-
81 Überwinterung
f (пере)зимовка, зимовье -
82 umgestalten
преобразовывать <зовать>, пере(у)страивать <(у)строить> -
83 umgraben
вс-, ( erneut) пере-капывать <вс-, перекопать> -
84 umschnallen:
sich umschnallen (A) пере-, под-поясываться <саться> (Т); Säbel usw. прицеплять <пить> (В) -
85 Unterkühlung
f (пере)охлаждение -
86 verändern
-
87 verschieben
-
88 verteilen
разделять <лить> ( sich -ся); ( geben) разда(ва)ть (an A Д); Waren, Mittel ( neu пере)распределять <лить> ( sich -ся; unter A между Т); ( plazieren) размещать <местить>, раскладывать < разложить>, расставлять <ставить> (alle: sich -ся); sich verteilen Pers. a. расходиться < разойтись> ( auf по Д) -
89 wegziehen
-
90 weiterverarbeiten
об-, пере-рабатывать <работать> -
91 исписаться
1) (о карандаше, пере и т.п.) verbráucht sein2) разг. ( о писателе) sich erschöpfen -
92 край
м1) ( конец) Rand m (умл.), Énde n; Kánte fперели́ться че́рез край — überfließen (непр.) vi (s)
по края́м — an den Rändern
пере́дний край оборо́ны воен. — vórderste Línie der Vertéidigung
2) ( страна) Land n (умл.)родно́й край — Héimatland n
3) ( административно-территориальная единица) Región fКраснода́рский край — Región Krasnodár
••хвати́ть че́рез край — über die Schnur háuen (непр.) vi
на краю́ све́та — am Énde der Welt
моя́ ха́та с кра́ю, я ничего́ не зна́ю — mein Náme ist Háse, ich weiß von nichts
-
93 ось
жÁchse fза́дняя ось — Hínterachse f
пере́дняя ось — Vórderachse f
земна́я ось — Érdachse f
-
94 передник
-
95 план
м1) Plan m (умл.); Grúndriß m (-ss-)в плане — im Grúndriß
план го́рода — Stádtplan m
2) Plan m; Plánsoll n неизм., 1, pl -s ( плановое задание)составля́ть план — éinen Plan áufstellen
вы́полнить план — den Plan erfüllen
по плану — plánmäßig
3)на пере́днем плане — im Vórdergrund
на за́днем плане — im Híntergrund
кру́пным планом фото, кино — in Gróßaufnahme
-
96 скрипеть
1) knárren vi, schnárren vi; krátzen vi ( о пере)дверь скрипи́т — die Tür knarrt
скрипе́ть зуба́ми — mit den Zähnen knírschen vi
снег скрипи́т — der Schnee knirscht
2) разг. (о старике, больном и т.п.) dahínvegetieren [-ve-] vi; sich mit Mühe am Lében hálten (непр.) -
97 скрипучий
-
98 вагон
der Wágen s, =спа́льный ваго́н — Schláfwagen
ваго́н рестора́н — Spéisewagen
пере́дний, после́дний ваго́н — der vórdere, létzte Wágen
войти́ в ваго́н — in den Wágen (éin)stéigen
вы́йти из ваго́на — aus dem Wágen (áus)stéigen
На́ши места́ в пя́том ваго́не. — Únsere Plätze sind im Wágen fünf.
Мы пое́дем в мя́гком ваго́не. — Wir fáhren érste(r) Klásse.
-
99 опера
1) произведение die Óper =, nкласси́ческая, совреме́нная о́пера — éine klássische, modérne Óper
о́перы ру́сских компози́торов — Ópern rússischer Komponísten
о́перы Ва́гнера — die Ópern von Wágner
написа́ть, сочини́ть, поста́вить о́перу — éine Óper schréiben, komponíeren, áufführen
купи́ть биле́ты на но́вую о́перу — Kárten für die néue Óper káufen
Я впервы́е слу́шаю э́ту о́перу. — Ich höre mir díese Óper zum érsten Mal án.
Он пел в э́той о́пере. — Er sang in díeser Óper.
Сего́дня мы идём на э́ту о́перу. — Héute géhen wir zu díeser Óper.
