Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(пальто-)

  • 41 куцый

    I
    I, -ая, -ее
    1. кӯтоҳ, калта; куцый хвост думи калта
    2. думбурида, калтадум; куцая собака саги думбурида
    3. кӯтоҳ, калта; куцее пальто пальтои кӯтоҳ
    4. перен. маҳдуд, ноқис, кӯтоҳ; куцый ум ақли ноқис (кӯтоҳ)
    II
    м фольк. харгӯш, заргуш

    Русско-таджикский словарь > куцый

  • 42 летний

    I
    тобистонӣ, тобистона; …и тобистон; летний отдых истироҳати тобистона; летний кинотеатр кинотеатри тобистона; летнее пальто пальтои тобистонӣ; летнее солнцестояние инқилоби тобистонии Офтоб; летний день год кормит посл. = тобистои кӯшӣ - зимистон нӯшӣ
    II
    қисми дуюми калимаҳои мураккаб ба маънои «сол»: однолетний яксола; многолетний чандинсола, бисьёрсола

    Русско-таджикский словарь > летний

  • 43 лицованный

    прич., прил. рӯйгардон кардашуда, рӯйгардоншуда; лицованное пальто пальтои рӯйгардон кардашуда

    Русско-таджикский словарь > лицованный

  • 44 люстриновый

    уст. текст. …и люстрин, люстринӣ; люстриновое пальто пальтои люстрин

    Русско-таджикский словарь > люстриновый

  • 45 малоношеный

    кам пӯшидашуда; малоношеное пальто пальтои кам пӯшидашуда

    Русско-таджикский словарь > малоношеный

  • 46 место

    I
    с
    1. ҷой, макон; место жительства ҷои истиқомат; место происшествия ҷои рӯй додани ҳодиса; место рождения ҷои таваллуд; рабочее место ҷои кор; занять место ҷой гирифтан; зал на пятьсот мест зал барои панҷсад кас; положить книгу на место китобро ба ҷояш гузоштан; не место красит человека, а человек место посл. шарафи макон аз инсон аст
    2. маҳал, ҷой, мавзеъ; живописные места ҷойҳои хушманзара
    3. мн. места маҳалҳо, музофот; делегаты с мест вакилони маҳалҳо
    4. ҷой; запачкать пальто на видном месте ҷои намоёни пальторо олуда кардан
    5. ҷой, қисм; лучшие места романа ҷойҳои беҳтарини роман; в опере есть неудачные места опера қисмҳои суст дорад
    6. ҷой, мавқеъ; мест в жизни мавқеъ дар зиндагӣ; занять третье место по району дар район ҷои сеюмро гирифтан (ишғол кардан)
    7. мансаб, кор, хизмат; доходное место кори даромаднок
    8. ҷой; вакантное место ҷои холӣ
    9. чиз, бӯлак; сдать в багаж три места се чизро ба бағоҷ супурдан <> белые места 1) маҳалҳои таҳқиқнашуда (камтаҳқиқшуда) 2) масъалаҳои ҳалталаб (ҳанӯз ҳалнашуда); больное место ҷои нозук; глухие места ҷойҳои дурдаст (хилват); детское место анат. ҳамроҳ, ҳамроҳак; лобное -о ист. 1) минбар 2) қатлгоҳ, ҷазогоҳ; общее место мулоҳизаи бемазмун, гапи забон задшуда; отхожее место прост. ҳоҷатхона, халоҷо; присутственное место уст. идора, идораи (муассисаи) давлатӣ, девонхона; пустое место сурати (сояи) девор, одами ночиз; слабое (уязвимое) место, узкое место ҷои нозук, ҷои суст; место заключения ҳабсхона; места общего пользования ҷойҳои истифодаи умум; места не столь отдаленные уст. бадарға (одатан Сибирь); бег на месте спорт. дар як ҷо истода ҳаракати тохтро кардан; к месту, у места бамавқеъ, бамаврид; не кместу, неуместа бемавқеъ, бемаврид; на месте кого-л., на чьем-л. месте дар ҷои касе, дар ҳоли касе; на [своем] месте дар мавқеи (ҷои) худ; не на [своем] месте дар ҷои худ не; на месте преступления (застать, поймать и т. п.) дар болои ҷиноят (доштан, дастгир кардан ва ғ.)\ на месте уложить (убить) ҷо ба ҷо куштан; не место 1) кому ҷои… нест 2) чему или с неопр. лозим нест, набояд; ни с места 1) (команда) аз ҷоят (ҷоятон) наҷунб(ед)! 2) (в том же состоянии) ба ҳоли худ монда(аст), дар ҳоли пештара (бетағьир) монда(аст); с места якбора, бе таъхир, бе ҳаял; с места в карьер якбора, бетайерӣ; брать (взять) с места якбора тез ҳаракат кардан; знать свое место ҳадди худро донистан; иметь место вуҷуд дощтан, воқеъ шудан; нет (не должно быть) места набояд бошад; не находйть [себе] места бетоқат (беқарор) шудан, дар изтироб (дар ҳаяҷон) будан; поставить кого-л. на [свое] место, указать кому-л. [свое] место касеро ба ҷояш шинонда мондан; поставить себя на чье-л. место ба ҷои касе монда дидан; уступить место чему ивазшудан, ҷои худро додан; глаза на мокром месте гирёнчак; душа не на месте дил беқарор аст; живого \местоа нет (не осталось) ҷои солимаш нест (намондааст); мокрое \местоо останется, мокрого \местоа не останется от кого прост. тамоман нобуд мешавад, бо хок яксон мешавад
    II
    қисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «ҷой, макон, фазо»: местонахождение ҷой, бошишгоҳ, макон

