Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(персонала)+ru

  • 1 reduce

    {ri'dju:s}
    1. намалявам, понижавам, снишавам, ограничавам (разходи и пр.)
    to REDUCE the establishment съкращавам персонала/разходите
    2. намалявам (размерu-на снимка и пр.)
    to REDUCE a sauce сгъстявам соc (чрез изваряване)
    3. воен. понижавам, разжалвам, деградирам
    4. прен. докарвам, довеждам (to до), принуждавам
    to REDUCE to terror докарвам до ужас
    to REDUCE to tears разплаквам
    to REDUCE to silence накарвам да млъкне
    to REDUCE to submission принуждавам да се подчини
    to REDUCE someone to discipline принуждавам някого да спазва дисциплина, вкарвам някого в пътя
    to be REDUCEd to borrowing принуден съм да вземам назаем
    5. свеждам (to до)
    to REDUCE to absurdity свеждам до абсурд
    the facts may be REDUCEd to фактите могат да се сведат до
    to REDUCE to classes класифицирам
    6. превръщам (се)
    to REDUCE to writing (пре) давам в писмена форма, записвам
    to REDUCE to powder стривам на прах
    7. изтощавам, отслабям, слабея, отслабвам, пазя линия
    he is REDUCEd almost to nothing станал e кожа и кости, съвсем се е стопил
    8. мат. подвеждам (под общ знаменател), съкращавам (дроб, уравнение)
    9. мед. намествам (става и пр.)
    10. хим. откислявам, редуцирам
    11. метал. пресовам
    12. мин. извличам (минерал) от руда
    13. намалявам силата на, разреждам (алкохол)
    * * *
    {ri'dju:s} v 1. намалявам, понижавам, снишавам, ограничавам (р
    * * *
    смъквам; снижавам; смалявам; съкращавам; свеждам; ограничавам; отслабям; понижавам; отслабвам; привеждам; превръщам; принуждавам; намалявам; намествам;
    * * *
    1. 1 метал. пресовам 2. 1 мин. извличам (минерал) от руда 3. 1 намалявам силата на, разреждам (алкохол) 4. he is reduced almost to nothing станал e кожа и кости, съвсем се е стопил 5. the facts may be reduced to фактите могат да се сведат до 6. to be reduced to borrowing принуден съм да вземам назаем 7. to reduce a sauce сгъстявам соc (чрез изваряване) 8. to reduce someone to discipline принуждавам някого да спазва дисциплина, вкарвам някого в пътя 9. to reduce the establishment съкращавам персонала/разходите 10. to reduce to absurdity свеждам до абсурд 11. to reduce to classes класифицирам 12. to reduce to powder стривам на прах 13. to reduce to silence накарвам да млъкне 14. to reduce to submission принуждавам да се подчини 15. to reduce to tears разплаквам 16. to reduce to terror докарвам до ужас 17. to reduce to writing (пре) давам в писмена форма, записвам 18. воен. понижавам, разжалвам, деградирам 19. изтощавам, отслабям, слабея, отслабвам, пазя линия 20. мат. подвеждам (под общ знаменател), съкращавам (дроб, уравнение) 21. мед. намествам (става и пр.) 22. намалявам (размерu-на снимка и пр.) 23. намалявам, понижавам, снишавам, ограничавам (разходи и пр.) 24. превръщам (се) 25. прен. докарвам, довеждам (to до), принуждавам 26. свеждам (to до) 27. хим. откислявам, редуцирам
    * * *
    reduce[ri´dju:s] v 1. намалявам, понижавам; снижавам; ограничавам; at \reduceed prices на намалени цени; to \reduce expenses съкращавам разходи; to \reduce the establishment уволнявам, съкращавам служители; съкращавам разходи; in \reduceed circumstances обеднял; to \reduce the length of a dress скъсявам рокля; to \reduce a pain облекчавам болка; to \reduce a stock сгъстявам бульон (чрез варене); 2. понижавам, деградирам; 3. накарвам да, докарвам (довеждам) до; принуждавам; to \reduce s.o. to despair довеждам някого до отчаяние; to \reduce to submission подчинявам; \reduced to borrowing принуден да иска заем; 4. довеждам до; разделям на съставни части; to \reduce a rule to practice прилагам правило в практиката; to \reduce s.th. to writing давам нещо в писмена форма; to \reduce to absurdity свеждам до абсурд; 5. превръщам (to); to \reduce a forest to ashes изпепелявам гора; 6. изтощавам, отслабвам; разг. пазя линия (диета); слабея; he is \reduced almost to nothing станал е на кука; old age \reduces o.'s sight ( hearing) със старостта слухът (зрението) отслабва; 7. мат. подвеждам под общ знаменател; съкращавам (дроб, уравнение); 8. мед. намествам (счупена кост); 9. хим. откислявам, редуцирам; 10. мет. превръщам, разлагам; опростявам; валцувам; 11. завладявам (след нападение), поемам контрола над; 12. биол. деля се чрез мейоза (за клетъчното ядро).

