-
41 оригинал-макет
( печатного издания) artwork, dummy layoutРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > оригинал-макет
-
42 подготовка оригинал-макета
( печатного издания) dummyingРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > подготовка оригинал-макета
-
43 оформление
( печатного издания) typographyРусско-английский научно-технический словарь Масловского > оформление
-
44 тираж
issue, (напр. печатного издания) run, ( печатного издания) printing, coverage, covering, impression, ( издания) edition -
45 тираж
(напр. печатного издания) run, ( печатного издания) coverage, covering, impression, issue, printing, ( издания) edition -
46 автор
1) General subject: aphorist, author, bookwright, composer, creator, draughtsman, father, mover, treater, writer, initiator2) Computers: issuer (примечаний в системе)3) Military: originator (документа)4) Engineering: originator5) Jocular: scribe (о прозаике, журналисте и т.п.)6) Law: draftsman (законопроекта)7) Diplomatic term: mover (предложения, проекта резолюции и т.п.)8) Music: rhapsodist9) Polygraphy: man of letter10) Information technology: producer (программного изделия)11) Patents: original12) Makarov: author (исследования), author (печатного издания), former, inventor (изобретения), investigator (исследования), originator (изобретения), writer (печатного издания)13) Internet: (первого поста для обсуждения на форуме)(Original Poster) OP14) Microsoft: referral -
47 давать разрешение
2) Aviation: clear3) Law: grant a permission, grant а permission4) Economy: accord permission, give permission5) Polygraphy: licence (напр. на выпуск печатного издания), license (напр. на выпуск печатного издания)6) Graphic expression: green-light (англ. термин взят из репортажа CBS News, США)7) Business: authorize, consent to, licence8) Makarov: grant permission -
48 тираж
тира́ж1. (розыгрыш) lotumo, lotado;2. (погашение): вы́йти в \тираж amortiziĝi;senvalidiĝi (тж. перен.);3. (печатного издания) eldonkvanto.* * *м.1) (займа и т.п.) sorteo m2) ( издания) tirada f, edición fма́лый, большо́й тира́ж — edición corta, grande
••вы́йти в тира́ж — quedar fuera de uso; caer en desuso; pasar de moda (a la historia) ( устареть)
* * *м.1) (займа и т.п.) sorteo m2) ( издания) tirada f, edición fма́лый, большо́й тира́ж — edición corta, grande
••вы́йти в тира́ж — quedar fuera de uso; caer en desuso; pasar de moda (a la historia) ( устареть)
* * *n1) gener. (èçäàñèà) tirada, sorteo, edición2) econ. sorteo (займа, лотереи)3) polygr. tirada -
49 оригинал-макет
1) General subject: artwork2) Computers: camera ready copy, camera-ready copies3) Engineering: compart, comprehensive (рекламы)4) Economy: camera-ready5) Cinema: mock-up6) Polygraphy: comp, make-up page, makeup page, mechanical, paste-up7) Information technology: dummy layout, dummy layout (печатного издания)8) Advertising: camera-ready copy, mock-up (в натуральную величину)9) Publishing: camera-ready art, camera-ready paste-up10) Automation: layout11) Makarov: camera-ready copy (оттиск печатного документа, пригодный для репродуцирования) -
50 тираж
I1) ( розыгрыш) estrazione ж.2) ( погашение) estinzione ж., ammortamento м.II( печатного издания) tiratura ж.* * *I м.1) ( займа) estrazione f2) ( погашение) estinzione f, ammortamento; ammortizzamento mоблигация вышла в тира́ж — l'obbligazione è stata estinta / ammortata
••II м.выйти в тира́ж — fare il suo tempo; essere messo in soffitta
( издания) tiratura fмассовый тира́ж — alta tiratura
большим тира́жом — a forte tiratura
* * *ngener. estrazione, tiratura -
51 лист
( графа) leaf node, leaf, sheet, ( сырой целлюлозы) slab* * *лист м.1. ( материала) sheet; мор. plate2. ( тонколистовая сталь) sheet; ( толстолистовая сталь) plateзачища́ть лист — dress a sheet or plateотборто́вывать лист — flange a sheetотбрако́вывать лист — scrap [reject] a sheetперфори́ровать лист — punch [perforate] a plateраспуска́ть лист на по́лосы — split sheet into stripsукла́дывать [штабелева́ть] лист — pile sheets or plates3. ( единица измерения печатной продукции) sheet4. стр. plateа́вторский лист ( 40 000 печатных знаков) — authors sheet, signature (40 000 printed characters, including spaces)а́нкерный лист — tie plateасбе́стовые листы́ — asbosteel [ashestosteel] sheetingбелово́й лист полигр. — sheet printed on one sideбиметалли́ческий лист — composite [clad] sheet, composite [clad] plateлист бортово́й обши́вки ( судна) — side plateбронево́й лист — armour plateбума́жный лист ( единица расчета количества бумаги на издание) — standard sheetвкладно́й лист полигр. — loose leafлист водоотдели́теля ( в котле) — baffle plateволни́стый лист — corrugated sheetгофриро́ванный лист — corrugated sheetдекапи́рованный лист — picked sheetдека́ртов лист мат. — folium [leaf] of Descartesлист дни́ща авто — bottom plate, floor-panды́рчатый лист — perforated sheet, perforated plateлист жё́сткости — stiffening plateзатяжно́й лист ( декеля) полигр. — tympan draw sheetзащи́тный лист — guard plateлист кормово́й обши́вки ( судна) — buttock [stern] plateкоте́льный лист — boiler plateмакулату́рный лист — waste [spoiled] sheet, spoilлист Мё́биуса мат. — Mцbius strip, Mцbius band, Mцbius loopмонта́жный лист полигр. — lay-out sheet, draw sheetнакладно́й лист ( судна) — cover(ing) plate, doubler [doubling] plateнаправля́ющий лист тепл. — guide vane, guide baffleлист нару́жной обши́вки ( судна) — shell [skin] plateлист насти́ла авто — floor plateлист носово́й обши́вки ( судна) — bow plateлист обши́вки до́менной печи́ — mantle sheetобши́вочный лист тепл. — lagging sheet, skinопо́рный лист — base plateосо́бо гла́дкий лист метал. — dead-flat sheetотбо́йный лист — dash [swash] plateотража́тельный лист тепл. — deflector, baffleоцинко́ванный лист — galvanized sheetпароприё́мный лист тепл. — distribution plateпароприё́мный, зато́пленный лист тепл. — submerged distribution plateпеча́тный лист ( единица измерения фактического объема издания) — printers sheetпеча́тный, «физи́ческий» лист — printers sheetпоте́рянный лист ( судна) — stealer plateлисты́ пошту́чной прока́тки — single sheetsпоясно́й лист ( составной балки) — flange plateлист пре́сса-подбо́рщика, противоре́жущий — bale chamber bladeприво́дочный лист полигр. — register sheetприпра́вочный лист полигр. — make-ready sheetприпра́вочный лист под фо́рму полигр. — underlayпрокла́дочный лист — flitch plateпутево́й лист1. ж.-д. train list2. авто drivers trip ticketлист рези́новой сме́си — sheet of a rubber mix, rubber sheetрессо́рный лист авто — spring leaf, spring plate, spring bladeлист ри́мановой пове́рхности физ. — Riemann surface sheetрифлё́ный лист — fluted sheetскулово́й лист ( судна) — bilge plateлист с обре́занными кро́мками — sheared plateсоедини́тельный лист стр. — joint plateсплошно́й лист стр. — solid plateлист с покры́тием — coated sheetсъё́мный лист ( судна) — detachable [removable] plateтиснё́ный лист — embossed sheetти́тульный лист — title pageто́лстый лист — plateто́нкий лист — sheetуглово́й лист свар. — corner plateупако́вочный лист ( товаросопроводительная документация) — packing list, packing slipустано́вочный лист полигр. — lay sheetучё́тно-изда́тельский лист ( единица измерения объема печатного издания) — publishers signatureфасо́нный лист прок. — sketch plateхронометра́жный лист — timing [motion study] sheetча́йный лист — (tea) leafзавя́ливать ча́йный лист — wither the leafзака́тывать ча́йный лист — roll the leafлома́ть ча́йный лист — break up the leafцементи́ровать ча́йный лист — ferment the leafчи́стый лист полигр. — blank leaf, blind print, clean sheet -
52 advertorial
1. рекламная вклейка того же формата, что страница печатного издания, в котором она помещается. Её текст должен соответствовать тематике издания (с обязательной пометкой «рекламное объявление вверху каждой страницы»)2. рекламное объявление по актуальной проблеме общественной жизни,впервые введённое в рекламную практику американской фирмой Mobil (от "advertisement" рекламное объявление + "editorial" - передовица)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > advertorial
-
53 запрещать распространение
Law: rest (печатного издания)Универсальный русско-английский словарь > запрещать распространение
-
54 изучение тиража
Advertising: circulation research (печатного издания) -
55 оригинал-макет для изготовления фотоформ
Information technology: camera-ready copy (печатного издания)Универсальный русско-английский словарь > оригинал-макет для изготовления фотоформ
-
56 подготовка оригинал-макета
