-
61 che
I 1.1) которыйil libro che è sul tavolo — книга, которая лежит на столе
2) в который, когда; кудаnel tempo che eri all'estero — в то время, когда ты был за границей
3) что ( каковая вещь)è in ritardo, il che non mi sorprende — он опаздывает, что меня не удивляет
4) что?5) что!6) нечто, что-то••2.questo film non è un gran che — этот фильм ничего особенного [так себе]
1) какой?, который?che ore sono? — который час?, сколько времени?
2) какой!, как!II союзmi dispiace che tu non sia venuto — мне жаль, что ты не пришёл
voglio che tu studi — я хочу, чтобы ты учился
3) пусть, даcopriti che fa freddo — оденься, а то холодно
5) что, который ( в придаточных следствия)non c'è medicina che possa guarirlo — нет такого лекарства, которое могло бы его вылечить
6) чем ( при сравнительной степени)è più difficile fare che dire — труднее сделать, чем сказать
7) когдаsono venuto che era già partito — я пришёл, когда он уже уехал
8) пока, когдаaspetto che venga — я жду, когда он придёт
10) толькоnon fa che piangere — он только (и делает, что) плачет
11) насколькоnon ha telefonato nessuno, che io sappia — насколько я знаю [насколько мне известно], никто не звонил
12)nel caso che — в случае, если
13)sia che ti piaccia sia che non ti piaccia, usciremo — нравится тебе это или нет, мы всё равно выйдем
* * *нареч.общ. потому что, почему, так, который (в форме косе, пад.), который (как подлежащее и прямое дополнение), (cosa)? что такое?, какой?, нечто, что?, В чём дело?, каков!, когда, который?, откуда ни возьмись, оттого что, пусть, так как, чем, что за?, чтобы, как (при сравнениях) -
62 сирдиргээ
издавать ритмичные сильные и короткие звуки (напр. о косе при косьбе). -
63 тапталын
страд. от таптай= 1) сплющиваться, быть сплющенным; коваться (о металле); 2) отбиваться, точиться, быть отбитым, наточенным (о косе); 3) похлопываться (рукой, напр. о масле для выбивания из него остатков пахты). -
64 жан
жан Iбок, сторона;бийик тоону жанынан көр, башына чыкпа, жакшы кишини алыстан ук, жанына барба погов. на высокую гору смотри сбоку, на вершину её не всходи, о хорошем человеке слушай издали, близко к нему не подходи (вблизи они теряют свою значительность);жан-жагы каранып оглядываясь вокруг;жанын карады или жан-жагын карады он осмотрелся;жанымда при мне, возле меня;жанымда жок у меня при себе нет, при себе не имею;жоктун жанында почти совсем нет; можно сказать, что нет;жанынан төлөдү он заплатил сам, из своих средств;жанына к чему-кому-л., на;жанына бар подойди ближе к нему;жанына жандын баралбай, журтум, жалтак болгоң экенсиң фольк. ты, мой народ, стал боязливым: боишься подойти к человеку;жан тарт- держать чью-л. сторону; заступаться за кого-л.;Алдар Көсө кедейлерге жан тартчу эле Алдар Косе (см. көсө II) держал сторону (защищал) бедняков;жанга бас-1) припрятать;2) прикарманить;жан баштык этн.1) небольшой вышитый мешочек, прикрепляемый с левой стороны к поясу;2) подарки жениха, главным образом в виде сладостей, которые он привозит невесте в первое после сговора посещение;үй жаны см. үй.жан IIир.1. душа;жаны барбы? он жив? он ещё дышит?