    English-Bulgarian dictionary > reduce

  • 2 attrition

    {ə'triʃn}
    1. изтъркване, изтриване, изхабяване, износване
    war of ATTRITION война на изтощение
    2. покаяние
    * * *
    {ъ'trishn} n 1. изтъркване, изтриване, изхабяване, износване
    * * *
    изтриване; изтъркване;
    * * *
    1. war of attrition война на изтощение 2. изтъркване, изтриване, изхабяване, износване 3. покаяние
    * * *
    attrition[ə´triʃən] n 1. изтъркване, изтриване, изхабяване, износване; 2. изтощаване, изчерпване; war of \attrition война на изтощение; 3. напускане на персонала; намаляване броя на студентите; 4. покаяние, изповед, смирение, ка́ене; разкаяние, съжаление.

    English-Bulgarian dictionary > attrition

  • 3 buy-out

    buy-out[´bai´aut] n закупуване на цялото оборудване; закупуване на компания от персонала и работниците.

    English-Bulgarian dictionary > buy-out

  • 4 cannibalize

    {'kænibəlaiz}
    v използувам (машина и пр.) като източник на резервни части за други машини и пр
    * * *
    {'kanibъlaiz} v използувам (машина и пр.) като източник н
    * * *
    v използувам (машина и пр.) като източник на резервни части за други машини и пр
    * * *
    cannibalize[´kænibə¸lаiz] v 1. използвам части от една износена машина за поддръжка на друга; 2. вземам персонала на едно предприятие или организация за създаване на ново такова; 3. разг. поглъщам; 4. (за един продукт) превземам пазара на, измествам (останалите продукти).

    English-Bulgarian dictionary > cannibalize

  • 5 exdis

    exdis[´eksdəs] n ам. кодова дума за ограничено разпространение на документ само сред персонала на президентството.