2) театр die Óper ↑, das Ópernhaus es, Ópernhäuserтеа́тр о́перы и бале́та — das Ópern und Ballétttheater
Сего́дня мы идём в о́перу. — Héute géhen wir in die Óper [ins Ópernhaus].
-
100 петь
несов.1) сов. спеть и пропе́ть síngen sang, hat gesúngen что л. A; слушающим, перед аудиторией vór|singen ↑ что л. A, кому л. Dпеть пе́сню, рома́нс — ein Lied, éine Románze síngen
Э́тот певе́ц прекра́сно поёт. — Díeser Sänger singt áusgezeichnet [vórtrefflich].
Э́та де́вушка хорошо́ поёт. — Díeses Mädchen kann gut síngen [singt gut].
Он пел па́ртию Оне́гина. — Er sang den Onégin [die Partíe des Onégin].
Он спел нам свою́ но́вую пе́сню. — Er sang uns sein néues Lied vór.
Он поёт те́нором, ба́сом. — Er singt Tenór, Bass.
Она́ поёт пе́рвым, вто-ры́м го́лосом. — Sie singt die érste, die zwéite Stímme.
Они́ пе́ли хо́ром. — Sie sángen im Chor.
Он поёт в о́пере, в на́шем хо́ре. — Er singt in der Óper, in únserem Chor [k-].
Он поёт под гита́ру. — Er singt zur Gitárre.
2) сов. пропе́ть о птицах síngen ↑; о соловье тж. schlágen sie schlägt, schlug, hat geschlágen; о петухе krähen (h)В лесу́ пе́ли пти́цы. — Im Wald sángen Vögel.
В саду́ пел солове́й. — Im Gárten sang [schlug] éine Náchtigall.
Пропе́ли петухи́. — Die Hähne krähten.
См. также в других словарях:
переём — переём, переёмы, переёма, переёмов, переёму, переёмам, переём, переёмы, переёмом, переёмами, переёме, переёмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пере — пере, приставка. Обозначает: 1) направленность действия через какое н. пространство, через какой н. предмет, напр. переплыть, перебросить, перешагнуть; то же в перен. знач.: перенести бодро (несчастие), пережить (потерю); 2) преодоление какого н … Толковый словарь Ушакова
пере… — ПЕРЕ…, прист. Обозначает: 1) направленность действия через какое нибудь пространство, через какой нибудь предмет, напр. переплыть, перебросить, перешагнуть; то же в перен. знач.: перенести бодро (несчастие), пережить (потерю); 2) преодоление… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕ — предл. слитный, означает измененье, повторенье, начатие сызнова. Я передумал, раз(от)думал; перекраска крыши; передел земель. Пересадка капусты. | Опереженье, взятие преимущества над кем или над чем. Кто кого перекричит, перегонит, перещеголяет и … Толковый словарь Даля
переїзд — іменник чоловічого роду місце переправи переїзд іменник чоловічого роду переїжджання … Орфографічний словник української мови
пере... — пере... ПЕРЕ..., прист. I. Образует глаголы со знач.: 1) направления действия через что н., напр. перепрыгнуть, перешагнуть, переплыть; 2) осуществления действия заново, напр. переделать (проект), переиграть, переверстать, перезаключить,… … Толковый словарь Ожегова
ПЕРЕЁМ — ПЕРЕЕМ, переешь, переест. ед. буд. вр. от переесть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕЁМ — ПЕРЕЕМ, переешь, переест. ед. буд. вр. от переесть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Пере- — I префикс Словообразовательная единица, образующая имена существительные со значением повторности действия или явления, названного мотивирующим именем существительным (перевыборы, перемонтаж, переналадка, перерасчёт и т.п.). II префикс… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пере-10 — префикс 1. Словообразовательная единица, образующая глаголы совершенного вида со значением завершения действия, названного мотивирующим словом, по истечении какого то промежутка времени или заполнения этим действием какого л. промежутка времени… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пере-11 — префикс 1. Словообразовательная единица, выделяющаяся в глаголах совершенного вида со значением: совершить краткое, неинтенсивное действие, названное мотивирующим словом обычно в перерыве какого то другого (передохнуть, перекурить, перекусить и т … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой