Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(пазурі)

  • 1 пазур

    ч
    claw, nail; ( хижого птаха) talon, pounce

    пазурi мн. — clutches, grasp

    Українсько-англійський словник > пазур

  • 2 пазур

    1) ко́готь
    2) (только мн. ч.: па́зурі, -ів) перен. ко́гти

    Українсько-російський словник > пазур

  • 3 пазур

    pazur
    ч.

    Українсько-польський словник > пазур

  • 4 пазур

    lat. pasur
    ноготь, коготь
    * * *
    1) ноготь;
    2) коготь

    Беларуска-расейскі слоўнік > пазур

  • 5 пазур

    кіготь
    ніготь

    Білорусько-український словник > пазур

  • 6 пазур

    ბრჭყალი, კლანჭი

    Українсько-грузинський словник > пазур

  • 7 пазур

    кіготь
    ніготь

    Білорусько-український словник > пазур

  • 8 пазур

    tırnaq

    Українсько-турецький словник > пазур

  • 9 кіготь

    пазур

    Українсько-білоруський словник > кіготь

  • 10 pazur

    [пазур]
    m
    пазур, кіготь

    Słownik polsko-ukraiński > pazur

  • 11 claw

    1. n
    1) кіготь; пазур

    to cut (to clip) smb.'s claws — перен. приборкати когось, обламати комусь кігті (пазурі)

    2) лапа з кігтями
    3) тех. кулак; зубець, кліщі; обценьки
    4) клішня
    2. v
    1) дряпати; дерти кігтями
    2) жадібно хапати; загрібати (гроші)
    3) заст. лестити
    * * *
    I [klxː] n
    1) пазур, кіготь; apx. лапа з пазурами
    3) рука, лапа; pl пальці
    4) aмep.; жapг. ( the claw) поліцейський, поліція
    5) тex. кулак; зубець
    6) тex. виступ; щока ( лещат); розщіп; роздвоєний кінець
    7) кiнo грейфер
    8) бoт. базальна частина пелюстка
    II [klxː] v
    1) дряпати, шкрябати; рвати, роздирати пазурами
    2) хапати ( кігтями); жадібно хапати ( рукою); загрібати ( гроші); рити, рвати, тягти кігтями або пальцями
    3) чухатися, розчухувати
    4) мop. лавірувати

    English-Ukrainian dictionary > claw

  • 12 talon

    n
    1) звич. pl пазур, кіготь
    2) довгий ніготь
    3) pl перен. лапи, пазурі
    4) решта колоди (після здавання карт)
    6) архт. каблучок
    * * *
    n
    1) l. звичн. pl кіготь; довгий ніготь; pl лапи, пазурі
    3) остання пачка купонів; талон (від квитанції, банківського квитк)
    4) apxiт. Каблучок

    English-Ukrainian dictionary > talon

  • 13 коготь

    1) кіготь (-гтя), (ув. кігтяка), пазур (-ра), драпець (-пця), (хищной птицы также) шпоня, (задний на лапе у собаки) котик. [Змордована душа билася, як пташка в кігтях у кішки (Грінч.). Парубка гріх пазурами за серце вхопив (Дніпр. Ч.). Кіт мене подрапав своїми драпцями (Звиног.)]. -ти орла, льва - кігті (пазурі) (в) орла (орлові, орлячі, орлині), (в) лева (левові, лев'ячі, левині). В -тях капитализма - в пазурах (у) капіталізму. Удар -тями - удар кігтями, пазурами. Острить -ти на кого - гострити кігті на кого. [На неї уже давно чорти кігті гострять (Сл. Гр.)]. Вонзить -ти в кого, схватить -тями кого - уп'ястися кігтями (пазурами) в кого, с[в]хопити кігтями (пазурами), запазурити кого. [Тепер вони мене зовсім запазурять (Канівщ.)]. Держать кого в -тях (перен.) - тримати кого в шорах. Попасть в -ти кому - попастися кому в кігті, в пазурі. Не имеющий -тей - безпазурий:
    2) (у багра и т. п.) гак (-ка), крюк;
    3) когти (снаряд) - кігті (-тів) (залізні).
    * * *
    1) кіготь, -гтя, па́зур, дря́пець, -пця
    2)