    English-Bulgarian dictionary > exdis

  • 6 register

    {'redʒistə}
    I. 1. регистър, дневник, указател, опис
    2. избирателен списък
    3. графа в регистър
    4. муз. регистър
    5. тех. регулатор, клапа, вентил, шибър
    6. тех. брояч, суматор, звукозаписвач, самопишещ уред
    7. изч. тех. регистър, отбелязани данни в измервателен уред
    8. тех. точно съвпадение/съответствие на части
    9. печ. точност на свързването
    gross/net REGISTER tonnage мор. бруто/нето регистър тонаж
    II. 1. записвам, вписвам, внасям/нанасям в списък/регистър, (за) регистрирам
    to REGISTER oneself записвам се в избирателен списък, (за) регистрирам се
    2. подавам/изпращам препоръчано (писмо и пр.)
    3. показвам, бележа, отбелязвам, маркирам (за уред)
    4. изразявам (и с мимика-чувство и пр.), показвам, свидетелствувам за
    5. тех. съвпадам/правя да съвпада точно
    6. печ. свързвам точно
    7. правя впечатление, имам въздействие
    the remark did not REGISTER забележката не ми направи впечатление, не обърнах внимание на забележката
    the name did not REGISTER името не ми беше познато/не ми говореше нищо
    8. запомням, вземам си бележка за
    * * *
    {'rejistъ} n 1. регистър, дневник; указател; опис; 2. изб(2) {'rejistъ} v 1. записвам, вписвам, внасям/нанасям в с
    * * *
    списък; указател; тефтер; регистрирам; опис; внасям; вписвам; ведомост; дневник; записвам; касова книга; нанасям;
    * * *
    1. gross/net register tonnage мор. бруто/нето регистър тонаж 2. i. регистър, дневник, указател, опис 3. ii. записвам, вписвам, внасям/нанасям в списък/регистър, (за) регистрирам 4. the name did not register името не ми беше познато/не ми говореше нищо 5. the remark did not register забележката не ми направи впечатление, не обърнах внимание на забележката 6. to register oneself записвам се в избирателен списък, (за) регистрирам се 7. графа в регистър 8. запомням, вземам си бележка за 9. избирателен списък 10. изразявам (и с мимика-чувство и пр.), показвам, свидетелствувам за 11. изч. тех. регистър, отбелязани данни в измервателен уред 12. муз. регистър 13. печ. свързвам точно 14. печ. точност на свързването 15. подавам/изпращам препоръчано (писмо и пр.) 16. показвам, бележа, отбелязвам, маркирам (за уред) 17. правя впечатление, имам въздействие 18. тех. брояч, суматор, звукозаписвач, самопишещ уред 19. тех. регулатор, клапа, вентил, шибър 20. тех. съвпадам/правя да съвпада точно 21. тех. точно съвпадение/съответствие на части
    * * *
    register[´redʒistə] I. n 1. регистър, дневник; указател; опис; ship's \register удостоверение на кораб с данни за народността, персонала, обема и пр.; to be on the \register ам. 1) под съмнение съм; 2) приет съм във висшето общество; 2. избирателен списък; 3. муз. регистър; 4. тех. регулатор, клапа, шибър; 5. тех. брояч; отбелязано количество в измервателен уред; cash \register касов апарат; 6. звукозаписно устройство, самопишещ уред; 7. точно съответствие между части; 8. печ. точност на свързването; 9. шотл. регистратор, архивар; пазител на държавните регистри; 10. шотл. архив, регистър; 11. комп. регистър; II. v 1. записвам, вписвам, внасям, нанасям (в списък, регистър), регистрирам; to \register (o.s.) записвам се в избирателния списък; регистрирам се; 2. изразявам (с мимика), маркирам; показвам, свидетелствам за; his face \registered surprise на лицето му се изписа изненада; 3. показвам, бележа, отчитам, маркирам, отбелязвам (за уред); 4. подавам (изпращам) препоръчано (писмо, пратка); 5. съответствам точно един на друг, съвпадам един с друг; правя да съответства точно, напасвам; 6. въздействам, правя впечатление, оставам в съзнанието.

    English-Bulgarian dictionary > register

  • 7 slim

    {slim}
    I. 1. тънък, строен
    2. слаб, долнокачествен
    3. разг. малък, недостатъчен, оскъден
    SLIM chance/hope слаба възможност/надежда
    SLIM evidence оскъдни/съвсем недостатъчни доказателства
    4. хитър, безскрупулен
    II. 1. отслабвам, пазя диета за отслабване
    2. правя да отслабне/да изглежда слаб
    SLIMming exercises упражнения за отслабване
    SLIMming clothes дрехи, в които човек изглежда по-слаб
    * * *
    {slim} а 1. тънък, строен; 2. слаб, долнокачествен; З. разг. мал(2) {slim} v (-mm-) 1. отслабвам; пазя диета за отслабване; 2. п
    * * *
    строен; тънък; слаб; оскъден; деликатен; недостатъчен; неплътен; нежен; нездрав;
    * * *
    1. i. тънък, строен 2. ii. отслабвам, пазя диета за отслабване 3. slim chance/hope слаба възможност/надежда 4. slim evidence оскъдни/съвсем недостатъчни доказателства 5. slimming clothes дрехи, в които човек изглежда по-слаб 6. slimming exercises упражнения за отслабване 7. правя да отслабне/да изглежда слаб 8. разг. малък, недостатъчен, оскъден 9. слаб, долнокачествен 10. хитър, безскрупулен
    * * *
    slim [slim] I. adj 1. тънък, строен; 2. слаб, нездрав; рехав, неплътен; 3. оскъден, недостатъчен; a \slim possibility далечна възможност; 4. разг. нежен, деликатен; дребен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv slimly; 5. sl хитър, лукав; II. v (- mm-) старая се да отслабна; пазя диета за отслабване; \slimming costume костюм, който прави човек да изглежда слаб; to \slim down правя съкращения в щата, намалявам персонала.