    Русско-таджикский словарь > место

  • 47 мех

    I
    м (мн. меха)
    1. пӯст, мӯина; лисий мех пӯсти рӯбоҳ; дорогие меха мӯинаҳои гаронбаҳо
    2. машк, саноч, хик; мех с вином машки май <> на рыбьем меху шутл. пӯсти акка барин, пӯсти пиёз барин (пальто ё чома)
    II
    м см. мехи

    Русско-таджикский словарь > мех

  • 48 моль

    I
    м, ж лес.
    1. чӯбҳои равон
    2. в знач. нареч. молем, молью (россыпью) ҷудо-ҷудо, ба ҳам набаста; сплавлять лес молем чӯбҳоро ҷудо-ҷудо бо оби дарё равона кардан
    II
    ж зоол. митта, ғаломус, куя; зерновая моль ғаломус; пальто побито молью пальторо куя задааст

    Русско-таджикский словарь > моль

  • 49 надеть

    сов. что
    1. пӯшидан, пӯшондан; кашидан; надеть шубу пӯстин пӯшидан; надеть пальто на ребёнка ба кӯдак палто пӯшондан; надеть перчатки дастпӯшакро ба даст кашидан; надеть чехлы на мебель ба мебел ҷилд кашидан
    2. мондан, гузарондан; надеть кольцо на палец ба ангушт ангуштарин гузарондан <> надеть [на себя] маску (личину) чего, какую никоб пӯшидан

    Русско-таджикский словарь > надеть

  • 50 нараспашку

    нареч. разг. кушода, тугма нагузаронда; идти в пальто нараспашку тугмаҳои пальторо нагузаронда рафтан <> душа нараспашку одами кушодадил

    Русско-таджикский словарь > нараспашку

  • 51 недомерок

    м хурдандоза; пальто-недомерок палтои хурдандоза

    Русско-таджикский словарь > недомерок

  • 52 пальтовый

    …и пальто, пальтобоб; пальтовая ткань газвори пальтобоб, пальтворӣ

    Русско-таджикский словарь > пальтовый

  • 53 перелицованныи

    1. прич. рӯгардон кардашуда
    2. прил. рӯгардоншуда; перелицованное пальто пальтои рӯгардоншуда

    Русско-таджикский словарь > перелицованныи

  • 54 пощеголять

    сов. разг. муддате худнамоӣ (олуфтагӣ, худпардозӣ) кардан;. пощеголять в новом пальто пальтои нав пӯшида худнамой кардан

