-
1 греметь (2.о громе)
греметь (2.о громе)לִרעוֹם [רָעַם, רוֹעֵם, יִרעַם, 1, רעמ] -
2 его слова потонули в громе аплодисментов
General subject: what he said was lost in the applauseУниверсальный русско-английский словарь > его слова потонули в громе аплодисментов
-
3 греметь
(10 e.)1. donnern, dröhnen; klirren, klappern; knallen, schmettern; гром гремит es donnert;2. <про> fig. erschallen; Furore machen, in aller Munde sein* * *греме́ть1. donnern, dröhnen; klirren, klappern; knallen, schmettern;гром греми́т es donnert;* * *грем|е́ть<-лю́, -и́шь> нсв1. (грохота́ть) dröhnen, rasselnгром греми́т es donnert2. перен erschallen, ertönen* * *v1) gener. brüllen (о громе), dröhnen (о громе, голосе), erschallen, klempern, klippen und klappen, knallen, raffeln, raspeln, (раскатисто) rollen, umdonnern, donnern, (оглушительно) erdröhnen, klappern, rasseln, schmettern, drähnen (напр., о громе, голосе), dröhnen (напр., о громе, голосе), rebbeln, rumpeln, schüttern2) geol. tönen3) colloq. ballern (о выстреле), bullern, ballern (о выстрелах), herumfuhrwerken (посудой и т. п.), rappeln4) dial. rasaunen, tröhlen (о громе)5) swiss. bolen6) low.germ. brascheln, bummern -
4 греметь
грем||е́тьпрям., перен. bruegi, tondri.* * *несов.греме́ли вы́стрелы — retumbaban los disparos
гром греми́т — truena (impers.)
греме́ть ключа́ми — sonar las llaves
* * *несов.греме́ли вы́стрелы — retumbaban los disparos
гром греми́т — truena (impers.)
греме́ть ключа́ми — sonar las llaves
* * *v1) gener. resonar (о музыке), retumbar (о громе и т.п.), tronar (тж. о громе)2) liter. (ñëàâèáüñà) sonar -
5 грохотать
несов.producir estruendo (estrépito); retumbar vi, tronar (непр.) vi (о громе, пушках)* * *несов.producir estruendo (estrépito); retumbar vi, tronar (непр.) vi (о громе, пушках)* * *vgener. producir estruendo (estrépito), retronar (о громе), retumbar, tronar, tronar (о громе, пушках) -
6 грохотать
1) General subject: brattle, chuck, chunk, crash, din, growl, grumble, hammer away (о пушках), racket, rattle, roar, roll, rumble, thunder, clatter along, make a racket2) Geology: sift3) Colloquial: stand the racket, go bump5) Chemistry: bolt6) Australian slang: raise the roof7) Oil: screen8) Makarov: crash (о громе и т.п.), crash out (о громе и т.п.), crash out (о громе и т. п.) -
7 загреметь
I сов.comenzar a retumbar; comenzar a tronar (тж. о громе); comenzar a sonar (a tintinear) (ключами и т.п.)II прост.( упасть) caerse (непр.) ( con estrépito)* * *I сов.comenzar a retumbar; comenzar a tronar (тж. о громе); comenzar a sonar (a tintinear) (ключами и т.п.)II прост.( упасть) caerse (непр.) ( con estrépito)* * *v1) gener. comenzar a retumbar, comenzar a sonar (êëó÷àìè è á. ï.; a tintinear), comenzar a tronar (тж. о громе), dar un estallido2) simpl. (упасть) caerse (con estrépito) -
8 греметь
v -
9 греметь
грянуть1) (о громе) гриміти, гримотіти, гримотати, гримнути, гуркотіти, вигрімляти. Начинать греметь - загрімляти, нагримати. [Вже грім нагрима]. Перестать греметь - відгриміти;2) (о стрельбе) гримати. [Гармата гримала];3) (посудой, чем-либо металлическим) бряжчати; громічати;4) (об экипаже) торохтіти, гуркотіти;5) (о барабане) торохкота[і]ти.* * *1) гримі́ти; (о громе диал.) вигри́мувати, вигримля́ти; (громыхать, грохотать) гуркоті́ти, гуркота́ти, гурча́ти; (о громе, выстрелах) гука́ти; ( о повозке) торохті́ти; ( о звуках бубна) бубни́ти; ( сильно звенеть) бряжча́ти, бря́зкати, усилит., брязкоті́ти2) (перен.: славиться) луна́ти, гримі́ти -
10 грянуть
