-
1 пассажиров
η μετεπιβίβασηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > пассажиров
-
2 перевозка
η μεταφορ/άбестарная - χύδην/σε χύμα- на условиях СИФ - με όρους С Ι.F. (κόστος, ασφάλεια- сухопутным транспортом χερσαία -, διά της ξηράςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > перевозка
-
3 пикап
(автомобиль с открытым кузовом для перевозки грузов и пассажиров) το ημιφορτηγό (αγροτικό) αυτοκίνητο (μεταφοράς επιβατών και φορτίου), το πικάπ (ξεν)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пикап
-
4 помещение
1. (внутренность здания, место, где помещается что-л.) о χώρ/ος, το διαμέρισμα, η αίθουσαвычитаемое - мор. μη εκμεταλλεύσιμος -доильное с.-х. - αρμέγματοςмор. о χώρος ενδιαίτησηςзакрытое - мор. κλειστός -неучитываемое - мор. εκπιπτόμενος -открытое - мор. ανοικτός-складское - αποθήκευσης, η αποθήκηслужебное - υπηρεσιακός -, εργασιακός -чердачное - στη σοφίτα, η σοφίτα2. (действие) η τοποθέτηση, η εγκατάσταση, (напр. денег вбанк) η κατάθεση, (опубликование) η δημοσίευση.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > помещение
-
5 захватить
-ачу, -атишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. захваченный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.μ.1. παίρνω•захватить горсть орехов παίρνω μια φούχτα καρύδια•
захватить порцию табака παίρνω μια τσιγαριά καπνό•
поезд успел захватить всех пассажиров το τραίνο μπόρεσε•
паи πήρε όλους τους επιβάτες,
2. παίρνω μαζί μου•захватить сына в театр παίρνω το γιο στο θέατρο.
3. μολύνομαι, πιάνω, αρπάζω αρρώστια.4. καταλαβαίνω•захватить власть παίρνω την εξουσία.
|| παίρνω, καταλαβαίνω (χώρο, έκταση).5. (επ)εκτείνομαι.6. μτφ. κυριεύομαι, κατέχομαι, καταλαμβάνομαι (από πάθος, αισθήματα κ.τ.τ.).7. επιπίπτω, βρίσκω•нас -ил дождь μας έπιασε βροχή• захватить кого-н. дома βρίσκω κάποιον στο σπίτι•
захватить ночь θα πιάσει η νύχτα, θα νυχτώσει• -.врасплох αιφνιδιάζω.
|| συλλαμβάνω•захватить преступника πιάνω τον εγκληματία.
8. επεμβαίνω, επιλαμβάνομαι, προλαβαίνω.εκφρ.дух (ή дакание) -ло (ή захватывает) – μου πιάστηκε (μου πιάνεται) η αναπνοή. -
6 пустить
пущу, пустишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пущенный, βρ: -щен, -а, -о ρ.σ.μ.1. αφήνω, απολύω, παύω να κρατώ•пустить на волю αφήνω ελεύθερο•
он схватил его и не хотел пустить αυτός τον άρπαξε και δεν τον άφηνε.
2. επιτρέπω•я боялся, что отец не -ит меня φοβήθηκα, μήπως δε θα με αφήσει ο πατέρας•
пустить пассажиров в вагон επιτρέπω την είσοδο των επιβατών στο βαγόνι.
|| βγάζω στη βοσκή•пустить коня на траву βγάζω το άλογο στη βοσκή.
|| παλ. στέλλω επιστολή.3. θέτω, βάζω σε κίνηση, λειτουργία, βάζω μπρος (μπροστά)•пустить новый завод βάζω σε λειτουργέ ία καινούριο εργοστάσιο•
пустить мотор, машину βάζω μπρος το μοτέρ, τη μηχανή.
|| αφήνω να διαρεύσει (για νερό, ατμό, αέριο κ.τ.τ.).με την πρόθ. в υποβάλλω• βγάζω• θέτω•пустить в переработку επεξεργάζω•
пустить в продажу βγάζω για πούλημα•
пустить в обращение θέτω σε κυκλοφορία•
пустить в ход χρησιμοποιώ, βάζω σε ενέργεια.
|| με την πρόθ. под αφήνω• παραδίνω•пустить поле под рожь, под пар αφήνω το χωράφι για βρίζα, για αγρανάπαυση•
все деревья пустить под топор όλα τα δέντρα τα παραδίνω στο τσεκούρι (τα κόβω).
4. ρίχνω, πετώ κινώ, κυλώ• κατευθύνω•пустить шар по столу κυλώ τη φούσκα στο τραπέζι•
пустить ко дну ρίχνω στον πυθμένα (στο βυθό)•
пустить камень в окно ρίχνω πέτρα στο παράθυρο.
5. διαδίδω, κυκλοφορώ• διασπείρω•пустить слух διαδίδω φήμη•
пустить сплетню κουτσομπολεύω.
|| λέγω, προφέρω. || αναδίδω, βγάζω (ήχο, φωνή κ.τ.τ.).6. βγάζω, (ανα)φύω•пустить ростки βγάζω βλαστάρια (βλασταινω)•
пустить корни βγάζω ρίζες (ριζοβολώ).
7. προσδίδω χρώμα, απόχρωση.εκφρ.пустить кровь кому – ρίχνω κοφτές βεντούζες σε κάποιον•пустить в оборот – βάζω σε χρήση.1. ξεκινώ, εκκινώ•пустить в дорогу ξεκινώ για δρόμο•
пустить в погоню το βάζω στο κυνηγητό•
пустить бежать του δίνω δρόμο, το βάζω στα πόδια.
2. ααρχίζω κάτι. || επιδίδομαι, ασχολούμαι,• пустить в литературу ασχολούμαι με τη λογοτεχνία.3. αποτολμώ, αποκοτώ• ρίχνομαι. -
7 развести
ρ.σ.μ.1. οδηγώ• συνοδεύω• πηγαίνω σε διάφορα μέρη•развести пассажиров по каютам οδηγώ τους επιβάτες στις καμπίνες•
солдать по квартирам πηγαίνω τους στρατιώτες• στα καταλύματα.
(στρατ.) εγκατασταίνω, τοποθετώ•развести часовых εγκατασταίνω (βάζω) σκοπούς.
2. ξεχωρίζω, αποσπώ. || ανοίγω• αποσυνδέω, αποχωρίζω.3. διαλύω γάμο, χωρίζω.4. (απρόσ.) ραγίζω, σκάζω (για πάγο).5. προκαλώ, προξενώ• επιφέρω• σηκώνω•ветер -л волны ο άνεμος σήκωσε κύματα.
6. διαλύω, αραιώνω•развести порошок водою ή в воде διαλύω το σκονάκι με νερό, στο νερό•
развести тесто αραιώνω(μαλακώνω) το ζυμάρι.
|| νερώνω, αδυνατίζω•водку водой νερώνω τη βότκα.
7. πολλαπλασιάζω• θρέφω (ζώα). || καλλιεργώ, περιποιούμαι (φυτά).8. προξενώ, κάνω, δημιουργώ (κάτι. δυσάρεστο)•развести канитель δημιουργώ ιστορία•
-чепуху κάνω ανοησία, κουταμάρα.
9. ανάβω•развести огонь ανάβω φωτιά.
1. διαλύω το γάμο, χωρίζω, παίρνω διαζύγιο•году не прожили и уже -лись ένα χρόνο δεν έζησαν παντρεμένοι και χώρισαν πια.
2. πολλαπλασιάζομαι, πληθύνομαι•-лось много мышей πλήθυναν πολύ τα ποντίκια.
