-
61 chromatology
1) Общая лексика: наука о красках, наука о цветах2) Полиграфия: цветоведение3) Макаров: наука о цветах и красках -
62 green-yellow-red indicator
1) Автоматика: указатель в зелёно-желто-красном цветах (напр. о загрузке персонам)2) Макаров: указатель в зелёно-желто-красном цветах (напр. о загрузке персонала)Универсальный англо-русский словарь > green-yellow-red indicator
-
63 new-blown
['njuːbləʊn]1) Общая лексика: распускающийся (о цветах), только что расцветший2) Макаров: расцветающий, только что расцветший (о цветах) -
64 prevernal
[ˌpriː'vɜːn(ə)l]1) Общая лексика: предвесенний, цветущий до наступления вёсны (о цветах)2) Книжное выражение: цветущий до наступления весны (о цветах и т.п.)3) Экология: ранневесенний -
65 осыпаться
2) Geology: run3) Biology: shatter (о листьях, семенах), slough (о цветках, плодах)4) Agriculture: shatter (о зерне), shed (о зерне, о плодах), slough (напр. о цветках, о плодах), drop off6) Forestry: shed (о листьях)7) Polygraphy: flake8) Sowing: fray9) Oilfield: heave10) Makarov: chalk (о пигменте), drop, fall (о семенах), shed (shed) (о зерне, листьях и т.п.) -
66 распускаться
1) General subject: blossom forth, burgeon, come out (о листьях, цветах), dissolve, expand, explode (о цветах), loosen, move, send out leaves (о деревьях), shoot, shoot forth, shoot out, sprout, unfold (о почках), unfurl (о цветке), unknit (о вязанье), become spoiled, blossom, open, untie, come into leaf (о деревьях), put forth leaves (о деревьях), send out (о деревьях), shoot forth (о почках)2) Biology: explode (о цветках), flower (о бутоне), sprout (о листьях)3) Naval: fag out (о конце снасти)4) Colloquial: slack5) Obsolete: put forth6) Agriculture: bourgeon, open (о цветках, о почках), burst into flower, put forth flowers, come out (о бутоне)7) Rare: repullulate8) Makarov: be in leaf, blossom out, leaf out, open (о цветках, почках), come into leaf, come into to leaf, come out (о бутоне о листьях), come out (о листьях) -
67 сочетаться
1) General subject: be in accord with (smth.) (с чем-л.), be in harmony with (smth.) (с чем-л.), belong, blend, blend (in, with), blend in, chord, collocate, combine, conjoin, connect, go together, harmonise, harmonize, mix, mix well (о цветах, красках и т. п.), piece on, to be a good match2) Military: couple4) Jocular: like6) Business: go with, group with, harmonize with8) Clothing: chime -
68 تمازج
Iتَمَازَجَп. VI1) смешмваться, соеденяться друг с другом2) взаимно сочетаться (напр. о цветах одежды)IIتَمَازُجٌ1) смешание, соединение, слияние2) взаимное сочетание (напр. в цветах одежды)تَمَازَحَп. VIшутить, пекидываться друг с другом щутками -
69 izplaukt
гл.общ. распускаться, распуститься, раскрываться (о цветах, почках), раскрыться (о цветах, почках) -
70 slīgt ziedos
гл.общ. тонуть в цветах, утопать в цветах -
71 slīkt ziedos
-
72 коелу
возвр.-страд. от кою I1) возвр. рассыпа́ться/рассы́паться, посы́паться, высыпа́ться/вы́сыпаться, сы́паться, осыпа́ться, обсыпа́ться/обсы́паться (о многих мелких предметах или о чём-л. сыпучем) || рассыпа́ние, осыпа́ниекесәдән вак акчалар коелды — из карма́на посы́пались моне́ты
муенса идәнгә коелды — бу́сы рассы́пались по́ полу
капчык тишегеннән ярма коела — из проре́хи мешка́ сы́плется крупа́
агач ботакларыннан кар коелу — осыпа́ние сне́га с ветве́й дере́вьев
2)а) сы́паться, осыпа́ться, обсыпа́ться (о листьях, лепестках, цветках, зерне) || осыпа́ние, обсыпа́ниеалма чәчәкләре коела башлады — цветы́ я́блони на́чали осыпа́ться
б) па́дать, опада́ть/опа́сть, спада́ть/спасть (о листьях, лепестках, цветах, плодах) || паде́ние, опада́ние (листьев, хвои)яфраклар коела — ли́стья опада́ют
коелган алмалар — опа́вшие я́блоки; я́блоки-па́далицы
3) па́дать, выпада́ть, лезть, вылеза́ть/вы́лезти, облеза́ть/обле́зть (о волосах, шерсти, перьях); выпада́ть/вы́пасть ( о зубах); облеза́ть/обле́зть (о краске, перьях) || паде́ние; выпаде́ние, облеза́ниейоны бик еш коелса да, бүренең холкы үзгәрми — (посл.) хоть и ча́сто вылеза́ет (облеза́ет) шерсть у во́лка, но пова́дки его́ не меня́ются
4) прям.; перен. ли́ться, течь, пролива́ться/проли́ться (о запахе, свете, тепле, голосе и т. п.)күздән яшь коела — из глаз теку́т слёзы
күпме кан коелды — ско́лько кро́ви лило́сь (пролило́сь)
зәңгәр күктән кояш нурлары коела — с голубо́го не́ба лью́тся лучи́ со́лнца
5) перен.; разг. выва́ливаться/вы́валиться (откуда-л.)вагоннан юлчылар коелды — из ваго́на вы́валились пассажи́ры
6) страд. сы́паться, обсыпа́ться, осыпа́ться (ветром - о листьях, цветах и т. п.)7) спец. изготовля́ться литьём, отли́вкой; отлива́ться; выплавля́ться, быть вы́плавленнымйөз мең тонна чуен коелган — вы́плавлено сто ты́сяч тонн чугуна́
алюминнан коелу — отлива́ться из алюми́ния
бронзадан коелган һәйкәл — па́мятник, отли́тый из бро́нзы
•- коелган өлеш
- коелып бетү
- коелып калу
- коелып китү
- коелып төшү••коелып иңү — см. коелып төшү 4)-6)
-
73 вялый
вялый 1) (о цветах) μαραμένος 2) (о человеке) νωθρός, μαλθακός* * *1) ( о цветах) μαραμένος2) ( о человеке) νωθρός, μαλθακός -
74 поникнуть
v1) gener. nokārt galviņas (о цветах), noliekt galviņas (о цветах)2) colloq. sadugt* * *sakrist veldrē, noliekties -
75 brotar
гл.1) общ. (выпустить побеги) выбросить, (о жидкости) хлынуть (de repente, con fuerza), (о почках, ростках) наклюнуться, (о цветах) расцвести, (о цветах) расцветать, (пробиться) прорасти, бить струёй, взойти, выдаться, выступать, забить, исходить, лезть, навернуть, проступать, проступить, пускать побеги, пускать почки, пустить ростки, распускаться, распуститься, фонтанировать, идти (кровоточить), пробиваться (о воде), пробиться (о растениях), высыпать (о сыпи и т.п.), брызгать (тж. перен.), брызнуть (тж. перен.), появляться, прорастать, бить (о воде)2) разг. (политься) прыснуть3) перен. (прорасти) проклюнуться, (проявиться - о чувствах и т. п.) пробиться -
76 sbocciare
io sboccio, tu sbocci; вспом. essere1) распускаться (о цветах и т.п.)2) рождаться, расцветать* * *гл.1) общ. выходить из куколки (о бабочке), распускаться (о цветах), раскрываться (о цветке)2) перен. рождаться, возникать -
77 вялый
прил.1) ( о цветах) marchito, lacio, ajado, mustio2) (о коже, теле) flác(c)ido; baquetudo (Лат. Ам.)3) (лишённый живости, бодрости) lánguido, indolenteвя́лое настрое́ние — indolencia f
* * *прил.1) ( о цветах) marchito, lacio, ajado, mustio2) (о коже, теле) flác(c)ido; baquetudo (Лат. Ам.)3) (лишённый живости, бодрости) lánguido, indolenteвя́лое настрое́ние — indolencia f
* * *adj1) gener. (лишённый живости, бодрости) lтnguido, (î êî¿å, áåëå) flác(c)ido ***, ajado, apagado (о красках), baquetudo (Лат. Ам.), caìdo de color, desmarrido, estantìo, feble, follón, ignavo, linfàtico, marchito, muelle, pamposado, panfilo, parado, poncho, rezagado, somnolento, soñoliento, verdiseco (об овощах, фруктах), flácido, da (Flaco, flojo, sin consistencia.), pachorro, blando, dejado, desidioso, flaco, flojo, indolente, lacio, laso, laxo, lento, lànguido, mustio, pachucho, pilongo, poltrón, remiso, tibio, verriondo (о фруктах)2) med. atónico3) amer. baquetudo4) Chil. liúdo, pachacho -
78 расцвести
расцвести́disflori, ekflori.* * *(1 ед. расцвету́) сов.1) ( о цветах) brotar vi, florecer (непр.) vi2) ( похорошеть) embellecerse (непр.)3) ( достичь процветания) prosperar vi, florecer (непр.) vi* * *(1 ед. расцвету́) сов.1) ( о цветах) brotar vi, florecer (непр.) vi2) ( похорошеть) embellecerse (непр.)3) ( достичь процветания) prosperar vi, florecer (непр.) vi* * *vgener. (достичь процветания) prosperar, (î öâåáàõ) brotar, (ïîõîðîøåáü) embellecerse, florecer -
79 распускаться
v1) gener. allentarsi (о поясе и т.п.), aprirsi (о цветах), schiudersi, sfilzarsi, smagliarsi (о вязке), ammollirsi, disciogliersi, disfarsi, germogliare (о почках), rammollirsi, rilassarsi (о нравах), risolvere, sbocciare (о цветах), scapestrarsi, sciogliersi, sfrenarsi, squagliarsi, struggersi2) liter. sbrigliarsi -
80 никнуть
(о траве, цветах и т.п.) se flétrir; incliner la tête (тк. о цветах)
См. также в других словарях:
данные о голубом, красном, желтом и черном цветах для цветоделения — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN cyan, margenta, yellow, blackCMYB … Справочник технического переводчика
Триады в цветах — см. Гармония красок … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лежать в цветах — Пск. Быть мёртвым, умереть. СПП 2001, 79 … Большой словарь русских поговорок
Гербы и флаги Гатчинского района — В Гатчинском районе Ленинградской области имеются официально зарегистрированные гербы и флаги. Свою символику имеют почти все поселения района, а также два находящихся в районе города Гатчина и Коммунар. Содержание 1 Гатчинский район … Википедия
Флаг России — Государственный флаг Российской Федерации Россия … Википедия
Подотряд Разноядные жуки (Polyphaga) — Этот подотряд гораздо обширнее первого. Как это отражено в названии подотряда, пищевые связи его представителей могут быть самыми разнообразными. Он включает основную массу жесткокрылых и делится на большое число семейств.… … Биологическая энциклопедия
Опыление* — перенесение плодотворной пыльцы с пыльников на рыльце пестика явление, необходимо предшествующее оплодотворению и, следовательно; образованию семян у всех высших (цветковых или семянных) растений. ОПЫЛЕНИЕ. Приспособления цветов к перекрестному… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Опыление — перенесение плодотворной пыльцы с пыльников на рыльце пестика явление, необходимо предшествующее оплодотворению и, следовательно; образованию семян у всех высших (цветковых или семянных) растений. ОПЫЛЕНИЕ. Приспособления цветов к перекрестному… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Прокудин-Горский, Сергей Михайлович — Сергей Михайлович Прокудин Горский Автопортрет … Википедия
Жесткокрылые — Коллекция троп … Википедия