(о громе) гримнути, гурконути, гуркнути, торохнути; (о громе и музыке) ударити; (о пушке) гримнути, ревнути. [Ревнули гармати].* * *1) ( о звуке) гри́мнути, гря́нути; ( о громе) уда́рити; ( прозвучать) пролуна́ти -
11 грохотать
прогрохотать1. crash; (о громе тж.) roll, peal; ( об отдалённом громе) rumble; (о машинах, пушках) roar; (о пушках тж.) thunder2. разг. ( громко смеяться) roar -
12 отгреметь
сов.dejar de tronar ( о громе); callarse ( об орудиях); extinguirse ( о славе)* * *vgener. callarse (об орудиях), dejar de tronar (о громе), extinguirse (о славе) -
13 грохотать
-
14 громыхать
несов. разг.(= греметь) rimbombare vi (a), rintronare vi (a)* * *vgener. brontolare (о громе), bubbolare (о громе), rimbombare, rintronare, tonare (tuono), tronare, tuonare (e, a) -
15 грянуть
гря́нуть1. (о громе, музыке и т. п.) eksoni, ektondri;2. перен. neatendite komenciĝi.* * *сов.1) (загреметь, зазвучать) estallar vi, retumbar vi, resonar (непр.) viгря́нул гром — estalló el trueno
гря́нул вы́стрел — resonó un disparo
2) перен. ( разразиться) estallar viгря́нула война́ — estalló la guerra
* * *1) (о громе, музыке и т.п.) éclater vi; retentir vi ( раздаться)гря́нул вы́стрел — un coup de canon tonna, un coup de fusil claqua
гром гря́нул — on entendit un coup de tonnerre
2) перен. éclater vi; s'engager (о битве, бое)гря́нула война́ — la guerre a éclaté
-
16 грохотать
1) (о громе) гуркоті[а]ти, грякотіти, гримотіти, вигримляти, гурготіти, гуготіти. [За горою, чути, грім гугоче]; (о пушках) гуркати, бухати, ревти, густи, гатити. [Чую, гатять гармати]. Грохочущий - гуркотливий, гуркотючий;2) голосно реготати, -ся.* * *гуркотіти, гуркота́ти, грю́кати, грюкоті́ти, грюкота́ти; гу́ркати, гря́кати; ( тарахтеть) тарахкоті́ти, тарахкота́ти, трахкоті́ти; (о громе, выстрелах) гримкоті́ти, гу́кати -
17 грохотать
несов. - грохота́ть, сов. - прогрохота́ть1) ( издавать грохот) crash; (о громе тж.) roll, peal; ( об отдалённом громе) rumble; (о машинах, пушках) roar; (о пушках тж.) thunder; ( производить стук) clatter2) разг. ( громко смеяться) roar -
18 греметь
1) General subject: bellow, boom, brattle, clank (цепью), clatter, din, fulminate, growl (о громе), grumble, hammer away (о пушках), peal, racket, rattle (посудой, ключами и т. п.), resound, ring, roll, rumble, thunder (тж. в безл. оборотах), tingle, hurtle (tons of snow hurtled down the mountain), make a racket (посудой и т.п.)2) Geology: detonate3) Colloquial: stand the racket -
19 с раскатами
General subject: growlingly (о громе) -
20 ударить
1) General subject: attack, bang, bash, beat, biff, bloop (кого-л.), bonk, box (рукой или кулаком), buffet, bump, butt, catch, clam, club, cut at, dab, dub, fetch, flap, flop, fly, give a blow, give a dab (кого-л.), hit, impact, jab, job, jounce, kick, knock, knuckle, lash, lash out, lay hands on, lay it, lunge, mar, punch, ram (ся), set about, sound, start, strike, strike (кого-л.), strike with (чем-л.), swat, vapulate, whang (о громе, взрыве), whomp, wipe, wipe nose, strike with (бить, чем-л.), hit (кого-л., по голове)2) Medicine: hurt3) Colloquial: dot one (кого-л.), take a swing (at somebody) to strike or attempt to strike with the fist)4) American: hang one on (кого-л.)5) Sports: (противника кулаком) throw a punch6) Poetical language: smite7) Engineering: thump8) Rare: scuff (кого-л.)10) Law: inflict blow11) Automobile industry: run over12) Rude: prop13) Jargon: bop, clonk, dag, dust( someone) off, fetch (smb.) one (кого-л.), hang (hung, hanged), lam, lavender, lay (someone) out in the lavender, lay one on (a person), spill, wack, wham, whing, wing, (кого-л.) take a pop of someone, clout, clunk, cop, dust, fog, pop, put the arm on (someone), shank (особенно по ноге), whack14) Jail: chive15) Makarov: cut, fly (о вине и т.п.), give (smb.) a dab (кого-л.), hit (smb.) (кого-л.), take a pick, fetch one (кого-л.)16) Scuba diving: blow
