Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(пальто-)

  • 61 подойти

    сов.
    1. к кому-чему наздик омадан (шудан), омадан, расидан, омада расидан; подойти к двери ба пеши дар омадан // (о поезде, пароходе, машине и т. п.) расида омадан, наздик шудан; подошёл поезд поезд расида омад; шлюпка подошла к берегу қаиқ ба соҳил наздик шуд // (о времени, событии, явлении) расидан, фаро расидан, омадан, шудан; подошёл вечер шом шуд; подошла старость айёми пирӣ расид
    2. к чему (о дороге, реке и т. п.) ҳамҳудуд (ҳамсоя) шудан, омадан, расидан, ҷой гирифтан; лес подощёл к самому берегу реки ҷангал то ҳуди соҳили дарё расидааст
    3. к чему наздик шудан, машғул шудан; подойти к вопросу ба масъала наздик шудан
    4. к кому-чему муносибат кардан (доштан); критически подойти к чему аз назари танқид муносибат кардан
    5. зебидан, мувофиқ (мутобиқ) омадан, муносиб будан; это пальто мне подойдёт ин палто ба ман мувофиқ аст
    6. разг. (о тесте) расидан <> подойти к концу ба итмом (ба охир) расидан, тамом шудан

    Русско-таджикский словарь > подойти

  • 62 померить

    сов. что
    1. чен (андоза) кардан
    2. пӯшида дидан; померить пальто пальторо пӯшида дидан

    Русско-таджикский словарь > померить

  • 63 поносить

    I
    несов. кого-что ҳақо-рат (дашном) додан, мазаммат (таҳқир) кардан, обрӯ резондан
    II
    сов.
    1. кого-что мудатед бардошта (гирифта) гаштан; поносить ребёнка кӯдакро муддате бардошта гаштан
    2. что муддате пӯшидан, каме пӯшида гаштан; поносить тёплое пальто муддате пальтои гарм пӯшида гаштан

    Русско-таджикский словарь > поносить

  • 64 прикроить

    сов. что буридан, аз рӯи андоза буридан, ба андоза мувофиқ карда буридан; прикроить рукав к пальто остинро ба андозаи палто буридан

    Русско-таджикский словарь > прикроить

  • 65 снять

    сов.
    1. кого-что гирифтан, бардоштан, фуровардан; снять чайник с огня чойникро аз болои оташ гирифтан; снять ковёр со стены гилемро аз девор гирифтан; снять ребёнка с дивана кӯдакро аз диван фуровардан; снять рюкзак борхалтаро кашида фуровардан
    2. что кашидан, кашида гирифтан; снять пальто палторо кашидан
    3. что с.-х. бардоштан, ғундоштан, чидан; снять богатый урожай ҳосили фаровон бардоштан
    4. что кашида баровардан (гирифтан); снять лодку с мели заврақро аз ҷои пасти об кашида баровардаи
    5. что буридан, бурида гирифтан; снять волосы мӯй гирифтан; снять шкуру с медведя хирсро пӯст кандан; снять пуговицы тугмаҳоро бурида гирифтан
    6. кого-что ҷеғ зада гирифтан, пас гирифтан; снять караул қаровулро чеғ зада гирифтан
    7. кого-что воен. куштан, асир кардан; партизаны сняли часового партизанҳо посбони душманро куштанд
    8. кого перен. бекор кардан, баровардан; снять с работы аз кор баровардан; снять с учёта аз ҳисоб баровардан
    9. что перен. бекор кардан, лағв кардан, монондан; снять вопрос с обсуждения масъаларо ба муҳокима нагузоштан; он снял своё предложение вай таклифи худро пас гирифт; снять обвинение айбро бардоштан
    10. что озод кардан, халос кардан, гирифтан; снять ответственность с кого-л. касеро аз масъулият озод кардан
    11. что гирифтан, бардоштан; снять копию с диплома нусхаи дипломро бардоштан; снять мерку андоза гирифтан
    12. кого-что фото, кино сурат (акс) гирифтан; снять фильм фильм гирифтан
    13. что ба иҷора гирифтан; снять комнату хонаро ба иҷора гирифтан
    14. что юр. пурсидан, пурсида гирифтан, кардан; снять показания со свидетелей шоҳидонро пурсидан; снять допрос истинтоқ кардан <> снять голову с кого, кому 1) (убить) сар буридан 2) (наказать) калла кандан 3) уст. (подвести кого-л.) ноумед кардан; снять покров (покровы) с кого-чего-л. миси касеро, чизеро баровардан; снять последнюю рубашку с кого луб-луч кардан, лучу урён кардан; снять стружку с кого-л. касеро ба тахта ка-шидан; снять шляпу перед кем-л. дар пеши касе сари таъзим фуруд овардан; как рукой сняло что прост. ту дидӣ - ман надидам шуд, тамоман нест шуд

