Перевод: с русского на английский

с английского на русский

(питани)

См. также в других словарях:

  • питаниѥ — ПИТАНИ|Ѥ (24), ˫А с. 1.Пища, еда: па(ч) же птенцемъ враниѥмъ ѿ родитель свои(х) небрегомомъ. животородна бо мала ѡкр(с)тъ гнѣздъ летѧщимъ питаниѥ бываѥ(т) симъ. (τροφή) ГА XIV1, 116а; и питани˫а различна не ищеть и одѣни˫а красна. Пал 1406, 111а; …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • подкрепивший себя усиленным, дополнительным питани — прил., кол во синонимов: 1 • подкормившийся (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • АРКЕСИЛАЙ —    • Arcesĭlas и Arcesilāus,          Άρκεσίλαος, основатель средней академии; родом из Питани в Этолии, жил ок. 300 г. до Р. X. Учился сначала у математика Автолика в своем родном городе, а после смерти своего отца Севфа посещал школы Феофраста… …   Реальный словарь классических древностей

  • подкормившийся — прил., кол во синонимов: 4 • подкрепивший себя усиленным, дополнительным питани (1) • подъевший (5) …   Словарь синонимов

  • болѣти — БОЛ|ѢТИ (324), Ю, ИТЬ гл. 1.Быть больным, хворать: нѣкто болѩ лазорь. УСт XII/XIII, 18; [Владимир] болѩше велми. въ неи же болѣзни и сконцасѩ Парем 1271, 261; ѡ оударивъшимь в бою ближ(н)ѩг... лѩжеть же на ѡдрѣ болѩ. КР 1284, 261г; впаде в… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • бѣдьнооугодьныи — (2*) пр. С трудом подчиняющийся, ропщущий: и ˫акоже врачь ѡгнемь ||=болѩща чл҃вка беднооугодна и терпѣлива, желающемоу стоудено питаниѥмь и претѩщю, аще не прииметь, самъ себе да задьжеть [так!]... мало дасть на при˫атиѥ коньчаноѥ (δυσάρεστον) ГА …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • вредъ — ВРЕД|Ъ (179), А с. 1.Болезнь; нарыв, гнойник: ст҃ославъ... дрьжащю ст҃ааго роукоу [мощи] прилагааше къ вредоу. имь же бол˫аше на шии. и къ очима и къ темени. СкБГ XII, 20г; пьси же мимо ходѩще... отирахоу гнои. ѡ(т) оудовъ ѥго. облизающе врѣдъ.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • гнѣздо — ГНѢЗД|О (32), А с. Гнездо: тъ [змей] из гнѣзда исполза˫а… жьртвы приимаше. ПрЛ XIII, 124б; птица обьрѣте себѣ храминѹ и горлица гнѣздо себѣ идѣ же положи птеньца сво˫а. СбЯр ХIII, 14; то же ПКП 1406, 119в; па(ч) бо всѩ б҃иѥ промышлениѥ питѹеть,… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • добровазниѥ — ДОБРОВАЗНИ|Ѥ (5*), ˫А с. Благополучие: ни напасти дѣлѩ невѡлноѣ. гнѣватисѩ на когѡ. ни добровазнию завидѣти. МПр XIV, 27 об.; Добровазнье мню ˫акоже и овощь. времени же минувшю исъхнеть. (τῇς εὐτυχίας) Пч к. XIV, 58 об.; Дѡбровазние въслѣдѹеть… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • небо˫аниѥ — НЕБО˫АНИ|Ѥ (1*), ˫А с. То же, что небо˫азнь: да слышать иже съ женами съпрѧжени сѹть ѿ свержни˫а. [так!] и питани˫а. паче же ѿ небо˫ани˫а б҃жи˫а СбТр XII/XIII, 48. Ср. бо˫аньѥ …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • непитаниѥ — НЕПИТАНИ|Ѥ (1*), ˫А с. Воздержание от пищи, голодание: изволи же собѣ постьничьскоѥ житьѥ при˫ати таковыи, ˫ако и кожю ѥго гл҃ть премногымь непитаньѥ(м) || и жесточьствиѥмь ослабитисѧ. (ἀσιτίας) ΓΑ XIII–XIV, 190б–в. Ср. питаниѥ …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»