Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

(по)жалеть

  • 1 жалеть

    таасуф кардан, афсус хӯрдан
    дареғ надоштан, дилсӯзи касе будан
    раҳм кардан, тараҳҳум кардан, шавкат кардан

    Русско-таджикский словарь > жалеть

  • 2 жалеть

    несов.
    1. кого-что раҳм (тараҳҳум, шафқат) кардан
    2. о ком-чём и с союзом «что» таассуф кардан, афсӯс хӯрдан
    3. кого-что, чего дареғ дош-тан; не жалеть жизни ҷонро дареғ надоштан
    4. кого прост. дилсӯзи касе будан, ғами касеро хӯрдан; нағз дидан

    Русско-таджикский словарь > жалеть

  • 3 краска

    I
    ж
    1. ранг; акварельные краски рангҳои обакӣ; краска для шёлка ранги абрешим (шоҳивор)
    2. чаще мн. краски ранг, обуранг; яркие краски пейзажа обуранги манзара; нежные краски утренней зари рангҳои нафиси шафақи субҳ
    3. чаще мн. краски перен. обуранг, тобиш; не жалеть красок бисёр обуранг додан
    4. тк. ед. сурхшавӣ, сурхии рухсор; краска стыда сурхшавӣ аз шарму ҳаё; краска гнева сурхшавӣ аз хашму ғазаб краска броси-лась ему в лицо рӯяш сурх шуд; вогнать в краску сурх кунондан, шарм дорондан; сгустить краски ба дараҷаи ифрот расондан, муболиға (муҳобот) кардан
    II
    ж (по знач. гл. красить 1) рангкунӣ; отдать костюм в краску костюмро ба рангкунӣ додан

    Русско-таджикский словарь > краска

  • 4 кулак

    I
    м кулак, муштзӯр
    II
    м
    1. мушт; сжать кулакй муштҳоро гиреҳ кардан; погрозить кулаком бо мушт таҳдид кардан; ударить кулаком бо мушт задан
    2. перен. воен. қувваи зарбазан; танковый кулак кувваи зарбазани танкӣ
    3. тех. дӯнгӣ (деталидӯнгии мошин, ки теладода механизмро ба ҳаракат меоварад) <> давать волю кулакам задан, кӯфтан, ҷанг кардан; держать в кулаке кого-л. касеро дар зери дасти худ нигоҳ доштан; зажать в кулак кого-л. касеро мутеи худ кардан, касеро сахт ба даст гирифтан; не жалеть кулаков дар вақти занозанӣ муштро дареғ надоштан; свистеть в кулак прост. бе пул мондан, мӯҳтоҷӣ кашидан; смеяться в кулак зери лаб хандидан, пинҳонӣ хандидан; после драки кулаками не машут погов. « муште, ки баъд аз ҷанг ба ёд омад, бояд ба сари худ зад

    Русско-таджикский словарь > кулак

  • 5 прежний

    1. пеш, собиқ, пештара, гузашта, пешин(а); в прежние годы дар солҳои гузашта, дар қадим // собиқ, пештара, пешин(а), аввала; новая повесть лучше прежней киссаи нав аз аввала дида беҳтар аст
    2. мисли пештара, монанди қадима, чунон ки аввал буд; жизнь пошла прежним порядком зиндагӣ бо роҳи пештара давом кард
    3. в знач. сущ. прежнее с гузашта, қадима, собиқа; не чего жалеть о прежнем ба гузашта таассуф хӯрдан нашояд; ба гузашта салавот

    Русско-таджикский словарь > прежний

См. также в других словарях:

  • жалеть — Сожалеть, скорбеть, оплакивать, болеть сердцем, сокрушаться о чем, соболезновать, сочувствовать; чувствовать жалость, сострадание, входить в положение кого; выражать сожаление, соболезнование, сострадание, сочувствие; раскаиваться. Я жалею мне… …   Словарь синонимов

  • ЖАЛЕТЬ — ЖАЛЕТЬ, жалею, жалеешь, несовер. 1. (совер. пожалеть) кого что. Чувствовать жалость, сострадание к кому нибудь. Она очень жалеет сирот. 2. (совер. пожалеть) о ком чем или чего или с союзом что . Печалиться, сокрушаться, скорбеть. Жалел, что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Жалеть коня - истомить себя. — Жалеть коня истомить себя. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО Жалеть коня истомить себя. Либо коня жалеть, либо себя. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • жалеть —   Жалеть себя чересчур бережно относиться к себе, скупо расходовать свой труд, свои силы.     Нечего жалеть себя, помоги, если можешь …   Фразеологический словарь русского языка

  • ЖАЛЕТЬ — ЖАЛЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. кого (что). Чувствовать жалость, сострадание к кому н. Ж. больного. 2. о ком (чём), чего или с союзом «что». Печалиться, сокрушаться. Ж. о прошедшей молодости. Ж. потраченного времени. Ж., что знакомство не… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЖАЛЕТЬ — и пр. см. жалить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Жалеть пива да выпить. — Жалеть пива да выпить. См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Жалеть - не помочь, коли рок пришел. — Жалеть не помочь, коли рок пришел. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Жалеть вина - не употчевать гостя. — Жалеть вина не употчевать гостя. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Жалеть мешка - не видать дружка. — Жалеть мешка не видать (не завесть) дружка. См. ДРУГ НЕДРУГ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Жалеть будешь сусла, когда брага кисла. — Жалеть будешь сусла, когда брага кисла. См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»