    Русско-таджикский словарь > снять

  • 66 провонять

    сов. прост.
    1. бӯй гирифтан (додан), гандидан; пальто провоняло нафталином ба палто бӯи нафталин шиштааст
    2. что бадбӯй кардан, бӯй гирондан; провонять всю комнату дымом тамоми хонаро дуд карда бӯй гирондан

    Русско-таджикский словарь > провонять

  • 67 прорезиненный

    резинӣ, резинадор; прорезиненное пальто пальтои матоаш резинадор

    Русско-таджикский словарь > прорезиненный

  • 68 прохладно

    1. нареч. бепарво, хун­сардона, хунукназарона; берағбат; прохладно отнестись к чему-л. ба чизе бепарво назар кардан
    2. в знач. сказ. безл. серун (салкин) аст; сегодня прохладно имрӯз ҳаво серун
    3. в знач. сказ. безл. кому хунук аст; мне прохладно в этом летнем пальто ман дар ин палтои тунук хунук мехӯрам

    Русско-таджикский словарь > прохладно

  • 69 проходить

    I
    сов.
    1. муддате гаш­тан, чанде сайр (гаштугузор) кардан, як муддат роҳ рафтан; проходить в лесу целый день рӯзи дароз дар бешазор гардиш кардан (будан)
    2. (о механиз­мах и т. п.) муддате гаштан, чанде ҳаракат кардан; часы проходили пять ми­нут и остановились соат панҷ дақиқа гашту аз кор монд (хоб рафт)
    3. в чём муддате пӯшидан, чанде пӯшида гаш­тан; он проходил в этом пальто только одну зиму ин палторо вай фақат як зимистон пӯшид
    4. прост, (пробыть в какой-л. должности) муддате дар вазифае будан
    II
    несов. см. пройти <> проходить красной нитью барҷаста намоён будан, фикри (ғояи) асосӣ будан

    Русско-таджикский словарь > проходить

  • 70 пуговица

    ж тугма; застегнуть пальто на все пуговицы ҳамаи тугмаҳои палторо гузарондан

    Русско-таджикский словарь > пуговица

  • 71 распахнуть

    сов. что
    1. кушодан, ка­лон кушодан, боз (яла) кардан; распахнуть окно табақаҳои тирезаро калон кушо­дан
    2. (одежду) кушодан, калон ку­шодан; распахнуть пальто барҳои пальторо калон кушодан

    Русско-таджикский словарь > распахнуть

  • 72 расстегнуть

    сов. что кушодан, яла кардан; расстегнуть пальто тугмаҳои палторо кушодан; расстегнуть ворот гиребонро кушо­дан

    Русско-таджикский словарь > расстегнуть

  • 73 ратиновый

    ,..и ратин, ратинӣ; ратиновое пальто пальтои ратин

    Русско-таджикский словарь > ратиновый

  • 74 реглан

    прил. неизм. реглан (тарзи буридани либос, ки китфу остинаш яклухт мебошад); пальто реглан палтои реглан

    Русско-таджикский словарь > реглан

  • 75 сидеть

    несов.
    1. нишастан, шиштан; сидеть на скамье дар харак нишастан; сидеть в седле болои зин нишастан
    2. будан, истодан, нишастан; сидеть дома дар хона будан (нишастан); сидеть в гостях дар меҳмонӣ будан; сидеть без дела бекор нишастан; лодка сидит на мели заврақ дар ҷои пасти об дармондааст; сидеть под арестом маҳбус будан
    3. будан, мондан; сидеть без хлеба бе нон мондан; сидеть без денег (без гроша) бе пул мондан; сидеть без помощи мӯҳтоҷи ёрӣ будан; сидеть на диете парҳез доштан; сидеть над уроками машғули дарстайёркунӣ будан
    4. (об одежде) шинам будан; пальто на нем сидит хорошо пальтоаш шинам аст сидеть как на иголках орому қарор надоштан; сидеть на бобах прост. ду даст дар бинӣ мондан; сидеть на мели зору нотавон мондан; сидеть на хлебе и воде нимсеру нимгурусна зиндагӣ кардан; санги қаноат ба шикам бастан; сидеть на чемоданах рахти сафар бастан; сидеть на шее (на горбу) у кого-л. ба гардани касе савор шудан; сидеть на яйцах тухм зер кардан; сидеть над душой чьей, у кого ба ҷон расондан, безор кардан; сидеть сложа руки бекор нишастан, даст ба киса зада гаштан; \сидеть у моря, ждать погоды ирон. погов. \сидеть ба умеди фардо будан

    Русско-таджикский словарь > сидеть

  • 76 скинуть

    сов. \. кого-что партофтан, ҳаво додан; скинуть мешок с плеч халтаро аз кифт партофтан // перен. разг. фуровардан, нузул кардан
    2. что разг. кашидан, кашида партофтан; скинуть пальто аз китф пальторо партофтан // орӣ шудан, партофтан; деревья скинули листья дарахтон аз барг орӣ шуданд
    3. что разг. кам кардан; скинуть десять копеек с кило аз ҳар кило даҳтинӣ кам кардан
    4. что карт. партофтан
    5. разг. (на счётах) чӯт партофтан // <> скинуть со счетов (со счета) кого-что аз эътибор соқит кардан, сарфи назар кардан

    Русско-таджикский словарь > скинуть

  • 77 соприкасаться

    несов. с кем-чем и без доп.
    1. ҳамҳудуд будан, дар шафат будан, пайваста будан; наши сады соприкасаются боғҳои мо ҳамҳудуданд
    2. перен. алоқадор будан, ба ҳам дахл доштан, вобаста будан, бо ҳам вобаста будан; наши интересы соприкасаются манфиатҳои мо бо ҳам вобастаанд
    3. ба ҳам расидан; полы пальто не находят друг на друга, а только соприкасаются лабҳои доман, ҳамдигарро напӯшида, танҳо ба ҳам мерасанд
    4. перен. алоқадор шудан, муносибат доштан, муносибат пайдо кардан; ему пришлось соприкасаться со многими людьми вай бо одамони бисёре муносибат пайдо карда буд

    Русско-таджикский словарь > соприкасаться

  • 78 старомодный

    (старомод|ен, -на, -но)
    1. аз мӯд баромадагӣ, кӯҳна, қадим, қадима; старомодное пальто пальтои дӯхташ қадима
    2. перен. разг. аздаҳонмонда; старомодный метод усули аздахонмонда

    Русско-таджикский словарь > старомодный

  • 79 стащить

    сов. кого-что
    1. кашида фуровардан (баровардан, овардан); стащить лодку с мели завракро аз ҷои пасти об кашида фуровардан; стащить ящики в угол ящикхоро кашида ба гӯша овардан
    2. (об обуви, одежде) кашидан; стащить с себя пальто пальторо аз худ кашидан
    3. разг. (украсть) дуздидан, задан

    Русско-таджикский словарь > стащить

  • 80 суконный

    моҳутӣ, …и моҳут; суконное пальто пальтои моҳут; суконная фабрика фабрикаи моҳут <> суконный язык забони беобу ранг

    Русско-таджикский словарь > суконный

См. также в других словарях:

  • пальто — нескл., м. и ср. paletot m. 1. устар. Род мужской домашней одежды. БАС 1. К концу 30 х началу 40 х гг. 19 в., когда постепенно стало распространяться пальто и как вид мужской одежды и как термин, сюртук часто называли пальто. Он… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Пальто — образца 1872 года …   Википедия

  • ПАЛЬТО — ПАЛЬТО. В зависимости от времени года, для которого пальто предназначены, они делятся на летние, демисезонные (для весны и осени) и зимние. Летние пальто шьют из лёгких шерстяных (габардин, шевиот, бостон, букле), полушерстяных (коверкот),… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • пальто — сак, пальтишко, пуховик, бурнус, манто, коротайка, макинтош, пальтуган, ватерпруф, шинель, свингер, труакар, кожан, пальтецо, кожанка, макси, салоп, плащ, пелерина, пыльник, реглан, крылатка Словарь русских синонимов. пальто сущ., кол во… …   Словарь синонимов

  • пальто — сущ., с., употр. часто Пальто называют верхнюю одежду, которую надевают на платье, костюм и т. п. перед тем, как идти на улицу в прохладную или холодную погоду. Зимнее пальто. | Меховое пальто. | Зимой Саша упал и порвал совсем новое пальто. | В… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПАЛЬТО — неизм.; ср. [франц. paletot] Род верхней одежды длинного покроя, обычно ниже колен, надеваемое поверх платья, костюма и т.п. Летнее п. Меховое п. Детское п. П. с каракулевым воротником. Плащ пальто. Пальто реглан. ◁ Пальтецо, а; ср. Уменьш.… …   Энциклопедический словарь

  • ПАЛЬТО — ПАЛЬТО, нескл., ср. (франц. paletot). Род верхней одежды длинного покроя. Зимнее пальто. Демисезонное пальто. ❖ Гороховое пальто см. гороховый. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАЛЬТО — (фр. paletot). Верхняя мужская одежда, носившаяся прежде только матросами, а впоследствии и всеми другими. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАЛЬТО франц. paletot, древн. франц. palletoc, исп.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • пальто — Пальто, неужели есть еще грамотеи, не знакомые с правильным склонением этого слова? Неужели остались еще такие зубры? Специально для них: пальто – существительное иностранного происхождения, а потому и несклоняемое, как, например кофе: Пальто (не …   Словарь ошибок русского языка

  • пальто — нескл.; народн., мн. польта, польты. Из франц. раlеtоt пальто от исп. palletoque плащ с капюшоном , лат. раllа верхнее платье ; см. Преобр. II, 10; Томсон 354 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ПАЛЬТО — ПАЛЬТО, нескл., ср. Верхняя одежда, обычно ниже колен. Мужское, женское п. Зимнее, летнее, демисезонное п. | уменьш. пальтецо, а, ср. и пальтишко, а, ср. | прил. пальтовый, ая, ое (спец. и разг.). Пальтовая ткань. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»