жан - ооруган жерде душа (находится) там, где болит (по старым представлениям болит не тело, а душа);кимге болсо да, жан таттуу жизнь каждому дорога (букв. сладка);жан тартпаса да, кан тартат погов. душа не лежит, да кровь (родство) тянет (помочь);аман болсун жандарың фольк. желаю вам здоровья и благополучия (букв. да будут благополучны ваши души);байталым, жаның үчүн жорголоорсуң погов. ты, моя кобыла, ради души своей иноходью побежишь;жаны чыкты1) он испустил дух; он умер;2) перен. он вышел из себя;жарым жан или чала жан полуживой;2. человек;жанга көрүнбөй никому не показываясь;аны жан ордуна көрбөйт он его и за человека не считает;жан кишиге айтпа никому не говори;болуп жаткан иштер жөнүндө жан адамга чыгарба о делах, которые творятся, ты ни одному человеку не говори;жан баспаган чөл пустыня, где не ступала нога человека;жан адам жок кашында возле него нет ни души;үйүн көрген жан эмесмин я никогда не был у него в юрте (букв. я не та душа, которая видала его юрту);ал жанда жок орой грубиян он несусветный;жандан мурун или жандан мурда раньше всех;жандан мурда келди он пришёл раньше всех;амалын жандан ашырды своим искусством (или своей хитростью) он превзошёл всех;жандын митаамы мошенник из мошенников;3. разг. память;числосу кайсы экени жаныман чыгыптыр (а вот) которое число - у меня из памяти выскочило; (а вот) числа-то я не помню;4. входит в состав имён личных: Бекжан (крепкая душа), Жанузак (долгая душа, которой предопределено долго жить) и др.;5. в ласк. обращениях: жаным душа моя, душенька;келин жан молодушка, молодица;кабылан Манас, жан иним фольк. леопард Манас, мой милый (младший) брат;кемпир жан милая старушка (ласк. обращение старика к своей старухе);Самтыр жан милый Самтыр;6. эпитеты души, часто встречающиеся в фольклоре:кылча жан душа с волосок;кара жан чёрная душа (не в отриц. смысле);чымын жан муха-душа;алтың жан золотая душа;кайран жан милая душа;таттуу жан сладкая душа;күлдөй жан подобная цветку душа;чымындай жанды жөн эле кылга байлап таштадым я, рискуя жизнью, решился на всё (букв. свою мухоподобную душу я просто привязал на волосок);кайран жан ары кеткенче фольк. пока (человек) жив (букв. пока милая душа не ушла туда);каарлуу бодот аштаптыр, кайран жанды Сарыбай кылга байлап таштаптыр фольк. насадил (на древко) грозный булат, бедную душу (свою) Сарыбай привязал на волосок (т.е. решился на всё);жан бүткөн (или жанбүт-көн) всё живущее;жан-жаныбар живые существа (человек, насекомые, птицы сюда не входят);жан-жаныбар, курт-кумурска всё живое (кроме человека);жан бөл-проявлять усердие;жан-дили менен (он) всей душой, от всего сердца;жан-дилибиз менен мы с полной готовностью, от всего сердца;жан-дили менен берилген преданный всей душой;"жан" деп с полной готовностью, с удовольствием;ал "жан" деп барат он с удовольствием пойдёт;жан байла- ожить, начать жить;өлук талаа жан байлады, уйкусунан ойгонуп стих. пробудившись от сна, мёртвая пустыня ожила;жан айласын табалбай фольк. не находя путей спасти жизнь свою;жанынан коркуп бериптир фольк. он дал, (только) боясь за свою жизнь;жан-алакетке түшүп растерянно и смешно (о движении и действиях);жан талаш-1) бороться со смертью; быть в агонии;2) приложить все усилия, старатся изо всех сил;жан талаштыр- заставить приложить все усилия; сильно озабочивать;жан бак- или жан сакта-снискать себе пропитание;ит, бок жеп, жан сактайт погов. пёс, дерьмом питаясь, живёт;жан багуу (или жанбагуу) житейские заботы, заботы о пропитании;жан сактат- помогать, содействовать кому-л. в поисках пропитания;жанына жай бер- оставить (его) в покое; отпустить душу на покаяние;жаныңызды кыйнабаңыз не мучайте себя;жаным жер тартып баратат мне дурно, я слабею;мени жаткырчы, жаным жер тартып бара жатат уложи-ка меня, мне дурно;жаным төрт чарчы болду я разрываюсь на части; я совсем замотался;башын көтөрөр жаны жок у него нет сил, чтобы поднять голову; он совершенно обессилел;жан жок анда он трус;жаның болсо если ты не трус;жан тарткан досу его близкий друг;жан аяшпаган те, кто друг для друга жизни не жалеют;жан жолдош задушевный друг;жан ачыр тууган родственник, болеющий душой (за своих); родственник, проявляющий заботы (о своих);жан кош-слиться душой;дос, доско жаныңды кош погов. друг, слейся с другом душой (т.