Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(о+пчелах)

  • 21 eusocial

    [juː'səʊʃ(ə)l]

    Универсальный англо-русский словарь > eusocial

  • 22 hive off

    ['haɪv'ɒf]
    1) Общая лексика: заводить своё дело, образование дочерней фирмы, образование новой фирмы, образовывать новый рой (о пчелах), основывать дочернюю фирму, основывать новую фирму, отделять, отпочкование новой компании от существующей, переселяться, покидать насиженные места, разделять, разукрупнять (фирму, производство и т.п.), оцепить
    2) Разговорное выражение: отделяться
    3) Деловая лексика: бизн., отделение роя пчёл

    Универсальный англо-русский словарь > hive off

  • 23 murmur

    ['mɜːmə]
    2) Биология: шум (в сердце), жужжание (насекомых)
    3) Медицина: аускультативный феномен, шум (в сердце, тж. heart murmur), шум (в сердце; тж. heart murmur), шумы (сердца)
    4) Устаревшее слово: молва, слух
    5) Сельское хозяйство: жужжать (о пчёлах), жужжание (пчёл)
    7) Психология: шум (сердечный)

    Универсальный англо-русский словарь > murmur

  • 24 overswarm

    [ˌəʊvə'swɔːm]

    Универсальный англо-русский словарь > overswarm

  • 25 social insects

    биол. общественные насекомые; ройные насекомые (о пчелах)

    The best-known social bee is the honey bee, Apis mellifera, which has been kept by man since ancient times. — Наиболее известной ройной пчелой является медоносная пчела Apis mellifera, которую человек держит с древних времен.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > social insects

  • 26 svärma

    роиться (о пчелах), кишеть, толпиться

    Svensk-ryskt lexikon > svärma

  • 27 εργαζομαι

        (impf. εἰργαζόμην, fut. ἐργάσομαι, aor. εἰργασάμην, pf. εἴργασμαι - ион. ἔργασμαι; pass.: aor. εἰργάσθην, fut. ἐργασθήσομαι)
        1) работать, трудиться
        

    (ἐν γναφείῳ Lys.; πρὸς τὸν λύχνον Arst.)

        ἀνάγκῃ ἐ. Hom. — заниматься принудительным трудом, т.е. быть обращенным в рабство;
        ἐ. ἐν τοῖς ἔργοις Dem.работать в рудниках

        2) обрабатывать, обделывать
        

    (χρυσόν Hom.; ξύλα καὴ λίθους Xen.; ὅ εἰργασμένος σίδηρος Arst.)

        3) (тж. ἐ. γῆν Thuc., Xen. или ἐ. ἀγρούς Xen., Plut.) возделывать землю, пахать
        

    (χαλκῷ Hes.; μετὰ τῶν οἰκετῶν Plut.)

        4) разрабатывать, эксплуатировать
        5) ( о пчелах) вырабатывать
        

    (τὸν κηρόν Arst.)

        6) производить, изготовлять
        

    (ἁμαξίδας Arph.)

        7) образовывать, выделять
        

    (ἥ εἰργασμένη θερμότης Arst.)

        8) перерабатывать, переваривать
        

    (τέν τροφήν Arst.)

        9) строить, возводить
        

    (τὸ τεῖχος Her.; οἰκίας Plat.; οἰκοδόμημα διὰ ταχέων εἰργασμένον Thuc.)

        10) вызывать, возбуждать,
        

    (φθόνον, ὀργήν Arst.)

        11) создавать, ваять
        

    (ἀγάλματα Pind.; ἀνδριάντας Xen.; εἰκόνας Plat.)

        12) сочинять, слагать
        

    (ὕμνους Pind.)

        13) делать, творить, выполнять, совершать
        

    (κλυτὰ ἔργα Hom.; δεινὰ καὴ ἀσεβή Plat.; αἰσχρὸν ἔργον Plut.)

        ἐ. τί τινα Her., Thuc., Soph., Plat., реже τί τινι Eur., Arph.делать что-л. кому-л.;
        περὴ ἀνθρώπους ἄδικον μηδὲν ἐ. Plat. — не совершать ничего несправедливого по отношению к людям;
        πολλὰ καὴ καλὰ τέν Ἑλλάδα ἐ. Plat. — много прекрасного совершить для Эллады;
        αἴσχιστα ἐ. τινα Arph.постыднейшим образом поступить с кем-л.;
        τὸ χρῆμα ἐργάζεται Arph. — дело (уже) делается, т.е. не терпит отлагательства;
        τὰ ἐργασμένα Eur., Her. — дела, деяния, поступки;
        ξηρὸν ἐ. τινα Luc.иссушать кого-л.

        14) осуществлять, развивать
        

    (ἀρετήν Isocr.)

        15) причинять, доставлять
        

    (πημονάς Soph.; πόθον τινί Dem.)

        16) заниматься, промышлять
        ἐ. γλαυκήν Hes. (sc. θάλασσαν) — заниматься морским промыслом (т.е. морской торговлей или рыболовством)

        17) зарабатывать, наживать
        

    (χρήματα Her.; ἀργύριον Plat.)

        18) вести торговлю, торговать
        

    (ἐν τῇ ἀγορᾷ Dem.; σώματι Dem. или ἀπὸ τοῦ σώματος Polyb.)

        ἐ. κατὰ θάλασσαν Dem. — вести морскую торговлю;
        οἱ ἐργαζόμενοι Dem. — торговцы, купцы

    Древнегреческо-русский словарь > εργαζομαι

  • 28 καθιζανω

        (ζᾰ)
        1) садиться, усаживаться
        

    (θῶκόνδε Hom.; εἰς θρόνους Aesch.)

        2) (о пчелах, птицах) садиться, опускаться
        

    (ἐφ΄ ἅπαντα τὰ βλαστήματα Isocr.; ἐπὴ τῶν δονάκων, ἐπὴ πέτρας Arst.)

    Древнегреческо-русский словарь > καθιζανω

  • 29 μοσχος

         μόσχος
        I
        ὅ
        1) отпрыск, побег, ветка
        2) бычок, теленок Her. etc.
        3) молодой лев, львенок Eur.
        4) отрок, юноша Eur.
        5) ( о пчелах) молодое поколение, молодь
        II
        ἥ
        1) телка или молодая корова
        2) девочка, молодая девушка Eur.

    Древнегреческо-русский словарь > μοσχος

  • 30 τιθαιβωσσω

        ( о пчелах) роиться, размножаться или гнездиться, по по друг. - приготовлять мед Hom.

    Древнегреческо-русский словарь > τιθαιβωσσω

  • 31 скаляваць

    скаляваць разведывать новое жилище (о пчелах); высматривать

    Беларуска-расейскі слоўнік > скаляваць

  • 32 call

    1. noun
    1) зов, оклик
    2) крик (животного, птицы)
    3) призыв; сигнал
    4) вызов; телефонный вызов; one call was for me один раз вызывали меня
    5) перекличка
    6) призвание, влечение
    7) визит, посещение; to pay a call нанести визит
    8) заход (парохода) в порт; остановка (поезда) на станции
    9) приглашение; предложение (места, кафедры и т. п.)
    10) требование; спрос; требование уплаты долга
    11) нужда, необходимость; you have no call to blush вам нечего краснеть
    12) манок, дудка (птицелова)
    call of duty чувство долга
    at call наготове, к услугам
    on call
    а) по требованию, по вызову;
    б) comm. на онкольном счете
    within call поблизости
    2. verb
    1) звать; окликать; to call to one another перекликаться (друг с другом)
    2) называть; давать имя
    3) вызывать, призывать; созывать; to call smb.'s attention to smth. обращать чье-л. внимание на что-л.; to call to mind (или memory, remembrance) припомнить, вспомнить
    4) будить
    5) заходить, навещать; to call at a house зайти в дом; to call (up)on a person навестить кого-л.
    6) считать; I call this a good house я нахожу, что это хороший дом
    call at
    call away
    call back
    call down
    call for
    call forth
    call in
    call into
    call off
    call on
    call out
    call over
    call to
    call together
    call up
    call upon
    to call in question подвергать сомнению
    to call names ругать(ся)
    to call it a day прекратить (что-либо); I'm tired, let's call it a day я устал, пора кончать
    to call it square удовлетворяться, примиряться
    to call smb. over the coals ругать кого-л., делать кому-л. выговор
    to have nothing to call one's own ничего не иметь, быть без средств; = ни кола ни двора
    Syn:
    name
    * * *
    1 (n) визит; влечение; вызов; дудка; звонок; зов; крик; нужда; оклик; опцион колл; перекличка; посещение; предложение; приглашение; призвание; призыв; решение национального комитета партии о созыве съезда для; сделка с премией; сигнал; требование банка к заемщику о досрочном погашении
    2 (v) выкрикивать; назвать; называть; оспаривать; отвлекать; отвлечь; позвонить; порицать; призвать; призывать
    * * *
    1) зов, оклик 2) называть 3) визит
    * * *
    [ kɔːl] n. крик, голос, зов; сигнал, позывной; дудка, манок; перекличка, призыв, вызов; приглашение, соединение; телефонный звонок; влечение, призвание; требование, спрос; нужда, необходимость; объявление, предложение v. звать, позвать, окликать; будить; называть, назвать, давать имя; созывать, зазывать; призывать; навещать, заходить; звонить по телефону; считать
    * * *
    визит
    вызвать
    вызов
    вызывать
    выкликать
    заход
    звать
    звонить
    звонок
    кликать
    кричать
    навлекать
    навлечь
    назвать
    называть
    обращение
    оклик
    позвать
    позвонить
    покликать
    приглашать
    призвать
    призыв
    призывать
    скликать
    созвать
    созыв
    созывать
    телефонировать
    трезвонить
    * * *
    1. сущ. 1) а) крик б) крик (животного, особ. птицы) в) зов, призыв г) манок, дудка (при ловле птиц) 2) а) приглашение или команда собраться б) сигнал, сбор в) вызов (в суд) г) предложение принять должность пастора и занять приход д) приглашение, сбор актеров на репетицию е) вызов ж) влечение з) зов; притягательность и) зов, знамение приближающейся смерти 3) телефонный вызов, телефонный звонок; телефонный разговор 4) а) требование б) коммерч. требование уплаты долга, очередного взноса и т. п. 5) долг 2. гл. 1) а) кричать б); жужжать (о пчелах перед роением) в) призывать, созывать (горном и т. п.) г) карт. объявлять (козырную масть и т. п.) 2) звонить или говорить по телефону 3) выкрикивать; перекликать, вызывать (по именам, фамилиям) 4) а) звать б) юр. вызывать (в суд и т. п.) в) перен. призывать в 'лучший' мир г) охот. приманивать д) вызывать (воспоминание, образ и т. п.); обращать (внимание) е) вызывать (актера) на сцену; объявлять 5) будить 6) собирать, созывать (собрание и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > call

  • 33 cast

    1. noun
    1) бросок
    2) бросание, метание; забрасывание (сети, удочки, лота)
    3) расстояние, пройденное брошенным предметом
    4) риск; to stake (или to set, to put) on a cast поставить на карту, рискнуть; the last cast последний шанс
    5) форма для отливки
    6) гипсовый слепок
    7) гипсовая повязка
    8) подсчет
    9) theatr. распределение ролей; состав исполнителей (в данном спектакле)
    10) оттенок
    11) образец, образчик
    12) склад (ума, характера); тип; a mind of philosophic cast философский склад ума
    13) выражение (лица)
    14) поворот, отклонение; cast in the eye легкое косоглазие
    2. verb
    (past and past participle cast)
    1) бросать, кидать, швырять; метать; отбрасывать; to cast anchor бросать якорь; to cast ashore выбрасывать на берег; to cast a look (или a glance, an eye) (at) бросить взгляд (на); to cast light (upon) проливать свет (на); вносить ясность (в); to cast a net закидывать сеть
    2) терять (зубы); менять (рога); сбрасывать (кожу); ронять (листья); to cast the coat линять (о животных)
    3) выкинуть, родить раньше времени (о животных)
    4) подсчитывать (обыкн. cast up.)
    5) распределять (роли); to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли; to cast parts to actors распределять роли между актерами
    6) браковать (лошадей и т. п.)
    7) tech. отливать, лить (металлы)
    8) leg. присуждать к уплате убытков
    cast about
    cast away
    cast down
    cast off
    cast out
    cast up
    to cast a vote подавать голос (на выборах)
    to cast the blame on smb. взваливать вину на кого-л.
    to cast smth. in smb.'s teeth бранить кого-л. за что-л.; бросать кому-л. упрек в чем-л.
    to cast lots бросить жребий
    to cast in one's lot with smb., smth. связать судьбу с кем-л., чем-л.
    to cast a spell upon smb. очаровать околдовать кого-л.
    Syn:
    throw
    * * *
    (v) бросать; бросить
    * * *
    1) бросать; лить, отливать 2) состав исполнителей
    * * *
    [ kɑːst] n. бросок, метание, забрасывание; расстояние; отклонение; поворот; риск; распределение ролей, состав исполнителей; образец, образчик; гипс, гипсовый слепок; гипсовая повязка; литье, отливка, форма для отливки v. бросать, кидать, кинуть, метать; закидывать, сбрасывать; браковать; отливать, лить; присуждать к уплате убытков; менять, менять кожу; выкинуть, родить раньше времени; распределять роли; вычислять, подсчитывать
    * * *
    браковать
    бросать
    бросить
    бросок
    вбрасывать
    вбросить
    выход
    закинуть
    запрокинуть
    кидать
    кинуть
    лить
    менять
    метание
    метать
    метнуть
    муляж
    отваливать
    отливать
    подсчет
    подсчитывать
    приведение
    разбрасывать
    ронять
    сбрасывать
    терять
    хватиться
    шина
    экскременты
    * * *
    1. сущ. 1) а) бросок б) бросание, метание в) расстояние броска, расстояние, на которое может быть брошен предмет 2) а) бросание костей (в игре) б) число выпавших очков 3) а) забрасывание (сети, удочки, лота) б) сеть, удочка в) 4) 'подбрасывание' 5) образец 6) а) б) в) 7) а) вычисление б) предположение 8) театр. распределение ролей; состав исполнителей (в данном спектакле) 9) литейная форма 2. гл. 1) а) бросать, кидать, швырять; выбрасывать (о море, волнах и т. п.) б) бросать (якорь), забрасывать (удочку, сети) в) метать (кости) г) подавать, отдавать (голос при голосовании), опускать, бросать (избирательный бюллетень) д) бросать, направлять (взгляд) е) отбрасывать (тень); бросать (тень на репутацию), подвергать (сомнению и т. п.) 2) а) бросать на землю б) бросать (животное) на спину в) юр. присуждать 3) а) сбрасывать, скидывать б) сбрасывать в) терять (зубы); сбрасывать (рога, кожу, панцирь); сбрасывать, ронять (листья) г) выкинуть, родить раньше времени (о животных); преждевременно приносить плоды (о фруктовых деревьях) д) роиться (о пчелах) е) изрыгать ж) выгонять; увольнять (солдат и т. п.); браковать (лошадей и т. п.) 4) а) считать, подсчитывать, суммировать (обыкн. cast up) б) делать астрологические прогнозы 5) разрабатывать, придумывать (план, действия и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > cast

  • 34 casting

    1. present participle of cast 2.
    2. noun
    1) бросание, метание
    2) tech. литье, отливка (процесс и изделие)
    3) коробление (древесины)
    4) удаление выкопанного грунта
    5) theatr. подбор актеров; распределение ролей
    3. adjective
    литейный; casting bed литейный двор; casting box опока; casting form изложница
    * * *
    1 (a) бросающий; кидающий; литейный; мечущий
    2 (n) блевотина; бросание; вычисление; коробление; литье; метание; отливка; перекидка; перелопачивание; подбор актеров; подсчет; распределение ролей; рвотная масса; сбрасывание; смена; транспорт; холмики земли, образованные червями
    * * *
    бросание, метание
    * * *
    [cast·ing || 'kɑːstɪŋ] n. бросание, метание, смена; распределение ролей, подбор актеров; литье, коробление
    * * *
    бросание
    вычисление
    коробление
    подсчет
    * * *
    1. сущ. 1) а) бросание б) рвота в) подсчет г) распределение д) литье е) театр., кино распределение ролей 2) тех. литье, отливка (изделие) 2. прил. 1) бросающий, кидающий 2) роящийся (о пчелах) 3) решающий

    Новый англо-русский словарь > casting

  • 35 eusocial

    (a) общественный
    * * *
    общественный (о пчелах и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > eusocial

  • 36 hive

    1. noun
    1) улей
    2) рой пчел
    3) людской муравейник
    2. verb
    1) сажать (пчел) в улей; fig. давать приют
    2) роиться
    3) запасать
    4) жить вместе, обществом
    * * *
    1 (n) рой; рой пчел; сборище; улей
    2 (v) давать приют; жить в одном улье; жить вместе; запасать; роиться; сажать в улей
    * * *
    * * *
    [ haɪv] n. улей, рой пчел, людской муравейник v. давать приют, сажать в улей, запасать, роиться, жить вместе, жить обществом
    * * *
    роиться
    улей
    * * *
    1. сущ. 1) улей 2) рой пчел 3) перен. а) людное место; центр активности б) людской муравейник в) загон для проживающих стадами животных 2. гл. 1) а) сажать (пчел) в улей б) перен. давать приют, прибежище (кому-л.) 2) собирать, заготовлять, запасать (тж. перен.) 3) а) роиться (о пчелах) б) перен. жить вместе, обществом (о людях)

    Новый англо-русский словарь > hive

  • 37 sip

    1. noun
    маленький глоток
    2. verb
    потягивать, прихлебывать
    * * *
    1 (n) глоток; небольшое количество
    2 (v) глотать; отведать; отведывать; пить маленькими глотками; попробовать; потягивать; пробовать; собирать мед
    * * *
    * * *
    [ sɪp] n. глоток, маленький глоток v. пить маленькими глотками, потягивать, прихлебывать
    * * *
    набираться
    хлебать
    * * *
    1. сущ. 1) маленький глоток 2) перен. небольшое количество; небольшой промежуток, отрезок (чего-л.- of) 2. гл. 1) пить маленькими глотками 2) отведывать 3) собирать мед (о пчелах)

    Новый англо-русский словарь > sip

  • 38 enjambrar

    1. vt
    2) отделять, вынимать из улья ( рой)
    2. vi
    2) размножаться, множиться

    Universal diccionario español-ruso > enjambrar

  • 39 kirajzani

    - ik
    роиться о пчелах

    Magyar-orosz szótár > kirajzani

  • 40 иге

    1) детеныш; птенец;

    игым ышташ — принести детеныша, детенышей; щениться, ощениться (о собаке, волчице, лисе); котиться, окотиться (о кошке); пороситься, опороситься

    ;
    2) с названием животных образует название их детенышей, напр.:

    кайыкиге — птенец.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > иге

См. также в других словарях:

  • Басня о пчелах — …   Википедия

  • МАНДЕВИЛЬ — (Mandeville) Бернард (1670 1733) англ. философ, психолог и писатель моралист. Род. и учился в Голландии, здесь окончил Лейденский ун т и получил степень доктора медицины. Остальную жизнь прожил в Англии. В 1705 М. анонимно опубликовал поэму… …   Философская энциклопедия

  • Мандевиль Бернард — (1670 1733) английский философ, француз по происхождению. Окончил Лейденский университет в Голландии, где получил диплом врача. С 1700 г. жил в Англии, в Лондоне, занимался врачебной практикой, специализируясь по нервным болезням. Им написана… …   Великие философы: учебный словарь-справочник

  • Прокопович, Петр Иванович — первый русский пчеловод теоретик и выдающийся практик; род. 29 го июня 1775 года в селе Миченках, Черниговской губернии, близ гор. Батурина, в дворянской семье; умер 22 го марта 1850 года. В 1786 году, отвезенный отцом в Киев, он был определен в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Халифман, Иосиф Аронович — Иосиф Аронович Халифман Дата рождения: 13 сентября 1902(1902 09 13) Место рождения: Могилёв Подольский Дата смерти: 1988 год(1988) …   Википедия

  • Басня о пчёлах — Басня о пчёлах, 3 е издание, 1724 г. Басня о пчелах или Частные пороки  общественные выгоды (англ. The Fable of the Bees: or, Private Vices, P …   Википедия

  • Мандевиль Бернард — Когда частный порок становится общественной добродетелью     Француз Бернарде Мандевиль родился в Голландии в 1670 г. Получив специальность врача, он поселился в Лондоне. Здесь в 1705 г. он анонимно опубликовал нравоучительную басню, где… …   Западная философия от истоков до наших дней

  • Мандевилль Бернард — (Bernard de Mandeville, 1670 1733) английский писатель, по профессии медик, по происхождению француз. М. написал целый ряд сочинений, частью медицинского содержания, но известностью своей и влиянием обязан исключительно Басне о пчелах , с… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • МАНДЕВИЛЬ Бернард — (Mandeville, Bernard) (1670 1733), английский сатирик. Родился в 1670 в Дордрехте (Нидерланды). В 1691 получил ученую степень доктора медицины в Лейденском университете. Большую часть жизни провел в Англии, где имел медицинскую практику. В 1705… …   Энциклопедия Кольера

  • Мандевиль Бернард — (Mandeville) (1670 1733), английский писатель. В сатире «Басня о пчёлах» (1714) в аллегорической форме критикует социальные отношения. * * * МАНДЕВИЛЬ Бернард МАНДЕВИЛЬ (Mandeville) Бернард (1670 1733), английский писатель. В сатире «Басня о… …   Энциклопедический словарь

  • БОЛЕЗНИ ПЧЕЛ — в настоящее время мало изучены. Взрослые пчелы страдают гл. обр. от нозематоза. Болезнь заразная, вызывается наличием в кишечном канале пчел особого микроскопического паразита. У больных пчел брюшко обычно вздуто, извержения жидки, пчелы страдают …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»