-
21 закрытый плавкий предохранитель
adjeng. coffret à fusiblesDictionnaire russe-français universel > закрытый плавкий предохранитель
-
22 запасной плавкий предохранитель
adjeng. fusible de rechangeDictionnaire russe-français universel > запасной плавкий предохранитель
-
23 однополюсный плавкий предохранитель
adjeng. fusible simple, fusible unipolaireDictionnaire russe-français universel > однополюсный плавкий предохранитель
-
24 открытый плавкий предохранитель
adjeng. fusible aérienDictionnaire russe-français universel > открытый плавкий предохранитель
-
25 пластинчатый плавкий предохранитель
adjeng. fusible à lameDictionnaire russe-français universel > пластинчатый плавкий предохранитель
-
26 свинцовый плавкий элемент
Dictionnaire russe-français universel > свинцовый плавкий элемент
-
27 сменный плавкий предохранитель
adjeng. fusible de rechangeDictionnaire russe-français universel > сменный плавкий предохранитель
-
28 трубчатый плавкий предохранитель
adjeng. fusible à tubeDictionnaire russe-français universel > трубчатый плавкий предохранитель
-
29 плавкая вставка
плавкая вставка
Часть плавкого предохранителя (с одним или несколькими плавкими элементами), рассчитанная на замену после срабатывания плавкого предохранителя.
МЭК 60050(441-18-09)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
плавкая вставка
Часть плавкого предохранителя, включающая в себя плавкий (ие) элемент (ы), заменяемая после срабатывания плавкого предохранителя.
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
плавкая вставка предохранителя
плавкая вставка
Часть плавкого предохранителя, в том числе плавкий элемент (или элементы), предназначенная для замены после срабатывания предохранителя.
[ ГОСТ 17242-86]EN
fuse-link
the part of a fuse (including the fuse-element(s)) intended to be replaced after the fuse has operated
[IEV number 441-18-09]
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]FR
élément de remplacement
partie d'un fusible comprenant le (les) élément(s) fusible(s) et destinée à être remplacée après fonctionnement du fusible
[IEV number 441-18-09]
[IEC 60282-1, ed. 7.0 (2009-10)]
Плавкая вставка [ ГОСТ Р МЭК 60269-3-1-2004]
1 - колпачок; 2 - керамический корпус; 3- наполнитель; 4 - плавкий элементТематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > плавкая вставка
-
30 предохранитель
м. тех.dispositif m de sûreté; pièce f de sûreté, sûreté f ( в оружии); эл. coupe-circuit m (pl invar)* * *n1) gener. dispositif de sûreté, dispositif protecteur, goupille de sûreté, sûreté, sécurité2) milit. retard d'offensivité (запального устройства)3) eng. (плавкий) coupe-circuit, dispositif de sécurité, disjoncteur, disjoncteur de protection, disjoncteur de sécurité4) metal. avertisseur de sécurité, coupecircuit, régulateur de sûreté5) radio. coupe-circuit (öåïî)6) electr. coupe-circuit, fusible7) IT. (плавкий) fusible -
31 предохранитель с сигнальным устройством
nIT. (плавкий) fusible à alarmeDictionnaire russe-français universel > предохранитель с сигнальным устройством
-
32 предохранитель со штыревым контактом
nIT. (плавкий) fusible à brocheDictionnaire russe-français universel > предохранитель со штыревым контактом
-
33 пробковый предохранитель
Dictionnaire russe-français universel > пробковый предохранитель
-
34 трубчатый предохранитель
Dictionnaire russe-français universel > трубчатый предохранитель
-
35 выключатель-предохранитель
выключатель-предохранитель
Выключатель, у которого один или несколько полюсов имеют последовательно соединенный плавкий предохранитель и образуют с ним единое устройство
(МЭС 441-14-14).
[ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]EN
switch-fuse
a switch in which one or more poles have a fuse in series in a composite unit.
[IEV number 441-14-14]
[IEC 62271-105, ed. 1.0 (2002-08)]FR
interrupteur à fusibles
interrupteur dans lequel un ou plusieurs pôles comportent un fusible en série dans un appareil combiné.
[IEV number 441-14-14]
[IEC 62271-105, ed. 1.0 (2002-08)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > выключатель-предохранитель
-
36 выключатель-разъединитель-предохранитель
выключатель-разъединитель-предохранитель
Выключатель-разъединитель, у которого один или несколько полюсов имеют последовательно соединенный плавкий предохранитель и образуют с ним единое устройство.
(МЭС 441-14-16)
[ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]EN
switch-disconnector-fuse
switch-disconnector in which one or more poles have a fuse in series in a composite unit.
