чем беспокоиться; нинӧмла —
    а) не за чем; не для чего;
    б) в роли нареч. незачем;
    нинӧмла тэныд сэтчӧ мунны — незачем (не для чего) тебе туда идти;
    нинӧмла юасьны — незачем спрашивать; нинӧмӧн — нечем; не с чем; нинӧмӧн нимкодясьны — нечему радоваться; нинӧмысь — не за что; нинӧмысь видны — не за что ругать; нинӧмысь мыждыны — не за что обвинять; татчӧ нинӧм содтыны — к этому нечего прибавить

    2. в роли нареч. ничего;
    нинӧм, прӧйдитас — ничего, пройдёт; тайӧ нинӧм на — это ещё ничего

    3. в роли сущ. пустое, вздор;
    ◊ нинӧм абу —
    а) ничего нет;
    б) пустяки, пустое; вздор, чушь, чепуха; глупости;
    нинӧм абусӧ висьтавны — говорить глупости, говорить чепуху;
    нинӧм абу сӧрны — ( или изны —) молоть ерунду, молоть вздор; нести чушь; нинӧм абуысь — за пустяки, по пустякам, беспричинно, из-за пустяков; нинӧм абусьыс оз сулав лёксьыны — из-за пустяков не стоит ссориться; нинӧм абуысь гез гартны — делать из мухи слона (букв. из ничего вить верёвку); нинӧм абу туйын овны — держать себя, вести себя скромно, держаться в тени (не выказывая своих знаний, уменья); нинӧм дон оз сулав — ничего не стоит; меным тайӧ нинӧм дон оз сулав — мне это ничего не стоит; мне это нипочём; пӧръявны сылы нинӧм (дон) оз сулав — ему ничего не стоит соврать; сійӧ ачыс нинӧм дон оз сулав — сам он ничего не стоит, сам он никчёмный; сам он никудышный; нинӧмӧ — (вступ. п.) воны ( или пӧрны) — букв. превратиться в ничто, стать ничем; потерять здоровье, превратиться в калеку; нинӧмӧ воштыны — букв. превратить в ничто, извести; искалечить; изувечить (побоями, непосильной работой и т.п.); нинӧм туйӧ — ( или нинӧмӧ —) пуктыны — ни во что не ставить; нинӧм оз пузьы тіян — у вас ничего не получается (букв. ничего не закипит у вас); нинӧмӧн ог сукмы — ничего не хватает (букв. ничем не могу загустить)

    Коми-русский словарь > нинӧм

  • 59 нӧйтӧм

    1) битьё, избиение, побои
    || избитый, битый;

    нӧйтӧм туй — следы побоев;

    нӧйтӧмӧн челядьӧс нинӧмӧ он велӧд — побоями детей ни к чему не приучишь

    2) обивка || обитый;

    шабді нӧйтӧм — обивка льна, вымолачивание семян льна;

    нӧйтӧм шабді — обитая треста льна

    3) забивание || забитый
    4) взбивание || взбитый;

    Коми-русский словарь > нӧйтӧм

  • 60 сёйӧм

    1) еда, принятие пищи || съеденный; поеденный;

    асъя сёйӧм — завтрак;

    вӧлӧгатӧм сёйӧм — сухомятка; сёйӧм кост — промежуток времени от одного приёма пищи до другого; лишнӧй сёйӧмысь кутчысьӧм — воздержание в еде ◊ сёйӧм сёйӧм вылӧ лӧсялӧ, нӧйтӧм вылӧ нӧйтӧм оз лӧсяв — погов. обед за обедом - не побои за побоями ( терпеть можно)

    2) и.д. клёв, жор;
    3) разъедание || разъеденный;
    4) прич. изъеденный, источенный;

    воз сёйӧм вурун — изъеденная молью шерсть;

    сёйӧм кольк юкны — спорить из-за пустяков (букв. делить съеденное яйцо); синмӧн сёйӧм — чувственный взгляд

    Коми-русский словарь > сёйӧм

См. также в других словарях:

  • замучивший побоями — прил., кол во синонимов: 1 • измордовавший (27) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Бить побоями — кого. Диал. Избивать кого л. Мокиенко 1990, 58 …   Большой словарь русских поговорок

  • Семейство лошадиные —         Лошади отличаются средней величиной, прекрасным сложением, относительно сильными конечностями и худощавой вытянутой головой, имеющей большие, живые глаза, заостренные подвижные уши средней величины и широко открытые ноздри. Шея толстая, с …   Жизнь животных

  • Втор.17:8 — Если по какому делу затруднительным будет для тебя рассудить между кровью и кровью, между судом и судом, между побоями и побоями, [и будут] несогласные мнения в воротах твоих, то встань и пойди на место, которое изберет Господь, Бог твой, 2Пар.19 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Второзаконие 17:8 — Если по какому делу затруднительным будет для тебя рассудить между кровью и кровью, между судом и судом, между побоями и побоями, [и будут] несогласные мнения в воротах твоих, то встань и пойди на место, которое изберет Господь, Бог твой, 2Пар.19 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • ЗАБИТЬ — ЗАБИТЬ, забью, забьёшь, повел. забей, совер. (к забивать). 1. что. Вколотить что нибудь; вбить глубоко, крепко во что нибудь. Забить гвоздь. Забить сваю. 2. что чем. Наполнить до последнего предела (разг.). Все сараи забиты дровами. 3. что чем.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Артёмов, Игорь Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Артёмов. Артёмов, Игорь Владимирович Artyomov Igor Vladimirovich Дата рождения: 2 июля 1964(1964 07 02) (48 лет) Место рождения: Ашхабад …   Википедия

  • ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон …   Большой словарь русских поговорок

  • ПОРОНЕЦ — Задать поронца кому. Яросл. Наказать побоями, поркой кого л. ЯОС 4, 68. Получить поронца. Яросл. Быть наказанным побоями, поркой. ЯОС 8, 56 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ахматов, Магамед Вахидович — Магамед Вахидович Ахматов Дата рождения: 21 января 1975(1975 01 21) (37 лет) Место рождения: Владимир, СССР Гражданство …   Википедия

  • ИОАННА МИЛОСТИВОГО СВЯТИТЕЛЯ ЗАГАЕЦКИЙ МУЖСКОЙ МОНАСТЫРЬ — (Тернопольской и Кременецкой епархии УПЦ), находится близ с. Загайцы Шумского р на Тернопольской обл., на насыпной горе рядом с р. Вилия. Впервые с. Загайцы упомянуто в грамоте 1513 г., к рой польск. кор. Сигизмунд I подтверждал, что данный… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»