е. будь готов отдать за него жизнь, если ты друг);жандан өткөн суук адский холод;менин эки жаным бар беле!1) а мне-то разорваться, что ли?2) а я-то о двух головах, что ли?жаныбыз артыкпы? и мы спуску не дадим (букв. разве наша душа лучше?, т.е. разве нам жизнь дороже, чем нашим недругам?);жаныңды койбойт покоя нет никакого;жанына батты ему надоело;жаны карайды он света не взвидел;жаны алып учту его душа подхватила и вынесла (о человеке, попавшем в тяжёлое положение и случайно вырвавшемся из него);жаны кечке жетпесин! чтоб ему до вечера не дожить!;алар деле адам эмеспи, жандарын жеп жибере койбос да ведь они тоже люди, пакости себе не захотят;жанымды жебеймин! провалиться мне на этом месте (если я вру) !; не враг же я себе! (букв. душу свою я есть не буду);кара жанын зорго багып жүрөт он едва сводит концы с концами (букв. он с трудом питает свою чёрную душу);кара жанын жесин! будь он проклят! (букв. пусть он съест свою чёрную душу!);жаныңды жегир! (человеку) чтоб тебе!;жан этимди жедим я вконец измучился;булар тим эле жанымдын этин жедирет они мне просто всю душу вымотают;жан кечти отпетая голова;жанын колго кармаган, жан кечтиси дагы бар фольк. есть там и отпетые, которые идут на всё;өз жанын кый- наложить на себя руки;жан кыйгыч убийца;жанга тие турган сөз едкое слово;ой, жаным калсачы! сен белең? ой, как я перепугался! это ты?жаным көзүмө көрүнүп, араң жүрөм я совершенно измотан, едва хожу;Семетей сууга чөмүлүп, көзүнө жаны көрүнүп фольк. Семетей в воду погрузился, страх его обуял;жаны көзүнө көрүндү1) он претерпел страх, ужас;2) (от боли) ему небо с овчинку показалось;жанын көзүнө көрсөттүм1) я его измотал;2) я на него нагнал страху;жандарын көздөрүнө көрсөтүш керек на них нужно нагнать страху;жанын таштап или жанын өлүмгө байлап решившись на всё; отбросив страх, яростно (напр. ринуться в бой); рьяно, со всей энергией приняться за что-л.;жанын таштап, ишке чымырканып киришти он со всей энергией принялся за работу;жалгыз кекиртегинин айласы үчүн жанын таштап он все усилия свои направляет на удовлетворение своей алчности;жанын таштап эр Манас, Калчаны кууп калганын капкайдан Алмаң көрдү эми фольк. Алма (мбет) издали увидел, как Манас с яростью погнался за Калчой;жанды колго алып (или кармап) или жанды оозго тиштеп или жанды кылга байлап решившись на всё, не щадя жизни, не страшась смерти;кызыталак таттуу жан, кылга байлап таштады фольк. этой сладкой душой он рискнул - будь она неладна!;жаныңды оозуна тиштеп бар иди решительно;кылыч менен чабышып, жанын колго алышып фольк. рубя друг друга саблями, решив биться до последнего;жанын байлап өлүмгө не жалея жизнн своей;жанын сабап или жанын сабалап или кара жанын карч уруп (он) что есть мочи (букв. нахлёстывая свою душу);жанын жанга уруп стараясь изо всех сил, не покладая рук;жанын жанга уруп, тыным албай иштеп жүрдү он работал не покладая рук, без отдыха;жан бер-1) оживить, дать