-
61 вытаскивать
вытащить (вн.)1. take* out (d.); ( выволакивать) drag out (d.), pull out (d.); (о пуле, занозе и т. п.) extract (d.); ( из воды) fish out (d.)вытащить что-л. у кого-л. — steal* smth. from smb.
3.:вытащить кого-л. на концерт, прогуляться и т. п. разг. — make* smb. go to a concert, go for a walk, etc., drag smb. out to a concert, out for a walk, etc.
♢
вытаскивать кого-л. из беды разг. — help / get* smb. out of trouble -
62 зажигательный
used for kindling, used for setting fire; воен. (о бомбе, пуле, снаряде) incendiary; (перен.) inflammatory -
63 меткий
меткий стрелок — good* shot, marksman*
меткое замечание — neat / pointed / apt remark
-
64 поражать
поразить (вн.)поражать цель воен. — hit* the target
поражённый горем — stricken by grief, grief-stricken
поражённый ужасом — terror-stricken, horror-stricken
3. мед. affect (d.), strike* (d.) -
65 пробивать
пробить (вн.)make* / punch a hole (in); (о пуле и т. п.) pierce (d.), go* (through); (пробойником, компостером) punch (d.); ( стену) breach (d.); ( шину) puncture (d.)пробивать путь, дорогу (прям. и перен.) — open the way
пробивать себе дорогу (к) — force / carve one's way (to)
-
66 пройти насквозь
vgener. izurbties cauri (напр., о пуле) -
67 проходить насквозь
vgener. izurbties cauri (напр., о пуле) -
68 отскакивать
отска́кивать, отскочи́ть1. desalti, forsalti, deŝoviĝi, malantaŭeniĝi;rikoĉeti (o мяче, пуле);2. (отваливаться) defali, forfali.* * *I несов. II несов.см. отскочить* * *I несов.см. отскакатьII несов.см. отскочить* * *v1) gener. (î ìà÷å, ïóëå) rebotar, (îáïðúãñóáü) saltar a un lado (a un costado), hacer (dar) un salto atrás, saltar hacia atrás, botar, repercutir, resaltar, resurtir2) colloq. (отделиться, оторваться) saltar, caer, desencolarse (отклеиться)3) eng. resurtir (при ударе) -
69 вылететь
1) ( улететь) s'envolerптене́ц вы́летел из гнезда́ — l'oisillon s'est envolé du nid
2) ( отправиться на самолёте) partir vi (ê.) en avion3) (стремительно выйти, выехать) разг. sortir vi (ê.) précipitammentвы́лететь пу́лей, вы́лететь стрело́й — sortir en trombe
4) ( выпасть) разг. tomber vi (ê.)вы́лететь из седла́ — tomber de sa selle
стёкла вы́летели — les vitres ont volé en éclats
5) ( быть выгнанным) разг. être chassé; être mis ( или flanqué) à la porte (fam)вы́лететь с рабо́ты — être chassé ( или mis, flanqué) à la porte
••про́бка вы́летела — le bouchon a sauté
вы́лететь из головы́ разг. — sortir de l'esprit
вы́лететь в трубу́ разг. — прибл. être dans le lac (о планах, надеждах и т.п.); être flambé (fam) ( прогореть)
* * *vgener. prendre l'air (о самолёте), se rendre par la voie des airs, partir (о пуле, снаряде) -
70 засесть
1) ( за что-либо) se mettre à qchзасе́сть за рабо́ту — se mettre au travail ( или à la besogne)
засе́сть до́ма — s'enfermer chez soi, se cloîtrer
засе́сть в кре́пости — s'enfermer dans une forteresse
засе́сть в заса́ду — s'embusquer
засе́сть в транше́ю — s'installer dans une tranchée
3) ( застрять)пу́ля засе́ла в ноге́ — la balle s'est logée dans la jambe
4) перен. разг. entrer viэ́та мысль засе́ла у него́ в голове́ — c'est une idée bien ancrée dans sa tête
* * *v1) gener. s'ancrer, venir se loger (о пуле), s'abriter, se camoufler, se mettre à l'abri, se planquer, se tapir, se terrer2) colloq. s'encastrer (в чём-л.)3) liter. se loger -
71 застрять
у него́ кость застря́ла в го́рле — il s'étrangla avec une arête
2) ( надолго задержаться) разг. s'éterniser, prendre racine (fam)••сло́во застря́ло у меня́ в го́рле — le mot m'est resté en travers de la gorge
крик застря́л у него́ в го́рле — le cri n'est pas sorti de sa gorge
* * *v1) gener. faire du sur place, venir se loger (о пуле)2) colloq. atterrir (a, ê) (где-л.), être tombé en rade, caler (на чём-л.), rester embouteillé, échouer, rester en carafe3) simpl. faire du béton -
72 перелёт
м.1) ( птиц) migration f, passage m2) ( на самолёте) traversée f (aérienne)беспоса́дочный перелёт — vol m sans escale
3) ( снаряда) coup m long* * *n1) gener. coup long, passage, tir long (о пуле, снаряде), volée, randonnée, vol, passe3) Av. raid, parcours4) eng. présentation trop longue (при заходе на посадку), survol, trajet, traversée -
73 удариться
1) ( стукнуться) cozzare, urtare2) (получить удар, ушибиться) colpirsi, farsi male3) ( начать усиленно заниматься чем-либо) darsi, appassionarsi••* * *сов.1) обо + В (натолкнувшись, получить удар) sbattere / cozzare contro qc, urtare contro / in qcуда́риться головой о... — battere (con) la testa contro...
2) в сочетании во + В (попасть - о пуле, камне) colpire vt, cogliere vtуда́риться в спорт — appassionarsi allo sport
4) + неопр. ( устремиться) (s)lanciarsi, gettarsi, avventarsiуда́риться бежать — buttarsi a correre
уда́риться в амбицию — impermalirsi; aversi per male qc
уда́риться в слёзы — scoppiare in lacrime
уда́риться в крайность — esagerare vi (a); passare <il segno / la misura>
* * *vgener. (in q.c.) investire (î+A), (a, in) percuotere (î+A), (in) percuotersi, urtare (î+A), dar di cozzo -
74 свистеть
v1) gener. fluiten (о ветре, пуле и т.п.), gillen (о паровозе и т.п.), sijfelen, sissen, snorren (о пулях), gonzen (о пулях), suizen2) south.Dutch. schuifelen -
75 засвистать
se mettre à siffler; siffler vi (о пуле и т.п.) -
76 засвистеть
se mettre à siffler; siffler vi (о пуле и т.п.) -
77 отскочить
1) ( отпрыгнуть) faire un bond en arrière ( назад); se jeter (tt) de côté, faire un bond de côté ( в сторону)2) (о мяче, пуле) rebondir vt3) (отделиться, оторваться) разг. sauter viэма́ль отскочи́ла — l'émail a sauté
накле́йка отскочи́ла — l'étiquette s'est décollée
-
78 засвистать
se mettre à siffler; siffler vi (о пуле и т.п.) -
79 засвистеть
se mettre à siffler; siffler vi (о пуле и т.п.) -
80 шальной
-ая; -ое1) акылын югалткан, шашкан2) дуамал, тиле, азгын3) (случайный - о пуле, снаряде) адашкан, саташкан•
См. также в других словарях:
Пуле — фамилия. Известные носители: Пуле, Гастон Пуле, Жерар Пуле, Эрик ван де бельгийский автогонщик … Википедия
пуле — нескл. poulet m. кулин. Цыпленок. Кому пулярка, так и говори, что пулярка, а пуле, мол, пожалуйте в Россию кушать. Салт. Благонамерен. речи. // 20 11 481. Я вам такого пуле о крессон подам, что век будете Мемношку помнить. Салт. Пошехон. расск.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Пуле... — пуле... Начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: пуля I (пуленепробиваемый, пуленепроницаемость, пулеприёмник и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пуле-дробовое стрелковое оружие — Двуствольное или многоствольное стрелковое оружие, имеющее ствол или стволы, предназначенные для стрельбы пулей, и ствол или стволы для стрельбы дробью или картечью. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое … Справочник технического переводчика
Пуле, Гастон — Гастон Пуле (фр. Gaston Poulet; 1892 1974) французский скрипач и дирижёр. Муж Жанны Эврар, отец Жерара Пуле. Окончил в 1910 г. Парижскую консерваторию, получив первую премию от экзаменационной комиссии, в которую входили Йозеф… … Википедия
Пуле Гастон — Гастон Пуле (фр. Gaston Poulet; 1892 1974) французский скрипач и дирижёр. Муж Жанны Эврар, отец Жерара Пуле. Окончил в 1910 г. Парижскую консерваторию, получив первую премию от экзаменационной комиссии, в которую входили Йозеф Иоахим, Джордже… … Википедия
Пуле, Жерар — Жерар Пуле (фр. Gérard Poulet; род. 12 августа 1938, Байонна) французский скрипач. Сын Гастона Пуле. Учился в Парижской консерватории у Андре Аслена. Дебютировал в 1951 г. с оркестром Колонн под управлением своего отца, исполнив… … Википедия
Пуле Жерар — Жерар Пуле (фр. Gérard Poulet; род. 12 августа 1938, Байонн) французский скрипач. Сын Гастона Пуле. Учился в Парижской консерватории у Андре Аслена. Дебютировал в 1951 г. с оркестром Колонн под управлением своего отца, исполнив произведения… … Википедия
Пуле, Эрик ван де — Эрик ван де Пуле Гражданство … Википедия
пуле — магаре пуле, пуленце малко магаренце … Речник на Северозападния диалект
Пуле ("Обыкн. ист.") — Смотри также Француз, учитель Тафаевой. Это был дорогой француз. Около него ухаживали и отец и мать. Его принимали в доме, как гостя, обходились с ним очень почтительно … Словарь литературных типов