См. также в других словарях:
Страхование пассажиров — один из видов личного страхования от несчастного случая. Данный вид страхования существует в обязательной и добровольной формах. Содержание 1 Обязательное страхование пассажиров от несчастного случая … Википедия
ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ПЕРЕВОЗОК ПАССАЖИРОВ И ГРУЗОВ АВТОМОБИЛЬНЫМ, ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ, МОРСКИМ ТРАНСПОРТОМ — ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ПЕРЕВОЗОК ПАССАЖИРОВ И ГРУЗОВ (ИСКЛЮЧАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ВНУТРИХОЗЯЙСТВЕННЫЕ ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ И ГРУЗОВ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ЮРИДИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ И ИНДИВИДУАЛЬНЫМИ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМИ ДЛЯ СОБСТВЕННЫХ НУЖД) АВТОМОБИЛЬНЫМ, ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ,… … Юридический словарь современного гражданского права
ДОГОВОР ОБ ОРГАНИЗАЦИИ АВТОМОБИЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК ПАССАЖИРОВ — в соответствии со ст. 50 Закона от 21 июля 2001 г. Об автомобильном транспорте и автомобильных перевозках для выполнения систематических автомобильных перевозок пассажиров в регулярном и нерегулярном сообщении любое юридическое или физическое… … Юридический словарь современного гражданского права
ГОСТ Р 54615-2011: Воздушный транспорт. Вспомогательные средства эвакуации пассажиров воздушного судна гражданской авиации (трапы). Технические требования — Терминология ГОСТ Р 54615 2011: Воздушный транспорт. Вспомогательные средства эвакуации пассажиров воздушного судна гражданской авиации (трапы). Технические требования оригинал документа: 3.1 аварийный трап: Вспомогательное средство, применяемое… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Права пассажиров авиационных рейсов — Условия воздушной перевозки пассажиров, права и обязанности перевозчика, пассажиров и других лиц, участвующих в организации и обеспечении воздушных перевозок регулируются Федеральными авиационными правилами Общие правила воздушных перевозок… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ГОСТ Р 54026-2010: Глобальная навигационная спутниковая система. Системы диспетчерского управления городским наземным пассажирским транспортом. Назначение, состав и характеристики решаемых задач подсистемы информирования пассажиров — Терминология ГОСТ Р 54026 2010: Глобальная навигационная спутниковая система. Системы диспетчерского управления городским наземным пассажирским транспортом. Назначение, состав и характеристики решаемых задач подсистемы информирования пассажиров… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Перевозка пассажиров грузов (клади) и известий — (корреспонденции; сюда же относят и передачу по телеграфу депеш) составляет предмет особой юридической регламентации, имеющей длинную историю. В римском праве П. сливается с договором подряда (см.). Возчик обязывается за определенную плату… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Перевозка пассажиров, грузов и известий — (клади) (корреспонденции; сюда же относят и передачу по телеграфу депеш) составляет предмет особой юридической регламентации, имеющей длинную историю. В римском праве П. сливается с договором подряда (см.). Возчик обязывается за определенную… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Маршруты перевозок пассажиров внутренним водным транспортом — Маршруты перевозок пассажиров в зависимости от условий перевозок, их продолжительности, протяженности маршрутов перевозок пассажиров и качества предоставляемых пассажирам услуг подразделяются на следующие виды: транспортные транзитные, местные,… … Официальная терминология
ГОСТ Р 41.95-2005: Единообразные предписания, касающиеся защиты водителя и пассажиров в случае бокового столкновения — Терминология ГОСТ Р 41.95 2005: Единообразные предписания, касающиеся защиты водителя и пассажиров в случае бокового столкновения оригинал документа: 2.5 емкость топливного бака (capacity of the fuel tank): Емкость топливного бака, указанная… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Список наиболее загруженных аэропортов мира по перевозке международных пассажиров — Список наиболее загруженных аэропортов мира по перевозке международных пассажиров. Содержание 1 2007 предварительная статистика (с января по декабрь 2007) … Википедия