Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(перемещение)

  • 21 перемещение точки

    desplazamiento [traslado] de un punto

    Русско-испанский автотранспортный словарь > перемещение точки

  • 22 перемещение, аксиальное

    Русско-испанский автотранспортный словарь > перемещение, аксиальное

  • 23 перемещение, осевое

    Русско-испанский автотранспортный словарь > перемещение, осевое

  • 24 перемещение, механическое

    Русско-испанский автотранспортный словарь > перемещение, механическое

  • 25 плоскопараллельное перемещение

    desplazamiento en un plano, traslación paralela
    *

    Русско-испанский словарь по начертательной геометрии > плоскопараллельное перемещение

  • 26 механическое перемещение

    Diccionario universal ruso-español > механическое перемещение

  • 27 осевое перемещение

    Diccionario universal ruso-español > осевое перемещение

  • 28 пневматическое перемещение

    Diccionario universal ruso-español > пневматическое перемещение

  • 29 поперечное перемещение

    Diccionario universal ruso-español > поперечное перемещение

  • 30 свободное перемещение

    Diccionario universal ruso-español > свободное перемещение

  • 31 свободное перемещение товаров, рабочей силы и капиталов

    adj
    econ. libre tràfico de mercancìas, personas y capitales

    Diccionario universal ruso-español > свободное перемещение товаров, рабочей силы и капиталов

  • 32 свободное перемещение факторов производства

    adj
    econ. libre circulación de factores de producción (напр. в рамках Общего рынка)

    Diccionario universal ruso-español > свободное перемещение факторов производства

  • 33 установочное перемещение

    Diccionario universal ruso-español > установочное перемещение

  • 34 пассивное перемещение

    deriva

    Русско-испанский медицинский словарь > пассивное перемещение

  • 35 аксиальное перемещение

    Русско-испанский автотранспортный словарь > аксиальное перемещение

  • 36 осевое перемещение

    Русско-испанский автотранспортный словарь > осевое перемещение

  • 37 механическое перемещение

    Русско-испанский автотранспортный словарь > механическое перемещение

  • 38 перестановка

    ж.
    1) cambio m; traslado m ( перемещение); transposición f (слов и т.п.)
    2) мат. transposición f, permutación f
    * * *
    ж.
    1) cambio m; traslado m ( перемещение); transposición f (слов и т.п.)
    2) мат. transposición f, permutación f
    * * *
    n
    1) gener. alternación, cambio, remoción, removimiento, transposición (слов и т. п.), traslado (перемещение), permutación, traspuesta
    3) gram. trasposición

    Diccionario universal ruso-español > перестановка

  • 39 движение

    движе́ние
    1. movo, movado;
    привести́ в \движение funkciigi;
    прийти́ в \движение sin ekmovi;
    ekmoviĝi;
    2. (езда) trafiko;
    у́личное \движение strata trafiko;
    железнодоро́жное \движение fervoja trafiko;
    3. (общественное) movado;
    национа́льно-освободи́тельное \движение nacia-liberiga movado.
    * * *
    с.
    1) ( перемещение) movimiento m

    равноме́рное движе́ние — movimiento uniforme

    пла́вные, поры́вистые движе́ния — movimientos suaves, bruscos

    во́льные движе́ния спорт.ejercicios (movimientos) libres

    обхо́дное движе́ние воен.movimiento envolvente

    привести́ в движе́ние — poner en movimiento (en marcha)

    прийти́ в движе́ние — ponerse en marcha (en movimiento)

    2) ( общественное) movimiento m

    революцио́нное движе́ние — movimiento revolucionario

    забасто́вочное (ста́чечное) движе́ние — movimiento huelguístico

    3) (езда, ходьба, перевозка) circulación f; tráfico m, movimiento m

    трамва́йное, авто́бусное движе́ние — tráfico de tranvías, de autobuses

    движе́ние поездо́в — circulación de trenes

    движе́ние гру́зов — tráfico de cargas (de mercancías)

    у́личное движе́ние — tráfico f, circulación f

    ••

    слу́жба движе́ния ж.-д.servicio de explotación

    * * *
    с.
    1) ( перемещение) movimiento m

    равноме́рное движе́ние — movimiento uniforme

    пла́вные, поры́вистые движе́ния — movimientos suaves, bruscos

    во́льные движе́ния спорт.ejercicios (movimientos) libres

    обхо́дное движе́ние воен.movimiento envolvente

    привести́ в движе́ние — poner en movimiento (en marcha)

    прийти́ в движе́ние — ponerse en marcha (en movimiento)

    2) ( общественное) movimiento m

    революцио́нное движе́ние — movimiento revolucionario

    забасто́вочное (ста́чечное) движе́ние — movimiento huelguístico

    3) (езда, ходьба, перевозка) circulación f; tráfico m, movimiento m

    трамва́йное, авто́бусное движе́ние — tráfico de tranvías, de autobuses

    движе́ние поездо́в — circulación de trenes

    движе́ние гру́зов — tráfico de cargas (de mercancías)

    у́личное движе́ние — tráfico f, circulación f

    ••

    слу́жба движе́ния ж.-д.servicio de explotación

    * * *
    n
    1) gener. (езда, ходьба, перевозка) circulaciюn, andar, curso, gesto (руки и от.п.), marcha, ola, paso, tráfico, ademàn, brazada, meneo, moción, movimiento, trànsito
    2) liter. oleada
    3) eng. moción (ñì.á¿. movimiento), circulación (напр., транспорта)
    4) law. tráfico (транспорта), tránsito
    5) econ. recorrido
    7) mechan. movedura
    8) Cub. tràfico (уличное и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > движение

