-
21 кодовое обозначение воинской части
Military: military unit cover designatorУниверсальный русско-английский словарь > кодовое обозначение воинской части
-
22 медицинский пункт (воинской части , подразделения)
Military: military unit aid stationУниверсальный русско-английский словарь > медицинский пункт (воинской части , подразделения)
-
23 номер полевой почты воинской части СВ
Military: Army Post office boxУниверсальный русско-английский словарь > номер полевой почты воинской части СВ
-
24 порядком потрёпана (о воинской части)
Military: badly mauledУниверсальный русско-английский словарь > порядком потрёпана (о воинской части)
-
25 расквартирование семейных военнослужащих в квартирах воинской части
Military: defense family housingУниверсальный русско-английский словарь > расквартирование семейных военнослужащих в квартирах воинской части
-
26 содержание в дисциплинарной воинской части
General subject: confinement in disciplinary military unitУниверсальный русско-английский словарь > содержание в дисциплинарной воинской части
-
27 запас продовольствия, отпускаемый воинской части в кредит
nmilit. VerpflegungsguthabenУниверсальный русско-немецкий словарь > запас продовольствия, отпускаемый воинской части в кредит
-
28 книга записи больных воинской части
nmilit. TruppenkrankenbuchУниверсальный русско-немецкий словарь > книга записи больных воинской части
-
29 курсант учебной воинской части
nmilit. UnteroffiziersschülerУниверсальный русско-немецкий словарь > курсант учебной воинской части
-
30 кухня-столовая воинской части
nmilit. TruppenkücheУниверсальный русско-немецкий словарь > кухня-столовая воинской части
-
31 медицинский пункт воинской части
adjmilit. (стационарный) TruppenkrankenstubeУниверсальный русско-немецкий словарь > медицинский пункт воинской части
-
32 опознавательный знак воинской части
adjmilit. TruppenerkennungszeichenУниверсальный русско-немецкий словарь > опознавательный знак воинской части
-
33 принадлежащий к воинской части
Универсальный русско-немецкий словарь > принадлежащий к воинской части
-
34 начальник отдельной воинской части
ngener. chef de corpsDictionnaire russe-français universel > начальник отдельной воинской части
-
35 место расположения
n1) gener. Standort (воинской части), Standplatz (воинской части)2) Av. Standort (St.O.)3) milit. Aufstellungsort, Lageraum, Ortsunterkunft4) eng. Lageplatz5) electr. Standort6) ecol. Altstandort -
36 участке
участке1. участок; часть земельной площади, используемая для какой-л. хозяйственной цели (иктаж-молан ойырымо, иктаж-мо дене айлыме мланде кумдык, аҥа)Изи участке маленький участок;
чодыра участке лесной участок;
школ пеленсе участке пришкольный участок.
Участкыште тӱрлӧ пакчасаска пеш сайын кушкыныт. «Ончыко» На участке очень хорошо росли различные овощи.
Колхозник-влак пытартыш участкыште пареҥгым луктыт. Н. Лекайн. Колхозники убирают картофель на последнем участке.
2. участок; часть какой-л. поверхности, площади, протяжённости (иктаж-мо ӱмбалын, кумдыкын, кужытын ужашыже)Протоплазмыште клеткысе сок дене темше участке-шамыч улыт, нуным вакуоль маныт. «Ботаника» В протоплазме находятся участки, наполненные соком, их называют вакуолью.
Локтылалтше (йӱштӧ налме) участке эн ончыч чеверга, вара ошалга, шижмашыже мӧҥгештеш. «Мар. ком.» Поражённый (обмороженный) участок в самом начале краснеет, затем бледнеет, ослабляется его чувствительность.
3. участок; часть фронта, зона действий какой-л. воинской части (фронтын ужашыже, могай-гынат воинский частьын кредалме верже)Латкок час йӱдым мемнан фронтын ик участкыште ложный артподготовко тӱҥале, а вес участкыште Лавренчук фронт гоч эртыш. С. Вишневский. В двенадцать часов ночи на одном участке нашего фронта началась ложная артподготовка, а на другом участке Лавренчук перешёл линию фронта.
Мемнан участкыште шӱдӧ еҥ гыч лучко еҥ гына илыше кодын. Н. Арбан. На нашем участке из ста человек остались в живых только пятнадцать.
4. участок; административно-территориальное или производственное подразделение чего-л. (иктаж-мон административно-территориальный да производственный ужашыже)Сайлыме участке избирательный участок;
строительный участке строительный участок.
Милиций пашам сай ышта ыле гын, мыйын участкыштем тыгай кугу происшествий огеш лий ыле. «Ончыко» Если бы милиция хорошо работала, то на моём участке не было бы такого крупного происшествия.
Ончыл верым Дубовский сплавной участке налын шога. «Мар. ком.» Первое место занимает Дубовский сплавной участок.
5. книжн. участок; область, сфера какой-л. деятельности (иктаж-могай паша вер, иктаж-мон ужашыже)Озанлыкын южо участкыштыже на некоторых участках хозяйства;
неле участкыште лияш быть на трудном участке.