[IEV number 441-14-16]FR
linterrupteur-sectionneur à fusibles
interrupteur-sectionneur dans lequel un ou plusieurs pôles comportent un fusible en série dans un appareil combiné
[IEV number 441-14-16]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
Обобщающие термины
EN
- SDF
- switch disconnector and fuse unit
- switch disconnector fuses
- switch-disconnector fuse
- switch-disconnector-fuse
- switch-disconnector-fuses
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > выключатель-разъединитель-предохранитель
-
37 высоковольтный предохранитель
высоковольтный предохранитель
-EN
high voltage fuse
a fuse designed to interrupt a high voltage circuit
[IEV number 811-31-11]FR
fusible haute tension
fusible destiné à couper un circuit haute tension
[IEV number 811-31-11]
Высоковольтный предохранитель
1 - опорный изолятор;
2 - контакт (губка, пинцет);
3 - плавкий предохранитель (патрон)
Рис. LS Industrial SystemsТематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- предохранитель
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > высоковольтный предохранитель
-
38 категория применения (коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)
категория применения( коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)
Комбинация определенных требований, отнесенных к состоянию, в котором коммутационный аппарат или плавкий предохранитель выполняет свои функции, отобранных в качестве типичных для характерной группы практических применений.
Примечание. Требования могут затрагивать, например, значения включающей способности (при ее наличии), отключающей способности и другие характеристики, подключенные цепи, условия эксплуатации и поведение.
МЭК 60050(441-17-19)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
utilization category (for a switching device or a fuse)
a combination of specified requirements related to the condition in which the switching device or the fuse fulfils its purpose, selected to represent a characteristic group of practical applications
NOTE – The specified requirements may concern e.g. the values of making capacities (if applicable), breaking capacities and other characteristics, the associated circuits and the relevant conditions of use and behaviour.
[IEV number 441-17-19]FR
catégorie d'emploi (pour un appareil de connexion ou un fusible)
ensemble de prescriptions spécifiées relatives aux conditions dans lesquelles l'appareil de connexion ou le fusible doit remplir son office, choisies pour représenter un groupe caractéristique d'applications pratiques
NOTE – Les prescriptions spécifiées peuvent concerner, par exemple, les valeurs des pouvoirs de fermeture, s'il y a lieu, les valeurs des pouvoirs de coupure et d'autres caractéristiques, les circuits associés et les conditions correspondantes d'emploi et de comportement.
[IEV number 441-17-19]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > категория применения (коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)
-
39 комбинированный пускатель
комбинированный пускатель
Комбинация пускателя, коммутационного аппарата с наружным органом ручного управления и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от коротких замыканий могут выполнять комбинация с плавкими предохранителями, выключатель с плавкими предохранителями или автоматический выключатель, пригодный или непригодный для разъединения.
1 — автоматический выключатель; 2 — контактор; 3 — реле перегрузки; 4 — выключатель цепи управления; 5 — автоматический выключатель с одним только магнитным расцепителем; 6 — выключатель-разъединитель; 7 — плавкий предохранитель; 8 — разъединитель с плавким предохранителем; 9— автоматический выключатель с расцепителем перегрузки, соответствующим настоящему стандарту
1 Предусмотренная оболочка — это специально спроектированная и рассчитанная для данного применения оболочка, в которой проводят все испытания.
2 Коммутационный аппарат с ручным управлением и устройство защиты от коротких замыканий могут представлять собой единый аппарат и оснащаться дополнительно защитой от перегрузок.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
protected starter
equipment consisting of a starter, a manually-operated switching device and a short-circuit protective device, rated as a unit by the manufacturer
NOTE 1 The protected starter may or may not be enclosed.
NOTE 2 In the context of this standard, the term “manufacturer“ means any person, company or organization with ultimate responsibility as follows:
– to verify compliance with the appropriate standard;
– to provide the product information according to Clause 6.
NOTE 3 The manually operated switching device and the short-circuit protective device may be just one device and may also incorporate the starter overload protection.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]
combination starter
equipment consisting of a protected starter incorporating an isolating function
NOTE Also called "combination motor controller".
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur protégé
matériel comprenant un démarreur, un appareil de connexion à commande manuelle et un dispositif de protection contre les courts-circuits, caractérisé comme une unité par le fabricant
NOTE 1 Le démarreur protégé peut ou non être sous enveloppe.
NOTE 2 Dans le contexte de la présente norme, le terme «fabricant» signifie toute personne, entreprise ou organisation ayant la responsabilité ultime:
– de vérifier la conformité avec la norme appropriée;
– de fournir l’information sur le matériel selon l’Article 6.
NOTE 3 L'appareil de connexion à commande manuelle et le dispositif de protection contre les courts-circuits peuvent être seulement un appareil et peuvent également incorporer la protection contre les surcharges du démarreur.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]
combiné de démarrage
matériel comprenant un démarreur protégé incorporant une fonction de sectionnement
NOTE Également appelé «combiné contrôleur de moteur».
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Параллельные тексты EN-RU
Combination starter
Equipment consisting of a starter and a short-circuit protective device, mounted and wired in a dedicated enclosure. The switching and short-circuit protective devices may be a fuse combination unit, a switch with fuses or a circuit-breaker with or without an isolating function.
[ABB]Комбинированный пускатель
Комбинация пускателя и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от коротких замыканий могут выполнять комбинация с плавкими предохранителями, выключатель с плавкими предохранителями или автоматический выключатель, пригодный или непригодный для разъединения.
[Перевод Интент]Тематики
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > комбинированный пускатель
-
40 ожидаемое восстанавливающееся напряжение (цепи)
ожидаемое восстанавливающееся напряжение (цепи)
Напряжение после отключения ожидаемого симметричного тока идеальным коммутационным аппаратом.
Примечание. Определение подразумевает, что коммутационный аппарат или плавкий предохранитель, для которого оценивается ожидаемое восстанавливающее напряжение, заменен идеальным коммутационным аппаратом, т. е. с мгновенным переходом от нулевого к бесконечному полному сопротивлению в самый момент уменьшения тока до нуля, т. е. при «естественном» нуле. Для цепей, в которых ток может проходить по нескольким различным путям, например для многофазной цепи, это определение подразумевает также, что ток отключается идеальным коммутационным аппаратом только в рассматриваемом полюсе.
МЭК 60050(441-17-29)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
prospective transient recovery voltage (of a circuit)
the transient recovery voltage following the breaking of the prospective symmetrical current by an ideal switching device
NOTE – The definition assumes that the switching device or the fuse, for which the prospective transient recovery voltage is sought, is replaced by an ideal switching device, i.e. having instantaneous transition from zero to infinite impedance at the very instant of zero current, i.e. at the "natural" zero. For circuits where the current can follow several different paths, e.g. a polyphase circuit, the definition further assumes that the breaking of the current by the ideal switching device takes place only in the pole considered.
[IEV number 441-17-29]FR
tension transitoire de rétablissement présumée (d'un circuit)
tension transitoire de rétablissement qui suit la coupure du courant présumé symétrique par un appareil de connexion idéal
NOTE – La définition implique que l'appareil de connexion ou le fusible, pour lequel la tension transitoire de rétablissement est recherchée, est remplacé par un appareil de connexion idéal, c'est-à-dire dont l'impédance passe instantanément de la valeur zéro à la valeur infinie à l'instant du zéro de courant, c'est-à-dire au zéro "naturel". Pour des circuits ayant plusieurs voies, par exemple un circuit polyphasé, on suppose en outre que la coupure du courant par l'appareil de connexion idéal n'a lieu que sur le pôle considéré.
[IEV number 441-17-29]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ожидаемое восстанавливающееся напряжение (цепи)
См. также в других словарях:
ПЛАВКИЙ — ПЛАВКИЙ, плавкая, плавкое; плавок, плавка, плавко. Способный плавиться. Плавкий металл. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЛАВКИЙ — ПЛАВКИЙ, ая, ое; вок, вка. Способный легко плавиться. П. металл. | сущ. плавкость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
плавкий — прил., кол во синонимов: 4 • высокоплавкий (1) • легкоплавкий (1) • расплавчивый … Словарь синонимов
плавкий — плавкий, кратк. ф. плавок, плавка и устаревающее плавка, плавко, плавки; сравн. ст. плавче … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
плавкий — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fusible … Справочник технического переводчика
плавкий — а/, е/. 1) Здатний плавитися, розтоплюватися. || Який легко (при невисокій температурі) плавиться. •• Плавки/й запобі/жник замінна деталь в електричному колі, яка має легкоплавкий провідничок, що плавиться при перевантаженнях у мережі або… … Український тлумачний словник
плавкий элемент — Часть плавкой вставки, рассчитанная на расплавление под воздействием тока на протяжении определенного периода времени, превышающего определенное значение. МЭК 60050(441 18 08). [ГОСТ Р 50030.1 2000 (МЭК 60947 1 99)] плавкий элемент Часть плавкой… … Справочник технического переводчика
плавкий предохранитель — Коммутационный аппарат, который посредством плавления одного или нескольких своих специально спроектированных и калиброванных элементов размыкает цепь, в которую он включен, и отключает ток, когда он превышает заданную величину в течение… … Справочник технического переводчика
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ — защитное устройство, отключающее электрическую цепь от источника питания, если ток в ней превысит допустимое значение. Основа плавкого предохранителя вставка из легкоплавкого металла (включается последовательно с защищаемой цепью), которая… … Большой Энциклопедический словарь
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ — (Fuse) предохранитель из свинцовых или серебряных проволочек или пластинок, соединенных с обоих концов в контакт и зажатых в латунных клеммах. П. П. концами включается в линию. Если проходящий по линии ток превысит допустимую величину, то… … Морской словарь
плавкий предохранитель аккумуляторной батареи — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN battery fusebat.fu … Справочник технического переводчика