1) Computers: dummying2) Information technology: dummying (печатного издания)Универсальный русско-английский словарь > подготовка оригинал-макета
-
57 учётно-издательский лист
1) Engineering: publisher's signature (единица измерения объёма печатного издания)2) Polygraphy: published sheetsУниверсальный русско-английский словарь > учётно-издательский лист
-
58 выходные данные
adj1) gener. Impressum (книги, журнала)2) eng. Ausgangsdaten, Ausgangswerte, Ergebnisdaten3) law. Impressum (печатного издания с указанием даты, учитываемой при проверке изобретения на новизну), Titel (einer Patentschrift)4) econ. Ausgabedaten, Ausgabewerte5) polygr. Druckvermerk, Impressum (книги)6) IT. ausgegebene Daten7) Internet. Imprint -
59 тираж
м(займа, лотереи) sorteio m; ( печатного издания) tiragem f; ( газеты) circulação f; ( книги) edição f•• -
60 выпуск
1. (воздуха, газа и т.п.) η εκροή 2. (опорожнение, разгрузка) το άδειασμα 3. (выходное отверстие) η έξοδος, η οπή εξόδου/εκροής 4. (выхлоп) η εξαγωγή 5. (объем производства) η παραγωγή 6. (печатного издания) η έκδοσ/η, η εκτύπωσηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > выпуск
См. также в других словарях:
Редакция регионального периодического печатного издания — редакция периодического печатного издания, распространяемого на территориях менее чем половины субъектов Российской Федерации. Различаются государственные и негосударственные редакции региональных периодических печатных изданий. К государственным … Российское избирательное право: словарь-справочник
электронный аналог печатного издания — Электронное издание, в основном воспроизводящее соответствующее печатное издание (расположение текста на страницах, иллюстрации, ссылки, примечания и т.п.), Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Электронный аналог печатного издания — электронный аналог печатного издания: электронное издание, в основном воспроизводящее соответствующее печатное издание (расположение текста на страницах, иллюстрации, ссылки, примечания и т.п.)... Источник: Система стандартов по информации,… … Официальная терминология
Редакция общероссийского периодического печатного издания — редакция периодического печатного издания, распространяемого на территориях половины или более чем половины субъектов Российской Федерации. Законодателем различаются государственные и негосударственные редакции общероссийских периодических… … Российское избирательное право: словарь-справочник
ЭЛЕКТРОННЫЙ АНАЛОГ ПЕЧАТНОГО ИЗДАНИЯ — электронное издание, в основном воспроизводящее соответствующее печатное издание (расположение текста на страницах, иллюстрации, ссылки, примечания и т.п.) … Юридическая энциклопедия
ЭЛЕКТРОННЫЙ АНАЛОГ ПЕЧАТНОГО ИЗДАНИЯ — согласно ГОСТ 7.83–2001 СИБИД «Электронные издания. Основные виды и выходные сведения», – электронное издание, в основном воспроизводящее соответствующее печатное издание (расположение текста на страницах, иллюстрации, ссылки, примечания и т. п.) … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Распространение периодического печатного издания по подписке — порядок и условия взаимодействия между редакцией, издателем, распространителем и подписчиком при приеме подписки, сборе, составлении и обработке заказов на периодические печатные издания, экспедировании, магистральной и внутриобластной перевозке… … Словарь юридических понятий
ГОСТ 7.83-2001: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения — Терминология ГОСТ 7.83 2001: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения оригинал документа: 3.6. вторичная упаковка: Упаковочный контейнер (конверт, коробка), в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Прием подписки на периодические печатные издания — заключение договора купли продажи комплекта периодического печатного издания и оплата услуги по его доставке (раздаче) с выдачей чека или иного документа, удостоверяющего факт и срок подписки, наименование периодического печатного издания и адрес … Словарь юридических понятий
Формат издания — размеры (ширина и высота) готового печатного издания. Обозначается форматом печатной бумаги и долей листа, напр., 60×90/16 … Реклама и полиграфия
Себестоимость издания — денежное выражение затрат на создание самого печатного издания и подготовку к печати, печать, отделку и реализацию … Реклама и полиграфия