    Русско-таджикский словарь > пощеголять

  • 55 перевернуть

    I
    сов.
    1. что кашидан; ҷунбондан, афшондан; перевернуть вожжи лаҷомро кашидан
    2. чем афшондан; перевернуть плечами кифтҳоро афшондан
    3. безл. кого-что як қад паридан, банохост ларзидан, ваҷаррас задан; его перевернуло от отвращения аз кароҳат баданаш ваҷаррас зад
    4. что и без доп. карт. қаллоби кардан, чатоқкорӣ кардан, қартаро номаълум дигар кардан
    5. что перен. бар қасд тағир додан, таҳриф кардан; перевернуть факты фактҳоро таҳриф кардан
    II
    сов.
    1. кого-что чаппа кардан, ба тарафи дигар гардондан; перевернуть больного на правый бок касалро ба паҳлуи рост гардондан; перевернуть бочку вверх дном бочкарочаппа кардан // что варак гардондан (задан); перевернуть страницу саҳифаро гардондан // что прост. рӯгардон кардан; перевернуть пальто пальторо рӯгардон кардан
    2. что разг. (переворошить) тагу рӯ (тит, чаппагардон) кардан
    3. что перен. разг. (изменить) тамоман дигар кардан (тағир додан) // кого-что (потрясти) сахт мутаассир кардан, ба ҳаяҷон овардан <> перевернуть вверх (кверху) дном алғав-далғав кардан, поскуно кардан; перевернуть вверх ногами (тормашками) чаппз кардан, чаппагардон (сарнагун) кардан; -V весь мир (свет) оламро чаппагардон кардан; перевернуть [всю] душу кого, чю, кому сахт ба ҳаяҷон овардан, хуни ҷигар кардан

    Русско-таджикский словарь > перевернуть

  • 56 переделать

    сов.
    1. что дигаргун кардан, аз нав сохтан, дубора хохтан, аз нав кор кардан; переделать пальто палторо аз нав дӯхтан // кого-что перен. дигар (ислоҳ) кардан, тағир додан; переделать свои характер фели худро дигар кардан
    2. что разг. (все, многое) иҷро (буд) кардан, анҷом додан; переделать много дел корҳои бисёреро анҷом додан

    Русско-таджикский словарь > переделать

  • 57 песочный

    1. регӣ, …и рег, регдор; песочная пыль чанги (гарди) рег, чангу ғубори рег; песочный ящик қуттии рег
    2. регранг, …и ранги рег, регчатоб; песочное пальто пальтои регранг, пальтои рангаш ба рег монанд
    3. кул. регак-регак, зулбиё; песочн ый торт торти регак-регак
    4. қисми таркибии баъзе номҳои зоологӣ ва ботаникӣ …и регзор; песочные осы оруи регзор; песочн камыш наи регзор \песочный ые часы соати регӣ

    Русско-таджикский словарь > песочный

  • 58 повесить

    сов.
    1. что овехтан, овезон кардан; повесить картину расмро овезон кардан; повесить пальто на вешалку пальторо ба либосовезак овехтан
    2. кого ба дор кашидан <> повеситьнос [на квинту], повесить голову лабу лунҷ овезон кардан, хафа мондан, маъюс шудан

    Русско-таджикский словарь > повесить

  • 59 подать

    ж ист. хироҷ, андози сарона сов.
    1. что додан, оварда додан, гирифта додан; подать пальто пальторо оварда додан (пӯшондан)
    2. что (еду, питё) овардан, додан, гузоштан, мондан, оварда гузоштан (мондан); подать ужин таоми шомро оварда гузоштан
    3. что и без доп. садақа додан; подать нищему ба гадо садақа додан
    4. кого-что ҷо кардан, наздик овардан, тиққондан; подать патрон в канал ствола тирро ба мил ҷо кардан; подать лошадей аспҳоро пеши дарвоза овардан // что расондан, оварда (бурда) расондан; подать лес на стрбику чӯбро ба сохтмонгоҳ оварда (бурда) расондан
    5. что и без доп. додан, кардан; подать заявление ариза додан; подать жалобу шикоят кардан, аризаи шикоят додан о. что и без доп. кашидан; подать машину вперёд мошинро ба пеш кашидан, мошинро каме пеш рондан; подай назад! ба ақиб каш!, тис кун!
    7. что и без доп. спорт. додан, задан, фиристодан, бозӣ кардан; игрок хорошо подал мяч бозингар тӯбро нағз зад
    8. что в сочет. с сущ. додан, овардан, расондан, кардан; подать весть хабар додан (расондан); подать помощь ёрӣ расондан, муовинат кардан; подать совет маслиҳат додан
    9. кого-что нишон додан, тасвир (тақлид) кардан; автор подал своих гербев правдиво и ярко муаллиф қаҳрамонони худро воқеӣ ва возеҳ тасвир кард <> податьголос 1) овоз баровардан, «мана ман» гуфтан 2) за кого овоз (раъй) додан; подать знак ишора (имову ишора) кардан; подать мысль ёд додан, ба ёди (ба хотири) касе расондан, омӯхтан, фаҳмондан, чора нишон додан; подать повод кому имконият додан, роҳ додан, боис (сабаб) шудан; подать пример намуна (тимсол) шудан, ибрат нишон додан; подать руку помощи кому дасти ёрӣ (кӯмак) дароз кардан, ёрӣ додан, мадад расондан; подать в отставку истеъфо додан, аз кор [тамоман] рафтан; не \подать виду (вида) маъ-лум накардан, сир надодан; рукой \подать бисёр наздик

