Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(пеньку)

  • 21 прочёсывать

    1. adj
    1) textile. kardieren

    2. v
    1) gener. abstreichen (местность), beharken, kämmen (шерсть и т. п.), auskämmen (местность), abkämmen (местность), durchhecheln, durchkämmen (волосы), durchkämmen (напр., лес)
    4) eng. krempeln, rauhen
    6) textile. dressieren (шёлк-сырец), durchfahren, hecheln, kratzen (игольчатой лентой), streichen
    7) nav. abharken
    8) shipb. absuchen (воду, поле)

    Универсальный русско-немецкий словарь > прочёсывать

  • 22 трепать

    нсв
    sacudir vt, sacolejar vt, agitar vt; ( развевать) fazer esvoaçar (tremular), agitar vt; (лен, пеньку) espadelar vt, tascar vt; ( похлопывать) dar pancadinhas; ( поглаживать) afagar vt; рзг (одежду, обувь) gastar vt; рзг (о лихорадке и т. п.) fazer tremer

    Русско-португальский словарь > трепать

  • 23 чесать

    нсв
    (нос, спину и т. п.) coçar vt; рзг ( волосы) pentear vt; ткст ( шерсть) cardar vt, pentear vt; (лен, пеньку) assedar vt
    ••
    - чесать язык
    - чесать языком

    Русско-португальский словарь > чесать

  • 24 мять

    мять
    несов
    1. (разминать) ζουπίζω, ζουλῶ, μαλάζω, ζυμώνω / πατῶ, καταπατώ, ποδοπατώ (ногами)·
    2. (комкать) τσαλακώνω, ζαρώνω·
    3. (лен, пеньку и т. п.) τρίβω.

    Русско-новогреческий словарь > мять

  • 25 очёсывать

    Diccionario universal ruso-español > очёсывать

  • 26 трепать

    трепа́ть
    (изнашивать) taŭzi;
    ♦ его́ тре́плет лихора́дка lin skuas febro;
    \трепаться (изнашиваться) eluziĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (тормошить; приводить в беспорядок) tirar vt; sacudir vt ( дёргать); zarandear vt ( трясти); erizar vt ( волосы)

    трепа́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los cabellos (de los pelos), de las orejas

    2) по + дат. п. ( похлопывать) golpetear vt, vi

    трепа́ть по плечу́ ( кого-либо) — dar manotadas en el hombro (de), pegar en el hombro (a)

    3) разг. (одежду, обувь и т.п.) usar vt, ajar vt ( изнашивать); gastar vt; llevar vt ( носить)
    4) (лён, коноплю) espadar vt, espadillar vt, agramar vt, tascar vt
    5) разг. (о лихорадке и т.п.) hacer temblar

    его́ тре́плет лихора́дка — está calenturiento, tiembla de fiebre

    6) перен. разг. ( повторять без нужды) traquetear vt; traer al retortero

    трепа́ть чьё-либо и́мя — ajar el nombre de alguien

    ••

    трепа́ть не́рвы разг. — romper los nervios, poner los nervios de punta

    трепа́ть языко́м разг. — hablar mucho, soltar la sinhueso, tener mucha lengua; picotear vi, cotillear vi

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (тормошить; приводить в беспорядок) tirar vt; sacudir vt ( дёргать); zarandear vt ( трясти); erizar vt ( волосы)

    трепа́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los cabellos (de los pelos), de las orejas

    2) по + дат. п. ( похлопывать) golpetear vt, vi

    трепа́ть по плечу́ ( кого-либо) — dar manotadas en el hombro (de), pegar en el hombro (a)

    3) разг. (одежду, обувь и т.п.) usar vt, ajar vt ( изнашивать); gastar vt; llevar vt ( носить)
    4) (лён, коноплю) espadar vt, espadillar vt, agramar vt, tascar vt
    5) разг. (о лихорадке и т.п.) hacer temblar

    его́ тре́плет лихора́дка — está calenturiento, tiembla de fiebre

    6) перен. разг. ( повторять без нужды) traquetear vt; traer al retortero

    трепа́ть чьё-либо и́мя — ajar el nombre de alguien

    ••

    трепа́ть не́рвы разг. — romper los nervios, poner los nervios de punta

    трепа́ть языко́м разг. — hablar mucho, soltar la sinhueso, tener mucha lengua; picotear vi, cotillear vi

    * * *
    v
    1) gener. (ïîõëîïúâàáü) golpetear, (тормошить; приводить в беспорядок) tirar, agramar (лён или пеньку), carmenar, erizar (волосы), espadar (лён, коноплю), espadillar (лён, коноплю), rasurar, sacudir (дёргать), tascar (лён, коноплю), zarandear (трясти), desbriznar (ë¸ñ è á. ï.), popar
    2) colloq. (î ëèõîðàäêå è á. ï.) hacer temblar, (îäå¿äó, îáóâü è á. ï.) usar, ajar (изнашивать), escarmenar, gastar, llevar (носить)
    3) liter. (повторять без нужды) traquetear, traer al retortero
    4) eng. agramar (напр., лен), arrepistar (тряпки для бумажной массы)
    5) Col. ripiar (коноплю, лён и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > трепать

  • 27 мять

    1) ( давить) écraser vt

    мять виногра́д — écraser le raisin

    2) ( месить) pétrir vt, travailler vt

    мять гли́ну — battre l'argile

    3) (делать мятым, комкать) chiffonner vt, froisser vt

    мять бума́гу — froisser le papier

    мять пла́тье — chiffonner la robe

    4) ( топтать) fouler vt

    мять траву́ — fouler l'herbe

    5) (лён, пеньку) broyer vt
    * * *
    v
    1) gener. broyer, espader (лён, коноплю), fouler, froisser, pétrir, tripoter, écacher, piser (глину), tortiller, triturer, chiffonner, friper
    2) colloq. peloter, mouliner, tripatouiller
    3) obs. patrouiller
    4) eng. laminer

    Dictionnaire russe-français universel > мять

  • 28 трепать

    1) teiller vt, broyer vt, écanguer vt (лён, пеньку); battre vt (хлопок, шерсть)
    2) (одежду, обувь и т.п.) разг. user vt ( изнашивать); porter vt ( носить)
    3) (приводить в беспорядок, тормошить) tirailler vt; faire flotter qch ( развевать)

    трепа́ть за́ волосы — tirailler les cheveux

    4) (похлопывать, поглаживать) разг. tapoter vt; flatter vt (лошадь, собаку)
    ••

    трепа́ть не́рвы разг.porter ( или donner) sur les nerfs [nɛr]

    трепа́ть языко́м разг.blaguer vi, dire des blagues

    его́ тре́плет лихора́дка разг. — il tremble de fièvre; il tremble la fièvre

    * * *
    v
    1) gener. arçonner, broyer (лён, коноплю), espader, tiller (лён, коноплю), houspiller, teiller (лён, коноплю), écanguer (лён, коноплю), tapoter
    2) eng. battre, broyer (лубяные волокна)

    Dictionnaire russe-français universel > трепать

  • 29 трепать

    1) (дёргать, теребить) toccare, palpare
    2) (развевать, колыхать) agitare, sventolare
    ••
    3) (похлопывать, поглаживать) accarezzare
    4) ( стараться разорвать) cercare di stracciare [di fare a pezzi]
    5) ( изнашивать) logorare, consumare
    6) ( говорить зря) parlare a vanvera, chiacchierare oziosamente
    7) ( волокно) scotolare, gramolare
    * * *
    несов. В
    1) (тормошить, теребить) agitare vt; sventolare vt
    2) ( похлопывать) dare colpetti, accarezzare vt

    трепа́ть кого-л. по щеке — accarezzare la guancia a qd

    3) ( дёргать) tirare vt

    трепа́ть за волосы — tirare per i capelli

    4) разг. ( вызывать дрожь) far venire il tremito / i brividi; far tremare / battere i denti

    его трепа́ла лихорадка — batteva la febbre

    5) разг. ( изнашивать) sbrindellare vt

    трепа́ть одежду — strusciare gli abiti

    6) разг. ( часто упоминать) sciacquarsi la bocca ( sul conto di qd); sparlare vt (di qc, qd)
    7) про + В и без доп. прост. груб. ( говорить зря) sparlare, parlar male di qd
    8) ( очищать волокно) scotolare vt, maciullare vt, gramolare vt, stigliare ( лён)

    трепа́ть коноплю — rompere la canapa

    ••

    трепа́ть нервы — dare ai / sui nervi; far venire il nervoso a qd

    трепа́ть языком — menare la lingua

    * * *
    v
    1) gener. dirompere (лён, коноплю и т.п.), gramolare (лён, коноплю), rabbuffare, scavezzare, conciare, bistrattare, carminare, maciullare (лён и т.п.), scapecchiare (лён, пеньку), scapigliare (волосы), scotolare, stigliare (ë¸í), strapazzare
    2) colloq. sciupare

    Universale dizionario russo-italiano > трепать

  • 30 трепать

    (лён, пеньку) flacken, schlagen текст., (лён, коноплю) schwingen

    Russian-german polytechnic dictionary > трепать

  • 31 чесать

    (лён, пеньку) hecheln, kämmen, krempeln, kratzen текст., putzen, ( лён) riffeln, rauhen

    Russian-german polytechnic dictionary > чесать

  • 32 отмыкать

    I. -ся, отомкнуть, -ся відмикати, -ся, відімкнути, -ся, (о двери, запертой на крючок) відщіб[п]ати, -ся, відщеб[п]нути, -ся, (на задвижку) відсувати, -ся, відсунути, -ся. Отомкнутый - відімкнутий, відімкнений, відщеб[п]нутий, відщеб[п]нений. См. Отпирать.
    II. (лён пеньку) помикати мички. -кать горе - перебідувати.
    * * *
    несов.; сов. - отомкн`уть
    відмика́ти, відімкну́ти и повідмика́ти

    Русско-украинский словарь > отмыкать

  • 33 отчёсывать

    отчесать
    1) (голову, лён, пеньку) вичісувати, вичесати (голову, прядиво). -сать волосы назад, набок - зачесатися назад, набік;
    2) -сать кого (переносно) - дати чосу кому, відлушпанити, віддубасити кого. См. Отколотить. Отчёсанный - вичесаний, зачісаний.
    * * *
    несов.; сов. - отчес`ать
    1) відчі́сувати, відчеса́ти
    2) (несов.: кончить чесать) почеса́ти, ( кончить чесание) кінчи́ти (скінчи́ти) чеса́ння
    3) (перен. бить, ругать) дава́ти чо́су, да́ти чо́су, завдава́ти чо́су, завда́ти чо́су, чеса́ти, почеса́ти; ( ругать) ла́яти, ви́лаяти, шпе́тити, ви́шпетити

    Русско-украинский словарь > отчёсывать

  • 34 прочёсывать

    прочесать
    1) (лён, пеньку, шерсть) чесати, перечесати (льон, коноплі), чухрати, перечухрати (вовну);
    2) прочухувати, прочухати, здирати, здерти (чухаючи);
    3) (известное время) прочесати (льон, коноплі); прочухрати (вовну) (який час). Прочёсанный -
    1) перечесаний, перечухраний;
    2) прочуханий. -ться - чесатися, бути перечесаним, чухратися, бути перечухраним.
    * * *
    несов.; сов. - прочес`ать
    1) прочісувати, прочеса́ти
    2) (несов.: чесать в течение определённого времени) чеса́ти [ці́лу годи́ну], прочеса́ти

    Русско-украинский словарь > прочёсывать

  • 35 прясть

    прясти, (шерсть или плохой лён, пеньку) куделити, (толстые нитки, «вал») валити. [А та (Марія) стоїть собі під тином та вовну білую пряде (Шевч.). А в тую метелицю куделила-б куделицю (Мет.). Нумо вал валити (Марк.)]. Разойтись (увлечься) прядя - розпрястися, несов. розпрядатися. [Так розпрялася, що й спати лягати не хочеться (Гр.)]. Тонко прясть - тонко прясти. Прясть ушами (о лошади) - щулити вуха, щулитись, козирити вухами. [Ніздрі роздули (коні), копитами крешуть, козирять ушима (Дніпр. Ч.)]. Пряденый - прядений.
    * * *
    I
    пря́сти
    II см. прядать

    Русско-украинский словарь > прясть

  • 36 Дотрёпывать

    дотрепать дотріпувати, дотріпати, дошарпувати, дошарпати; (лён, пеньку) дотіпувати, дотіпати.