жизнь;жаны жокко жан берди он оживил безжизненного;2) испустить последний вздох;3) ист. дать присягу (в подтверждение правильности своих показаний; дача присяги считалась крайней и неодобряемой мерой);баласынын жанын берсин пусть он поклянётся жизнью своего сына;жан бергендин жанына турба погов. не стой рядом с тем, кто дал присягу (несчастье, которое постигнет его, может коснуться и тебя);жан бергенди билбеген он никогда не давал присяги (за что заслуживает уважения и доверия);жан сал- ист. поставить за себя человека, который должен дать присягу;жаны колунун учунда он еле жив (букв. его душа на конце руки его);жаны төбөсүнө (или кулагынын учуна) чыкты он сильно испугался, у него душа в пятки ушла (букв. у него душа на макушку (или на концы ушей) вылезла);төбө чачтары тик туруп, жан кулактын учуна барды волосы у него встали дыбом, душа в пятки ушла;жаны калбай или жан-алы калбай усиленно, напрягая все силы;жан-алы калбай жалынып умоляя и упрашивая;жанынан качкан или жанынан кечкен отрешившийся от жизни;жанынан качкан барбаса, жанына киши баргысыз фольк. к нему близко подойти нельзя, подойдёт разве только тот, кто от жизни отрешился;жан сура- просить сохранить жизнь;жалбарып, жаның сурадың, жайыңды көрүп турамын фольк. ты униженно просишь пощадить твою жизнь, вижу я твоё положение;жан алгыч ангел смерти;жан жер детородные органы;жан тегирмен южн. название птицы;жан биргем см. биргем;жан жабыла см. жабыл-;курган жан см. кур- VIII;жаны ачынган см. ачын- II 2;жанга күйөр то же, что күйөрмөн;жан соога см. соога;жан жандан- см. жандан-;жан бакты см. бак- IV;ысык эле жаны бар см. ысык;жан түшүш см. түшүш I.жан IIIто же, что жам I(прим. см. кадыр II).жан- IV1. возвратиться; пойти вспять; пойти на убыль;баарысы үйгө жанды все возвратились домой;сөздөн жан- не сдержать слова, отказаться от своих слов, пойти на попятный;шишик жанды опухоль спала;2. рассучиваться;жиптин учу жанды конец нитки развился, рассучился; нитка расплелась, рассучилась;бир күнөөм болсо, билип айт; биле албасаң, эр Көкчө, жамандык сөздөн жанып айт фольк. если за мной есть вина, узнай и скажи; если не сможешь, богатырь Кокче, узнать, скажи, отказавшись от хулы;жуз жанбаган жигит смелый, неустрашимый парень;боз балдарда жарак көп, жүз жанбаган баатыр көп фольк. у пареньков оружия много, много неустрашимых богатырей;бир бейлиңден жанбайсың фольк. ты упёрся и стоишь на своём.жан- Vгореть, загораться.жан- VIто же, что жаны-;тизеге башты жанды эле, тизгин кагып алды эле фольк. (конь) потёрся головой о (свое) колено, поводок тряхнул. -
65 күң
рабыня (рабыни делились на те же категории, что и рабы; см. кул);биздин катын, кызды олжолоп, күл чыгарган күң кылды фольк. (враг) захватывая в добычу (наших) жён и дочерей, делал их рабынями и ставил их на чёрную домашнюю работу (см. күл II);күңдүн көтүндө күмүш жылтылдайт погов. у рабыни сзади серебро сверкает (в качестве украшения женщины приплетали к косе чёрные шёлковые нитки с брелоками, с серебряными монетами; поговорка ярко характеризует жадность богачей, которые зарились не только на имущество бедняка, но даже у рабыни видели предметы роскоши, которых в действительности не было);күн жилик см. жилик;күң жебес см. же- III. -
66 теңге