    English-Bulgarian dictionary > slim

  • 8 staffroom

    staffroom[´sta:f¸ru:m] n стая за персонала; учителска стая.

    English-Bulgarian dictionary > staffroom

  • 9 Personalabbau

    Personálabbau m o.Pl. съкращаване на персонала.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Personalabbau

  • 10 Personalkosten

    Personálkosten nur Pl. разходи по издръжка на персонала (в предприятие).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Personalkosten

  • 11 Personalselektion

    Personálselektion f подбор на персонала.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Personalselektion

  • 12 ensobrar

    tr 1) разпределям в пликове месечно възнаграждение на персонала; 2) пъхам в плик писмо, бланка и др.

    Diccionario español-búlgaro > ensobrar

  • 13 compression

    f. (lat. compressio, de comprimere) 1. притискане, стискане; натискане, налягане, стягане, свиване; сгъстяване; compression de l'air налягане на въздуха; taux de compression степен на сгъстяване (в цилиндрите на автомобилен двигател); 2. прен., ост. натиск, принуда, потисничество; 3. съкращение, намаление. Ќ compression budgétaire съкращение в бюджета; compression du personnel съкращения на персонала. Ќ Ant. dilatation, expansion, gonflement, décompression.

    Dictionnaire français-bulgare > compression

  • 14 coquerie

    f. (angl. cookery, de coq2) готварница за персонала ( на кораб). Ќ Hom. cokerie.

    Dictionnaire français-bulgare > coquerie

  • 15 dégraissage

    m. (de dégraisser) 1. чистене, очистване от мазни петна; 2. разг. намаляване на разходи (в предприятие) като се уволнява персонала.

    Dictionnaire français-bulgare > dégraissage

  • 16 flexible

    adj. (lat. flexibilis) 1. сгъваем, огъваем, гъвкав; 2. прен. гъвкав; esprit flexible гъвкав ум; 3. отстъпчив; caractère flexible отстъпчив характер; 4. horaires flexibles заетост на служебното място по избор на персонала, плуващо работно време. Ќ Ant. raide, rigide, cassant, inflexible.

    Dictionnaire français-bulgare > flexible

  • 17 gratifier

    v.tr. (lat. gratificare "faire plaisir") 1. възнаграждавам, награждавам; gratifier un garçon d'une paire de gifles възнаграждавам дете с две плесници; gratifier le personnel възнаграждавам финансово персонала; 2. псих. удовлетворявам, предизвиквам задоволство ( от самия себе си). Ќ Ant. priver; frustrer.

    Dictionnaire français-bulgare > gratifier

  • 18 prime2

    f. (lat. prњmium "prix, récompense") 1. сума, плащана по застраховка от застрахования; 2. парична премия; 3. държавна субсидия (отпускана на даден район); 4. сума, давана за покриване на разходи за транспорт и др. на персонала в предприятие; 5. безплатен подарък на купувач; 6. en prime2 в повече, като премия; 7. премия, която се начислява върху номиналната стойност на акция. Ќ faire prime2 ост. получавам предимство.

    Dictionnaire français-bulgare > prime2

  • 19 réduire

    v.tr. (lat. reducere "ramener", de ducere "conduire") 1. намалявам, съкращавам, ограничавам; réduire le personnel намалявам, съкращавам персонала; réduire un texte съкращавам текст; 2. хир. намествам; 3. хим. окислявам, редуцирам кислорода; 4. мат. съкращавам; привеждам; réduire une fraction съкращавам дроб; 5. сварявам, изварявам нещо докато се сгъсти, концентрира; réduire une sauce сгъстявам сос чрез изваряване; 6. възпроизвеждам в умален вид; 7. принуждавам; réduire а l'inaction принуждавам към бездействие; 8. подчинявам, покорявам; réduire en esclavage подчинявам в робство; réduire un pays покорявам страна; 9. опростявам, свеждам до; se réduire 1. намалявам се, съкращавам се; 2. сгъстявам се при варене; 3. ограничавам се; se réduire а qqch. ограничавам се до нещо; 4. превръщам се; se réduire en превръщам се в; 5. se réduire ост. ограничавам разходите си; наемам по-малко жилище. Ќ réduire en miettes унищожавам, разбивам; réduire en cendre превръщам в пепел. Ќ Ant. agrandir, augmenter, développer.