Кум-ныл ий ончыч колхозын производствыштыжо кӧ пашам ыштен гын, кызытат чыла участкыште нунак шке пашаштым ыштен шогат. «Мар. ком.» Те, кто работал на колхозном производстве три-четыре года назад, и в настоящее время на всех участках выполняют свою работу.
6. ист. участок; отделение городской полиции в царской России (кугыжан Российыште ола полицийын пӧлкаже)Матвейым да кок студентым полицейский участкыш шӱдырен наҥгаят. А. Эрыкан. Матвея и двух студентов ведут (букв. волокут) в полицейский участок.
Старшина воктене полицейский участкын приставше Петров шинча. К. Васин. Рядом со старшиной сидит пристав полицейского участка Петров.
7. в поз. опр. участковый, участка; относящийся к участку как части земельной площадиУчастке кумдык площадь участка.
– Тыгеже йӧра, – участке планыш ончалын, начальник пелешта. М.-Азмекей. – Тогда ладно, – посмотрев на план участка, говорит начальник.
8. в поз. опр. участковый, участка; относящийся к участку как административно-территориальному и производственному отделениюУчастке вуйлатыше начальник участка;
участке комиссий участковая комисия;
сайлыме участке пӧрт дом избирательного участка.
– Вес участке судыш колташ вашмут кучышыжо мемнан участкыште. Д. Орай. – Подать в суд другого участка невозможно, так как обвиняемый с нашего участка.
-
37 гвардейская пехота
General subject: Foot Guards, Foot Guards (наименование воинской части)Универсальный русско-английский словарь > гвардейская пехота
-
38 медицинский пункт
1) General subject: dispensary2) Medicine: aid post, health unit, medical center, infirmary3) Military: aid station, ambulance station, dressing station, first-aid post, medical aid post, medical aid station, outpatient, (воинской части, подразделения) military unit aid station4) Engineering: ambulance room5) Railway term: medical post (на вокзале)6) Business: medical station7) Drilling: medical facilities -
39 нарукавный знак отличия
Универсальный русско-английский словарь > нарукавный знак отличия
-
40 продуктовый магазин
1) General subject: canteen (в воинской части), grocer, grocery, grocery store2) Australian slang: tucker shop3) Architecture: food-storeУниверсальный русско-английский словарь > продуктовый магазин
См. также в других словарях:
Имущество воинской части — (далее имущество) все виды вооружения, военной техники, боеприпасы, горюче смазочные материалы, топливо, продовольствие, вещевое имущество и иные виды военного имущества, здания, сооружения, деньги и ценные бумаги, другие материальные средства,… … Официальная терминология
Имущество воинской части — (англ. property/belongings of military unit) в РФ все виды вооружения, военной техники, боеприпасы, горючесмазочные материалы, топливо, продовольствие, вещевое имущество и иные виды военного имущества, здания, сооружения, деньги и ценные бумаги,… … Энциклопедия права
Содержание в дисциплинарной воинской части — вид уголовного наказания, заключающийся в принудительном направлении осуждённого на определённый срок в дисциплинарную воинскую часть, в которой он подвергается исправительному воздействию, чему способствует специальный режим, установленный в… … Википедия
содержание в дисциплинарной воинской части — по ст. 55 УК РФ один из видов наказания (назначается только как основное). Назначается военнослужащим, проходящим военную службу по призыву, а также по контракту на должностях рядового и сержантского состава. Устанавливается на срок от трех… … Большой юридический словарь
Содержание в дисциплинарной воинской части — (англ. keeping in disciplinary military unit) в уголовном праве РФ вид наказания. С. в д.в.ч. назначается военнослужащим, проходящим военную службу по призыву, а также военнослужащим, проходящим … Энциклопедия права
Боевое знамя воинской части — Знак, объединяющий воинскую часть и указывающий на её принадлежность к ВС РФ; является официальным символом и воинской реликвией воинской части. Оно олицетворяет честь, доблесть, славу и боевые традиции воинской части, её предназначение и… … Энциклопедия РВСН
Распределение жилья по воинской части — оформляется специальным списком по специальной форме, которая подписывается командиром и председателем жилищной комиссии воинской части, согласовывается с начальником КЭЧ района. Также к списку должны быть приложены следующие документы: выписки… … Жилищная энциклопедия
Боевое знамя воинской части — 1. Боевое знамя воинской части (далее Боевое знамя), вручаемое дивизиям, бригадам, полкам, отдельным батальонам (дивизионам, эскадрильям) и им равным воинским частям, а также военным образовательным учреждениям профессионального образования… … Официальная терминология
Похвальная благодарность армейской воинской части — Страна США Тип нашивка и лента Кому вручается воинским формированиям и подразделениям Основания … Википедия
Родительский комитет при воинской части — 6. Родительский комитет является совещательным, консультативным, представительским органом и работает на общественных началах при каждой воинской части. 7. Родительский комитет образуется в целях оказания помощи командованию воинской части в… … Официальная терминология
СОДЕРЖАНИЕ В ДИСЦИПЛИНАРНОЙ ВОИНСКОЙ ЧАСТИ — по ст. 55 УК РФ один из видов наказания (назначается только как основное). Назначается военнослужащим, проходящим военную службу по призыву, а также по контракту на должностях рядового и сержантского состава. Устанавливается на срок от трех… … Юридический словарь