-
1 fosforışı
свече́ние -
2 світіння
свече́ние -
3 свічення
свече́ние -
4 Meeresleuchten
свече́ние мо́ря -
5 snuff
̈ɪsnʌf I
1. сущ.
1) нюхательный табак/порошок
2) понюшка ∙ he is up to snuff разг. ≈ его не проведешь
2. гл.
1) вдыхать Syn: inhale, breathe in
2) нюхать( табак) II
1. сущ. нагар на свече
2. гл.
1) снимать нагар( со свечи)
2) умереть( обыкн. snuff it) Did you hear old Charlie snuffed it last week? ≈ Ты слышал, что старина Чарли умер на прошлой неделе? ∙ snuff out нагар на свече огарок никому не нужный остаток (чего-либо) преим. (шотландское) припадок гнева, раздражения снимать нагар (со свечи) умереть (обыкновенно to * it) (американизм) (сленг) убить, прикончить нюхательный табак - to take * нюхать табак понюх, понюшка (редкое) лекарство для вдыхания через нос > to give smb. * задать кому-либо жару > to be in high * быть в ударе, разойтись > to beat to * разбить в пух и прах > up to * тертый калач, стреляный воробей;
на должном уровне;
в добром здоровье > food in this restaurant is not up to * кухня в этом ресторане не на высоте нюхать табак принюхиваться( к чему-либо) нюхать, втягивать в нос обнюхивать, вынюхивать, чуять ~ понюшка;
to take snuff нюхать табак;
he is up to snuff разг. его не проведешь snuff вдыхать ~ нагар на свече ~ нюхательный табак или порошок ~ нюхать (табак) ~ понюшка;
to take snuff нюхать табак;
he is up to snuff разг. его не проведешь ~ снимать нагар (со свечи) ~ out потушить( свечу) ~ out sl. разрушить;
подавить ~ out разг. умереть ~ понюшка;
to take snuff нюхать табак;
he is up to snuff разг. его не проведешь -
6 snuff
I1. noun1) нюхательный табак или порошок2) понюшка; to take snuff нюхать табакhe is up to snuff collocation его не проведешь2. verb1) вдыхать2) нюхать (табак)II1. nounнагар на свече2. verbснимать нагар (со свечи)snuff out* * *1 (0) никому не нужный остаток2 (n) нагар на свече; огарок; припадок гнева3 (v) нюхать; снимать нагар; убивать; убить; умереть; умирать* * *нюхательный табак/порошок* * *[ snʌf] n. нагар, огарок; нюхательный табак, понюшка v. снимать нагар, нюхать, вдыхать* * *вдыхатьогарокподавитьпонюшкапринюхиватьсяумереть* * *I 1. сущ. 1) а) нюхательный табак/порошок б) редк., мед. вещество, вызывающее чихание; лекарство для вдыхания через нос в) табачный цвет 2) а) понюшка б) перен. что-л. очень маленькое 2. гл. 1) нюхать табак 2) втягивать носом II 1. сущ. 1) нагар на свече 2) огарок 2. гл. 1) снимать нагар (со свечи) 2) умереть (обыкн. snuff it) 3) сленг убивать -
7 Dieb
I m -(e)s, -e••nicht alle sind Diebe, die der Hund anbellt ≈ посл. не всякий плут, кто видом худwer einmal stiehlt, bleibt immer ein Dieb ≈ посл. раз украл, а всё вором сталII m -(e)s, -e -
8 свеча
ж. (род. п. мн. свече́й, свеча́)са́льная свеча́ — vela de seboсвеча́ зажига́ния, запа́льная свеча́ тех. — bujía de igniciónла́мпочка в 75 свече́й — bombilla de 75 bujías2) мед. supositorio mдать свечу́ — lanzar (subir) verticalmente4) ( о лошади) encabritada fдать свечу́ — encabritarseвзви́ться свечо́й — encabritar bruscamente••игра́ не сто́ит свеч погов. — el juego no vale la pena, el juego (la cosa) no vale un cominoни бо́гу свеча́ (све́чка), ни черту кочерга́ — ≈ un cero a la izquierda -
9 spark gap adjustment
1) Военный термин: регулировка зазора в свече (зажигания)2) Автомобильный термин: регулировка зазора в свече, регулировка зазора между контактами свечи -
10 winding sheet
['waɪndɪŋʃiːt]1) Общая лексика: "восковой саван" (струйки воска на оплывшей свече как предзнаменование смерти), саван -
11 Kerzenkabel
сущ.авт. провод к свече, провод к свече зажигания -
12 mumluk
в... свече́й; свечо́выйyirmi beş mumluk elektrik lâmbası — электрола́мпочка в два́дцать пять свече́й
-
13 notecēt
общ. (par šķidrumu) быть залитым, (par šķidrumu)(par termiņu) истекать (о сроке), (par šķidrumu)(par termiņu) истечь (о сроке), (noskriet lejā) сбегать, (noskriet lejā) сбежать, (par šķidrumu) стекать, (par šķidrumu) стечь, (par šķidrumu) быть закапанным, (par šķidrumu) оплывать (о свече), (par šķidrumu) оплыть (о свече), (par šķidrumu)(par sveci) отекать, (par šķidrumu)(par sveci) отечь -
14 шәмле
прил.1) со свечо́й (све́чкой), име́ющий све́чкушәмле шәмдәл — подсве́чник со свечо́й
2) свечо́вый, в... свече́ййөз шәмле лампочка — ла́мпочка в сто свече́й, стосвечо́вая ла́мпочка
-
15 яктырыш
-
16 derretirse
1. прил.1) общ. (о воске, жирах и т. п.) топиться, (о свече) оплывать, (о свече) оплыть, (растаять) истаивать, (растаять) истаять, (растаять) натаять, обтаивать, обтаять, оплавиться, подтаивать, подтаять, расплавиться, растаять, растопиться, стаивать, стаять, разойтись (растаять, растопиться), расходиться (растаять, растопиться)2) разг. (растекаться) плыть, натопиться, потаять, размякать (от жары), размякнуть (от жары)3) ирон. таять (de placer, de admiración, etc.)4) прост. стопить2. гл.1) общ. быть нетерпеливым, таять, быть беспокойным, плавиться2) перен. млеть -
17 correrse
1) ( о предмете) сдви́нуться, смести́ться, съе́хать, сби́ться (вбок, на́бок); ( о человеке) подви́нуться, отодви́нуться, отсе́сть, отойти́2) (о краске; чернилах) расплы́ться, расползти́сь; ( о свече) бы́стро оплы́ть3) ( о свече) сгоре́тьno hay cuidado de que se corra en la propina — не беспоко́йтесь - он не сли́шком расще́дрится на чаевы́е
5) tb vt шутл устро́ить, закати́ть ( гулянку)6)tb correrse de vergüenza — разг смути́ться; сконфу́зиться
-
18 kimulimuli
(vi-)1) мерца́ние, свече́ние;kimulimuli hewa — свече́ние во́здуха
2) мерца́ющий и́ли блужда́ющий огонёк3) перен. про́блеск 4) зоол. светлячо́к -
19 Kerzenlicht
-
20 Kerzenschein
См. также в других словарях:
свече́ние — я, ср. Излучение света чем л. Свечение моря. □ Золотое свечение неба сливалось с золотым блеском утреннего моря. Паустовский, Время больших ожиданий … Малый академический словарь
При Свече — нареч. качеств. обстоят. 1. При зажженной свече. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
емкостный разряд на свече зажигания авиационного газотурбинного двигателя — емкостный разряд Электрический разряд на свече зажигания авиационного газотурбинного двигателя, происходящий за счет энергии, запасенной в накопительном конденсаторе емкостного агрегата зажигания. [ГОСТ 22606 77] Тематики системы зажигания… … Справочник технического переводчика
индуктивный разряд на свече зажигания авиационного газотурбинного двигателя — индуктивный разряд Электрический разряд на свече зажигания авиационного газотурбинного двигателя, происходящий за счет энергии, накопленной в магнитном поле индукционной катушки агрегата зажигания. [ГОСТ 22606 77] Тематики системы зажигания… … Справочник технического переводчика
искрообразование на свече зажигания — искрообразование Последовательность электрических разрядов между электродами свечи зажигания, образующихся в процессе работы электрической системы зажигания. [ГОСТ 22606 77] Тематики системы зажигания авиационных двигателей Синонимы… … Справочник технического переводчика
перебои в искрообразовании на свече зажигания — перебои в искрообразовании Отсутствие отдельных разрядов между электродами свечи зажигания. [ГОСТ 22606 77] Тематики системы зажигания авиационных двигателей Синонимы перебои в искрообразовании … Справочник технического переводчика
провод к свече зажигания — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN spark plug wire … Справочник технического переводчика
Братья по свече — Покупают (на Западе) свечу складчиною и держат в церкви, во время херувимской, поочередно; это братская свеча, а державшие братья по ней … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
свечение — свечение, свечения, свечения, свечений, свечению, свечениям, свечение, свечения, свечением, свечениями, свечении, свечениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Свечение — ср. состояние по гл. светиться 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
свечение — я; ср. Излучение света чем л. С. моря. С. неба … Энциклопедический словарь