    Dictionnaire français-bulgare > réduire

  • 20 valse

    f. (all. Walzer) 1. валс; 2. музика за такъв танц; 3. разг., прен. смяна на персонала на различни постове в правителствено учреждение; 4. разг. честа промяна на нещо; la valse des prix честата промяна на цените. Ќ valse-hésitation поредица от противоречиви решения.

    Dictionnaire français-bulgare > valse

См. также в других словарях:

  • ПЕРСОНАЛА, ПСИХОЛОГИЯ — Общее обозначение того аспекта индустриальной/организационной психологии, занимающегося (а) отбором, наблюдением и оценкой персонала и (б) рядом связанных с работой факторов, таких как мораль, удовлетворенность персонала, отношения менеджмента и… …   Толковый словарь по психологии

  • Агентство по подбору персонала — (рекрутинговое агентство) – посредник на рынке труда, организация, оказывающая услуги работодателям по поиску и подбору персонала. Роль любого посредника на рынке труда заключается в поиске работодателя и соискателя, чьи интересы совпадают,… …   Википедия

  • Оценка персонала — Система оценки персонала  это набор нескольких инструментальных систем, прочно связанных основными функциями управления персоналом: Подбор и расстановка персонала Мотивация, компенсации и льготы Обучение и развитие Работа с кадровым резервом …   Википедия

  • Лизинг персонала — (от англ. personal leasing)  управленческая технология, разновидность аутсорсинга, позволяющая обеспечить бизнес процесс компании необходимыми трудовыми ресурсами, используя услуги сторонней организации. С точки зрения российского… …   Википедия

  • Адаптация персонала — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок …   Википедия

  • МУ 2.6.1.11-01: Организация радиационного контроля на урановых рудниках и расчет доз облучения персонала — Терминология МУ 2.6.1.11 01: Организация радиационного контроля на урановых рудниках и расчет доз облучения персонала: 4.12. Контроль и учет индивидуальных доз облучения осуществляют для отдельных лиц из персонала группы А, работающих в условиях …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Подбор персонала — Подбор персонала или рекрутинг  это бизнес процесс, являющийся одной из основных обязанностей HR менеджеров или рекрутеров. Также подбор персонала  основная услуга, предлагаемая кадровыми агентствами и специализированными интернет… …   Википедия

  • Маркетинг персонала — вид управленческой деятельности, направленный на определение и покрытие потребности в персонале. Маркетинг персонала в широком смысле философия и стратегия управления человеческими ресурсами. При этом персонал рассматривается в качестве внешних и …   Финансовый словарь

  • Подбор и отбор персонала — Подбор персонала это одна из основных обязанностей HR менеджеров или рекрутеров. Также подбор персонала основная услуга, предлагаемая кадровыми агентствами. Правильный выбор кандидата может помочь в увеличении производительности, прибыли и… …   Википедия

  • Мотивация персонала — 1. Теория мотивации по А. Маслоу. Сущность ее сводится к изучению потребностей человека. Это более ранняя теория. Ее сторонники считали, что предметом психологии является поведение, а не сознание человека. В основе же поведения лежат потребности… …   Википедия

  • МУ 2.6.1.12-01: Определение индивидуальных эффективных доз облучения персонала от короткоживущих дочерних продуктов изотопов радона — Терминология МУ 2.6.1.12 01: Определение индивидуальных эффективных доз облучения персонала от короткоживущих дочерних продуктов изотопов радона: 7.7. Оценку индивидуальных доз облучения лиц, не обеспеченных носимыми индивидуальными… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»