    Русско-таджикский словарь > подать

  • 60 подметать

    I
    несов. см. подмести
    II
    сов. что аз таг лаганда кардан, кӯк бастан; подметать подкладку к пальто астари пальторо кӯк бастан

    Русско-таджикский словарь > подметать

См. также в других словарях:

  • пальто — нескл., м. и ср. paletot m. 1. устар. Род мужской домашней одежды. БАС 1. К концу 30 х началу 40 х гг. 19 в., когда постепенно стало распространяться пальто и как вид мужской одежды и как термин, сюртук часто называли пальто. Он… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Пальто — образца 1872 года …   Википедия

  • ПАЛЬТО — ПАЛЬТО. В зависимости от времени года, для которого пальто предназначены, они делятся на летние, демисезонные (для весны и осени) и зимние. Летние пальто шьют из лёгких шерстяных (габардин, шевиот, бостон, букле), полушерстяных (коверкот),… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • пальто — сак, пальтишко, пуховик, бурнус, манто, коротайка, макинтош, пальтуган, ватерпруф, шинель, свингер, труакар, кожан, пальтецо, кожанка, макси, салоп, плащ, пелерина, пыльник, реглан, крылатка Словарь русских синонимов. пальто сущ., кол во… …   Словарь синонимов

  • пальто — сущ., с., употр. часто Пальто называют верхнюю одежду, которую надевают на платье, костюм и т. п. перед тем, как идти на улицу в прохладную или холодную погоду. Зимнее пальто. | Меховое пальто. | Зимой Саша упал и порвал совсем новое пальто. | В… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПАЛЬТО — неизм.; ср. [франц. paletot] Род верхней одежды длинного покроя, обычно ниже колен, надеваемое поверх платья, костюма и т.п. Летнее п. Меховое п. Детское п. П. с каракулевым воротником. Плащ пальто. Пальто реглан. ◁ Пальтецо, а; ср. Уменьш.… …   Энциклопедический словарь

  • ПАЛЬТО — ПАЛЬТО, нескл., ср. (франц. paletot). Род верхней одежды длинного покроя. Зимнее пальто. Демисезонное пальто. ❖ Гороховое пальто см. гороховый. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАЛЬТО — (фр. paletot). Верхняя мужская одежда, носившаяся прежде только матросами, а впоследствии и всеми другими. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАЛЬТО франц. paletot, древн. франц. palletoc, исп.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • пальто — Пальто, неужели есть еще грамотеи, не знакомые с правильным склонением этого слова? Неужели остались еще такие зубры? Специально для них: пальто – существительное иностранного происхождения, а потому и несклоняемое, как, например кофе: Пальто (не …   Словарь ошибок русского языка

  • пальто — нескл.; народн., мн. польта, польты. Из франц. раlеtоt пальто от исп. palletoque плащ с капюшоном , лат. раllа верхнее платье ; см. Преобр. II, 10; Томсон 354 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ПАЛЬТО — ПАЛЬТО, нескл., ср. Верхняя одежда, обычно ниже колен. Мужское, женское п. Зимнее, летнее, демисезонное п. | уменьш. пальтецо, а, ср. и пальтишко, а, ср. | прил. пальтовый, ая, ое (спец. и разг.). Пальтовая ткань. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»