1. сев. рубль; южн. двадцать копеек;эки теңге южн. сорок копеек;теңге мүрү южн. двадцать пять копеек;мүрү кем эки теңге южн. тридцать пять копеек;эшеги бир теңге, токуму миң теңге погов. за морем телушка полушка, да рубль перевозу (букв. осёл одна теңге, а седло его тысяча теңге);2. сев. серебряная монета достоинством в один рубль или в пятьдесят копеек (в старом быту эти монеты употреблялись в качестве женских украшений);чач теңге серебряные подвески (чаще серебряные монеты) на женской косе;так теңге бул фольк. ценности (золото, серебро);3. деньги;Эркинди койчу кылып алыңыз, бизди рамат теңгеден куткарыңыз возьмите Эркина себе пастухом овец, а нас избавьте от уплаты налогов;тыйын-теңге деньжонки;тыйын-теңгеден өзүм өксүтпөйм деньгами я не обижу (дам в достатке);теңге чөп люцерна хмелевидная;теңге катмай название игры, рассчитанной на умение быстро считать в уме;казаңга теңге салмай ист. южн. одно из диких развлечений киргизских богачей и знати: в котёл с водой, смешанной с помётом животных, бросали монету; тот, кто доставал её губами, получал приз: лошадь, верблюда и т.п.;теңге эңди (см. эң- III). -
67 чолпу
чолпу Iсеребряные украшения, подвешиваемые к женской косе.чолпу IIюжн.то же, что сузгу. -
68 чынжыр
1. прям., перен. цепь;Октябрь революциясы улуттук өзүүнүн чынжырларын талкалады Октябрьская революция разбила цепи национального угнетения;2. сев. этн. украшения с серебряными монетами, приплетаемые к женской косе. -
69 ширгелүү
1. (о жеребёнке) в наморднике (см. ширге 1);2. с.-х. (о косе) с гребнем;ширгелүү бай- ист. бай, имевший большие табуны коней. -
70 эшме
1. идущий крутыми изгибами;эшме сай русло реки с крутыми изгибами;2. южн. украшение из чёрных ниток, приплетаемое к женской косе для удлинения её;3. южн. то же, что эшилме 1. -
71 банька
банька ж.железное или медное кольцо у збруи, в косе; шпора, банка (медиц.) -
72 жычка
жычка ж.красная хлопчатобумажная ленточка в косе.Коска жычкаю павіта. (Я.Куп. Шл.ж.) -
73 закосьніца
закосьніца ж.лента в косе -
74 укосьнік
укосьнік м.лента в косе -
75 касьнік
касьнік м.лента в косе -
76 каснік
лента ( в косе) -
77 па гаку
по косеБеларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > па гаку
-
78 jarichí
-
79 guadañador
mкоса́рь; косе́ц -
80 воропавны
перех. приделать ручку; насадить на рукоятку;пурт воропавны — насадить на черенок ножкоса воропавны — приделать черенок к косе;
См. также в других словарях:
косе́канс — [сэ] … Русское словесное ударение
косе́ц — косец, косца … Русское словесное ударение
косе́канс — а, м. мат. Одна из тригонометрических функций секанс дополнительного угла. [От лат. co вместе и secans секущий] … Малый академический словарь
косе́ц — сца, м. То же, что косарь 1. [Петра] не раз премировали как одного из лучших косцов колхоза. Поповкин, Семья Рубанюк … Малый академический словарь
Косе — Козе Kose Флаг Герб … Википедия
Косе (волость) — Козе Kose Флаг Герб … Википедия
косе вальцювання — Syn: коса прокатка … Словарь синонимов металлургических терминов
Алдар-Косе — Артист Шакен Айманов в роли Алдара Косе Алдар Косе (каз … Википедия
Шан-де-Косе — Район Шан де Косе Chão de Couce Страна ПортугалияПортугалия … Википедия
"Алдар-Косе" — АЛДÁР KOCÉ ( Весёлый обманщик , Похождения Алдар Косе ), балет в 3 актах 7 картинах. Комп. К. А. Корчмарёв, сцен. К. Бурунов и Н. С. Холфин. 31.10.1942, Т р им. Махтумкули, балетм. Холфин, худ. И. М. Рабинович, дирижёр С. Я. Орланский; Алдар Косе … Балет. Энциклопедия
гряда на косе — гребень косы — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы гребень косы EN beach ridge … Справочник технического переводчика