    Русско-украинский словарь > Дотрёпывать

  • 37 Обмыкивать

    обмыкать
    1) (лён, пеньку) обтіпувати, обтіпати
    2) (одежду: обносить) обтріпувати, обтріпати, обшарпувати, обшарпати, (сов.) обідрати;
    3) -кать весь свет - скрізь побувати, увесь світ сходити.

    Русско-украинский словарь > Обмыкивать

  • 38 Протеребливать

    -ся, протеребить, -ся
    1) (сквозь что-н.) просмикувати, -ся, просмикати, - ся;
    2) (о пеньке, шерсти и т. п.) розсмикувати, -ся, розсмикати, -ся, скубти, -ся, проскубти, - ся;
    3) см. Пропалывать, -ся;
    4) -бить известное время (пеньку, шерсть) проскубти, просмикати (коноплі, вовну). Протеребленный - просмиканий; розсмиканий, проскублений.

    Русско-украинский словарь > Протеребливать

  • 39 Протрепливать

    и Протрёпывать протрепать (пеньку или лён) витіпувати, витіпати (коноплі або льон). Протрёпанный - витіпаний. -ться - витіпуватися, витіпатися, бути витіпаним.

    Русско-украинский словарь > Протрепливать

  • 40 мыкать

    несовер.
    1) обл. (лён, пеньку) часаць

    Русско-белорусский словарь > мыкать

См. также в других словарях:

  • Канатное производство — известно с самых древних времен и у всех народов; составляет один из важных видов промышленности как кустарной, так и фабричной. Фабричное производство встречается обыкновенно в приморских городах, каковы, напр., Марсель, Тулон, Венеция,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кричевское восстание — ― восстание крестьян и городской бедноты в 1740 1744 годах в Кричевском старостве. Содержание 1 Предпосылки восстания 2 Реакция властей 3 …   Википедия

  • Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СССР. Феодальный строй —         В 1 й половине 1 го тыс. н. э. у народов Северного Причерноморья, Кавказа и Средней Азии рабовладельческий строй находился в состоянии упадка. На смену ему шла новая общественно экономическая формация Феодализм. Феодальные отношения,… …   Большая советская энциклопедия

  • Сервитуты — ограничения собственности, сообщающие лицам, в пользу которых они установлены, самостоятельные вещные права пользования (так назыв. права в чужой вещи ) чужим недвижимым имуществом в точно определенном размере. Различают несколько видов этих… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • сова́ть — сую, суёшь; повел. суй; несов., перех. (сов. сунуть). разг. 1. Вкладывать, вдвигать внутрь чего л., подо что л. или за что л. Совать руки в карманы. □ [Петр Кириллыч] неслышно бродил по дому и, оглядываясь, совал в трещины дубовых бревен золотые …   Малый академический словарь

  • КУПЕЧЕСТВО — КУПЕЧЕСТВО, социальный слой, сословие. Первое упоминание на Руси относится к 10 в. В Древнерусском государстве были известны купцы (горожане, занимавшиеся торговлей) и гости (купцы, занимавшиеся торговлей с другими городами и странами).… …   Русская история

  • Брест (Белоруссия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Брест. Город Брест белор. Брэст Флаг Герб …   Википедия

  • Брест — Город Брест белор. Брэст Флаг Герб …   Википедия

  • Карьера проститутки — Уильям Хогарт В ловушке сводницы, 1732 Ensnared by a procuress гравюра. «Карьера проститутки» ( …   Википедия

  • Берестя — Город Брест белор. Брэст Флаг Герб …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»