    ко́гти — (мн.: о приспособлении) кігті, -тів, кі́шки, -шок

    Русско-украинский словарь > коготь

  • 14 griff

    1. n
    1) пазур, кіготь
    2) текст. рамка для візерункового ткання
    3) (скор. від griffin) відомості
    4) новачок
    2. v
    обдурити
    * * *
    I = griffin II II n
    кіготь, пазур
    III n; текст.
    рамка з горизонтальними, поперечними планками для узорного ткання
    IV скор. від griffin III

    English-Ukrainian dictionary > griff

  • 15 pounce

    1. n
    1) пазур, кіготь
    2) порошкоподібний сандарак
    3) раптовий напад (наскок); стрибок
    4) вирізаний (витиснений) отвір
    2. v
    1) схопити пазурами (кігтями)
    2) затирати сандараком
    3) переводити, копіювати вугільним порошком (узор)
    4) нападати; налітати; атакувати, накидатися (on, upon); кидатися униз
    5) несподівано зайти
    6) ухопитися (за щось); скористатися (помилкою тощо); причепитися (до дрібниці)
    7) вибивати (видавлювати) малюнок
    8) вирізувати отвір; прикрашати дірочками (зубцями)
    9) пробивати, просвердлювати
    * * *
    I n
    2) раптовий наліт, наскок, стрибок
    II v
    1) налітати, накидатися, атакувати; прямувати вниз
    3) раптово ввірватися, увійти, налетіти
    4) ( з радістю) ухопитися (за помилку, промах); чіплятися ( до будь-якої дрідниці)
    III n IV v
    2) копіювати ( візерунок) вугільним порошком
    V v
    1) вибивати, витискувати опуклий малюнок ( на золоті або сріблі)
    3) пробивати, просвердлювати

    English-Ukrainian dictionary > pounce

  • 16 sheathe

    v
    1) укладати (ховати) у піхви

    to sheathe the sword — а) укласти меч у піхви; б) перен. припинити війну

    2) утягувати пазурі
    3) надівати футляр
    4) захищати оболонкою
    5) прикривати, закутувати (людину тощо)
    6) тех. обшивати
    7) притишувати (біль)
    * * *
    v
    1) вкладати в піхви; втягувати кігті, пазурі
    2) надягати футляр; поміщати в оболонку
    3) прикривати, закутувати; тex. обшивати
    4) пoeт. втикати ( меч)

    English-Ukrainian dictionary > sheathe

  • 17 tigrine

    English-Ukrainian dictionary > tigrine

  • 18 запускать

    запущать) запустить
    1) кого куда (впускать) - упускати, упустити, (о мн.) повпускати кого куди, до чого. -ти-ка телят в сарай - впусти-но телята в повітку (до повітки). -скать, -стить в хлеб (производить потраву) - запускати, запустити що ким, (за)пускати, (за)пустити в спаш, в пашню (коні, корову). [А ми просо засієм. А ми стадом запустим, запустим (Метл.). Не пусти коні в спаш! Пустив коні в пашню (Поділля)];
    2) кого что (оставлять без ухода, в небрежении) - занедбовувати и занедбувати, занедбати, занехаювати, занехаяти и занехати, залишати, залишити кого, що, (редко) запускати, запустити, (о мн.) позанехаювати. [Занехаяла геть усе, і виховання своїх дітей (Звин.) Занедбав поле. Одна жінка запустила діжу, що вона й на діжу не похожа (Грінч. I)]. -скать, - стить дела - занедбувати, занедбати, запускати, запустити и т. д. справи. -скать, -стить корову - запускати, запустити корову. -скать, -стить болезнь - задавнювати, задавнити, (редко) запускати, запустити хоробу. -скать, -стить бороду, кудри - запускати, запустити бороду кучері. -скать, -стить ногти - відпускати, відпустити (ніготь), повідпускати нігті (пагності, пазурі);
    3) (бросать чем-н. в кого) шпурляти, шпурнути, жбурити, пожбурити, пошпурити, (однокр.) жбурнути, шпурнути чим на (в) кого;
    4) (гнать, погнать) пускати, пустити, затинати, затяти. [Пустив коні що-духу. Як затяв коня, аж летить (Звин.)]. -скать, - стить храпенье - (зав)давати, (зав)дати, затинати, затяти хропака, хропти хропака;
    5) (вонзать в кого, во что) запускати, запустити в кого, в що, вгороджувати, вгородити в кого, в що, втереблювати, втеребити, впірити в кого, в що; см. ещё Вонзать. [Як на ляха козак налітав, в нього спис запускав (Мог.). І запустить пазурі в печінки Шевч.). Та вгородила в своє серденько гострий ніж (Пісня)]. -стить руку в карман - закласти (засунути, застромити) руку в кишеню. -стить куда-л. руки (воспользоваться ч.-н. чужим) - простягти лапу, сунути руку куди, погріти руки чим. -стить кому (в нос) гусара - запустити пинхву кому. -скать, -стить глаз (глазуна, глазенапа) - закидати, закинути оком, зиркати, зир(к)нути (кутиком ока) куди, на кого. -скать, -стить в паз - запускати, запустити в жолоб (паз, бурт), забуртовувати, забуртувати, (вколачивать) за[у]саджувати, за[у]садити, забивати, забити, вбивати, вбити;
    6) (класть закваску) заквашувати, заквасити що, запускати, запустити що чим (дріжджами). -скать, -стить дрожжами (квас, пиво) - запускати, запустити дріжджами (квас, пиво);
    7) -скать, -стить за галстук (выпивать) - заливати, залити и залляти очі, пити-непроливати;
    8) (сильно ругать) загинати, загнути кому;
    9) -скать змея - пускати змія. -кать кубарь (волчка) - пускати дзиґу. -стить шарманку - завести катеринку. Запущенный - впущений; занехаяний, занедбаний, (редко) неприкоханий, (о болезни) задавнений; (вонзённый) запущений, угороджений. -ные дела - занедбані справи. Дела -щены - справи занедбано.
    * * *
    I несов.; сов. - запуст`ить
    ( приводить в движение) запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти, пуска́ти, пусти́ти; ( бросать чем в кого-что) ки́дати, ки́нути, шпурля́ти, шпурну́ти и пошпу́рити, диал. шпуря́ти, шпу́рити и пошпурну́ти; ( когти) упина́ти, уп'ясти́ (упне́)

    \запускать ти́ть слове́чко (словцо́) — заки́нути слівце́ (слове́чко)

    II несов.; сов. - запуст`ить
    ( доводить до запустения) запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти; ( оставлять без ухода) зане́дбувати, занедба́ти, занеха́ювати, -ха́юю, -ха́юєш, занеха́яти; ( болезнь) зада́внювати, зада́внити; ( отпускать) відпуска́ти, відпусти́ти

    \запускатьть дела́ — запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти (зане́дбувати, занедба́ти, занеха́ювати, занеха́яти) спра́ви (діла́)

    Русско-украинский словарь > запускать

  • 19 ноготь

    ніготь (р. нігтя), (зап., собств. коготь) пагність (-ностя); (у животных) пазур (-ра). [Правда на ніготь, а прибавиться на лікоть (Номис). Тонкі нігті в манікюрі (Сосюра). У мене пагність заломився (Брацл.)]. Грязные -ти - брудні (чорні) нігті. Под -тями траур (шутл.) - під нігтями чорна жалоба, нігті в чорну жалобу вбрані. Щётка для -тей - щітка (щіточка) до нігтів, нігтівка. С младых -тей (шутл.) - з жовтого дзюба, з пуп'яночку, з зеленочку, змалку, з малого малку, змалечку, з-замолоду, змолоду. Нос с локоть, а ума с -готь - виріс (високий) до неба, а дурний як (не) треба; борода виросла, розуму не винесла; під носом густо, над носом пусто (Приказки). -ти грызть (острить) на кого - гострити кігті (зуби) на кого. Обрезывать (стричь, остригать), обрезать (остричь) -ти - обтинати (стригти, обстригати), обтяти (обстригти), (о мног.) пообтинати (пообстригати, постригти) нігті. Прибирать (прижимать), прибрать (прижать) что к -тю - гарбати до себе що, загарбувати, загарбати (собі) що. Прижимать, прижать кого к -тю - прибирати, прибрати кого до рук, приборкувати, приборкати кого, (образно) в шори брати, взяти (убрати) кого. На -тях беляки (-ти цветут) у кого - нігті цвітуть у кого. [У кого нігті цвітуть, той має щастя (Етн. Збірн. V)]. По -тю (-тям) и зверя знать (ex ungue leonem) - знати лева по пазурах; по пазурах (з пазурів) звіра знати; видно пана по халяві (Приказка).
    * * *
    ні́готь, -гтя

    грызть (куса́ть) \ноготь гти — перен. гри́зти (куса́ти) ні́гті (па́льці, пу́чки́, кулаки́, лі́кті)

    до ко́нчиков (до конца́) \ноготь гте́й — до кі́нчиків ні́гтів

    \ноготь гтя чьего́ не сто́ит — ні́гтя [з мізи́нця] (мізи́нця) чийо́го не ва́ртий (не варт)

    прижа́ть к \ноготь гтю кого́, подобра́ть под \ноготьть кого́ — перен. прибра́ти до рук кого́, узя́ти в шо́ри кого́, підібра́ти під ні́готь кого́; прибо́ркати кого́

    с (от) молоды́х (млады́х) \ноготь гте́й — змо́лоду, зма́лку, від (з) пелюшо́к, з ні́гтя; з жо́втого дзьо́ба

    с \ноготьть — з напе́рсток, з ма́кове зе́рно, як ні́готь

    Русско-украинский словарь > ноготь

  • 20 clawless

    adj
    без кігтів, без пазурів
    * * *
    [`klxːlis]
    a
    який не має кігтів, без кігтів

    English-Ukrainian dictionary > clawless

См. также в других словарях:

  • ПАЗУР — муж. (от паз?) ноготь и коготь. | Растен. трясучка, Centaurea pulchella. Пазурник муж. растение Caucalis daucoides. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • пазур — сущ., кол во синонимов: 4 • коготь (7) • ноготь (4) • растение (4422) • …   Словарь синонимов

  • пазур — а, ч. Гостре загнуте рогове утворення на кінцях пальців багатьох тварин і птахів; кіготь. || перев. мн. Довгі, гострі нігті на пальцях людини. Показувати пазурі …   Український тлумачний словник

  • пазур — коготь , диал., растение Сеntаurеа pulchella (бот.). Связано с чеш. раzоur коготь , бот. ноготки , слвц. pazur, польск. pazur, в. луж. раzоr, н. луж. раzоrа ж. Затруднительно в фонетическом отношении произведение из *раz dоr от деру, вопреки… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • пазур — [па/зур] ра, ор. ром, м. (на) р і, р. мн. р і/ў, д. ра/м …   Орфоепічний словник української мови

  • пазур — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • гіперліпазурія — ї, ж. Підвищений вміст ліпази в крові …   Український тлумачний словник

  • Пршеровский расстрел — (чеш. Přerovský masakr), одна из многих массовых расправ в послевоенной Чехословакии над немецким гражданским населением в 1945 году. История 18 июня 1945 группа немецких беженцев из небольшого гемерского городка Добшина проезжала на поезде… …   Википедия

  • пазуристий — а, е. З довгими пазурами. || Який нагадує пазурі; деталі якого схожі на пазурі …   Український тлумачний словник

  • БЕЛОГОРЬЕ — ср., сиб. горные кряжи, откуда идут ручьи, речки. Белогривая лошадь, белогривчатая, белогривка, пегая либо чалая. Белогорлый, белогрудый, белогрудка и пр. понятны по себе. Белогузка сиб. дикая коза, козуля (с оленьими рожками), Cervus pygargus. | …   Толковый словарь Даля

  • ТРЯСЕНЬЕ — ·длит. тряс, тряска ·об. действие по гл. на ти и ·сост. по гл. на ся. У нею всегдашнее трясенье руки. Трях, однокр. действие. | пск. затылок, шиворот, загривок. Дай ему в трях! Короб трясом набит. Тряска яблок. По кругляковой мостовой такая… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»