  • 40 от

    от
    (ото) 1. (указывает исходный пункт, время или источник) de;
    письмо́ от бра́та letero de la frato;
    от Москвы́ до Ленингра́да de Moskvo ĝis Leningrado;
    газе́та от 2-го ма́я gazeto de la dua de majo;
    от трёх до пяти́ de tri ĝis kvin;
    я узна́л э́то от... mi tion ĉi eksciis de...;
    2. (по причине) kaŭze de, pro;
    от ра́дости pro ĝojo;
    дрожа́ть от хо́лода tremi pro malvarmo;
    он у́мер \от ран li mortis kaŭze de la vundoj;
    он у́мер от воспале́ния лёгких li mortis pro (или kaŭze de) pneŭmonio;
    3. (как средство от чего-л.) kontraŭ;
    служи́ть сре́дством от маляри́и esti rimedo kontraŭ malario;
    ♦ вре́мя от вре́мени de tempo al tempo;
    защища́ть от хо́лода defendi kontraŭ malvarmo;
    от и́мени je la nomo de;
    писа́ть от руки́ skribi per mano, manskribi.
    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)

    отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana

    от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú

    ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador

    2) (употр. при обозначении очерёдности, последовательности) de

    идти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general

    перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos

    день ото дня́ — de día en día

    3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) de

    оторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo

    уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia

    4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)

    он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento

    от двена́дцати до трёх — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres

    от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día

    письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero

    5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, de

    де́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años

    6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa de

    страда́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor

    засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio

    дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo

    пла́кать от ра́дости — llorar de alegría

    умере́ть от го́ря — morir de pena

    от упря́мства — por obstinación, por terquedad

    от тщесла́вия — por vanidad

    быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo

    7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) de

    очи́стить от гря́зи — limpiar el barro

    освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas

    пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo

    8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contra

    застрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios

    сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m

    табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)

    сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril

    9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; para

    футля́р от очко́в — funda para las gafas

    кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera

    скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces

    в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre

    10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; con

    от души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos

    от всего́ се́рдца — de todo corazón

    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)

    отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana

    от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú

    ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador

    2) (употр. при обозначении очерёдности, последовательности) de

    идти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general

    перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos

    день ото дня́ — de día en día

    3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) de

    оторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo

    уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia

    4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)

    он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento

    от двена́дцати до трёх — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres

    от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día

    письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero

    5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, de

    де́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años

    6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa de

    страда́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor

    засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio

    дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo

    пла́кать от ра́дости — llorar de alegría

    умере́ть от го́ря — morir de pena

    от упря́мства — por obstinación, por terquedad

    от тщесла́вия — por vanidad

    быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo

    7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) de

    очи́стить от гря́зи — limpiar el barro

    освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas

    пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo

    8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contra

    застрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios

    сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m

    табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)

    сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril

    9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; para

    футля́р от очко́в — funda para las gafas

    кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera

    скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces

    в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre

    10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; con

    от души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos

    от всего́ се́рдца — de todo corazón

    * * *
    prepos.
    gener. (ото) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-л.) desde, (ото) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т. п.) a, (ото) a causa de, (ото) a partir de (начиная с), (ото) con, (сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется при обозначении промежутка времени или расстояния) de, (ото) de (por) parte de (со стороны кого-л.), (ото) para, (ото) por, contra

    Diccionario universal ruso-español > от

См. также в других словарях:

  • перемещение — смещение, сдвиг, передвижение, миграция, движение, перестановка, перегруппировка, перенос, транспортировка, переход, переезд, передача, путешествие; сдвигание, подвигание, телекинез, эпейрофорез, перебазирование, перекатывание, переваливание,… …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕМЕЩЕНИЕ — ПЕРЕМЕЩЕНИЕ, перемещения, ср. (книжн.). 1. Действие по гл. переместить перемещать. Перемещение по службе. 2. Действие и состояние по гл. переместиться перемещаться. Перемещение пластов земной коры. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕРЕМЕЩЕНИЕ — в механике, вектор, соединяющий положения движущейся точки в начале и в конце нек рого промежутка времени; направлен вектор П. вдоль хорды траектории точки. Физический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Главный редактор А. М.… …   Физическая энциклопедия

  • перемещение — ПЕРЕМЕСТИТЬ, ещу, естишь; ещённый ( ён, ена); сов., кого что. Поместить, перевести в другое место. П. декорации. П. бригаду на другой участок. Перемещённые лица (лица, насильственно переселённые из своей страны). Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЕРЕМЕЩЕНИЕ — (relocation) Переезд офиса, предприятия и т.п. на другое место. Часто его причиной является слияние, поглощение. Иногда сотрудники получают пособие на переезд (relocation allowance), которое должно стимулировать их остаться на службе в данной… …   Словарь бизнес-терминов

  • перемещение — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN redeployment …   Справочник технического переводчика

  • Перемещение, — Перемещение, мм, величина изменения положения какой либо точки элемента оконного блока (как правило, импоста коробки или вертикальных брусков створок) в направлении нормали к плоскости изделия под воздействием ветровой нагрузки. Источник: ГОСТ… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • перемещение — Миграция материала в виде раствора или взвеси из одного почвенного горизонта в другой …   Словарь по географии

  • перемещение — 3.14 перемещение (transfer) (в отношении места хранения): Изменение места хранения документа. Источник: ГОСТ Р ИСО 15489 1 2007: Система стандартов по информации …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Перемещение — (в кинематике)  изменение местоположения физического тела в пространстве относительно выбранной системы отсчёта. Также перемещением называют вектор, характеризующий это изменение[1]. Обладает свойством аддитивности. Длина отрезка  это… …   Википедия

  • перемещение — ▲ изменение ↑ положение, в пространстве < > неподвижный перемещение изменение положения в пространстве; преобразование фигуры, сохраняющее расстояния между точками фигуры; движение в другое место. передвижение. поступательное движение… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»