См. также в других словарях:
Громека Ипполит Степанович — (1851 1889), российский физик. Фундаментальные труды по теории капиллярности, исследования по гидромеханике. * * * ГРОМЕКА Ипполит Степанович ГРОМЕКА Ипполит Степанович (1851 89), российский физик. Фундаментальные труды по теории капиллярности,… … Энциклопедический словарь
греметь — гремлю, укр. гримiти, блр. грымець, ст. слав. грьмѣти βροντᾶν, болг. грьмя, сербохорв. гр̀мљети, словен. grmeti, чеш. hřmiti, слвц. hrmet , польск. grzmiec, другая ступень вокализма: гром. Родственно лтш. gremt, gremju бормочу , лит. grumù,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
стон — род. п. а, болг. стон, чеш., слвц. ston, отсюда стонать (см. стенать), др. русск. стонати, чеш. stonati, слвц. stоnаt᾽, в. луж. stonac. Др. ступень чередования: стенать (см). Ср. греч. στόνος м. стенание , др. инд. *stanas в abhiṣṭanas м. гул … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Меншиков, светлейший князь Александр Данилович — фаворит Петра I и Екатерины I, открывающий собой ряд русских временщиков XVIII столетия. Год его рождения в точности не известен: по одним известиям (Берхгольц), он родился в 1673 г., по другим (Голиков) в 1670 г. Не вполне выяснено и… … Большая биографическая энциклопедия
Громека — I Громека Ипполит Степанович [27.1(8.2).1851 13(25).10.1889] русский физик. После окончания Московского университета (1873) работал там же; с 1880 в Казанском университете (с 1882 профессор). Заложил основы современной математической… … Большая советская энциклопедия
грохотать — ГРОХОТАТЬ1, несов., 1 и 2 л. не употр. Издавать очень сильный раскатистый шум, гул при разрыве, взрыве, столкновении с чем л. (о громе, взрывчатых веществах и т.п.) [impf. to thunder, rumble, roar, peal, make a (deep rolling sound of) thunder; to … Большой толковый словарь русских глаголов
Бенедиктов Владимир Григорьевич — Бенедиктов, Владимир Григорьевич, известный поэт. Родился 5 ноября 1807 г. в Петербурге, происходил из духовной семьи Смоленской губернии и провел детство в Петрозаводске, где служил его отец. Окончив четырехклассную олонецкую гимназию,… … Биографический словарь
юрайдать — юрандать шуметь, громыхать, ворчать , олонецк. (Кулик.), гурандать слабо погромыхивать (о громе) , олонецк. (Кулик.), также юрить – то же. Заимств. из карельск., олонецк. jürize , вепс. d urai̯dab, gurai̯dab гремит (гром), трещит , фин. jyristä… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Булгаков, Константин Яковлевич — тайный советник, директор почтового департамента; род. в Константинополе 31 декабря 1782 г., ум. 29 октября 1835 г. в С. Петербурге. Младший сын дипломата Я. И. Булгакова, он разделял, вместе с братом, заключение отца своего в Едикуле… … Большая биографическая энциклопедия
Бунин, Иван Алексеевич — талантливый поэт и беллетрист. Род. в 1870 г. в дворянской семье Воронежской губ. Учился в Елецкой гимназии. С 1887 г. стал печатать стихотворения и рассказы в иллюстрированных и детских журналах, позднее в "Русск. Богатстве",… … Большая биографическая энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия