-
81 AWP
1) Общая лексика: amusements with prizes (в игорном бизнесе -- игровые автоматы, предназначенные не для казино, а для баров и других подобных заведений, можно не переводить, а оставлять в английском сокращении)2) Авиация: система предупреждения (Advisory warning system - the device that alerts pilots that they have been targeted by a missle, ect.)3) Морской термин: Advanced Wastewater Purification4) Военный термин: Allied Weather Publication, Arctic Warfare Police, awaiting parts5) Техника: automatic withdrawal prohibit6) Общая лексика: average weight of purchase7) Метеорология: Allied Weather Publications8) Железнодорожный термин: CSX Transportation Incorporated9) Бухгалтерия: Average Wholesale Price10) Сокращение: Auto-Wave Process11) Вычислительная техника: At Work Printing, Association of Web Professionals (organization, WWW)12) Геофизика: АВП, автоволновой процесс, автоколебательный процесс13) Транспорт: Aviation Weather Processor14) СМИ: Angst Without Plot15) Полимеры: actual working pressure16) Программирование: Argue With Programmer17) Нефть и газ: automated work place18) Логистика: запасные части, предназначенные для ремонта19) Чат: Ain't What's Paid -
82 Business Function
Общая лексика: договорённости в бизнесе -
83 Earnings Retained for Use in the Business
Бухгалтерия: счёт "Прибыль, оставленная для использования в бизнесе", счёт "Реинвестированная прибыль (см. retained earnings)Универсальный англо-русский словарь > Earnings Retained for Use in the Business
-
84 Earnings Retained for Use in the Business account
Бухгалтерия: счёт "Прибыль, оставленная для использования в бизнесе", счёт "Реинвестированная прибыль (см. retained earnings)Универсальный англо-русский словарь > Earnings Retained for Use in the Business account
-
85 GMT
1) Общая лексика: время по Гринвичскому меридиану (Greenwich Mean Time)2) Биология: гамма-токоферол-метилтрансфераза4) Ироническое выражение: Ghana Maybe Time (сокращение, придуманное иностранцами для обозначения неспешности африканской жизни и необязательности в бизнесе)5) Военный термин: Greenwich meridian time, Ground Moving Targets, gas missile tube, general military training, guided missile target, guided missile trainer, среднее время по Гринвичу, Greenwich Mean Time (Zulu)6) Техника: Geiger-Mueller tube, generalized multitasking7) Сельское хозяйство: Grounds Maintenance Tractor8) Астрономия: Гигантский магелланов телескоп, Гигантский телескоп Магеллана, Giant Magellan Telescope9) Музыка: Gospel Music Television10) Сокращение: Greenwich Mean Time( also called UT), Group Method Techniques11) Вычислительная техника: Greenwich Mean Time-0:00, Greenwich Mean Time (+0000, TZ, UTC, UK), Greenwich Mean Time (also called UT)12) Космонавтика: гринвичское среднее время13) Менеджмент: GROUP MANAGEMENT TEAM14) Сетевые технологии: Greenvich Mean Time, среднее гринвичское время15) Пластмассы: Glass Mat Thermoplastics16) Океанография: Generic Mapping Tools17) Расширение файла: Greenwich Mean Time (+0:00)18) Фантастика Galaxy Mean Time19) Должность: General Multi Tasker20) NYSE. GATX Corporation21) Международные перевозки: Greenwich Meantime -
86 Going gang-busters
Клише: чрезвычайно удачно ( о делах, бизнесе) -
87 HRiB
Общая лексика: Отдел управления кадровыми процессами в бизнесе (SEIC), HR in the Business (SEIC; may refer to the HR Business Partner or any of the Advisors or Assistants) -
88 PAIB
-
89 T. and A. tits-and-ass
Сленг: "сиськи и пиписьки" (о коммерческой рекламе с голыми "девочками"), обнажённая натура в шоу-бизнесеУниверсальный англо-русский словарь > T. and A. tits-and-ass
-
90 Take care of business
Сленг: делать дело, делать то, что должно, преуспевать в бизнесе -
91 WAIT
1) Американизм: Work Accidents Investigation Technique2) Ироническое выражение: West African International Time (сокращение, придуманное иностранцами для обозначения неспешности африканской жизни, в том числе в бизнесе)3) Религия: Why Am I Tempted4) Образование: Why Am I Talking5) Программирование: Wait -
92 accounting software
1) Бухгалтерия: бухгалтерские программы, программное обеспечение для бухгалтерского2) Вычислительная техника: ПО бухгалтерского учёта3) Программирование: бухгалтерское ПО (ПО, предназначенное для компьютеризации процессов бухгалтерского учёта в бизнесе, включая ввод данных о сделках, подготовку годового отчёта, ведение главной книги и т.д.) -
93 amenities
1) Общая лексика: блага, комфортабельные условия, прелести, удовольствия, достижения современной цивилизации (электроника и проч.), бытовые условия, предметы гигиены, сувениры, канцтовары с эмблемой фирмы в отельном бизнесе2) Строительство: хозяйственно-бытовые сооружения3) Архитектура: комфортность (напр. гостиницы), культурно-бытовые объекты, культурно-рекреационное обустройство города4) Социология: обслуживание, услуги5) Рыбоводство: зоны отдыха, удобства, условия жизнедеятельности, условия отдыха6) Экология: преимущества нематериального характера, эстетические блага7) Деловая лексика: коммунальные удобства, комфорт, необходимые предметы быта8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: санитарно-бытовые помещения9) Макаров: комфортабельность, красоты, культурно-рекреационное обустройство территории города, бытовые удобства (жилища)10) Каспий: бытовые удобства (туалет, душевая, ванная комната) -
94 anti-gambling legislation
Дипломатический термин: законодательство об игорном бизнесеУниверсальный англо-русский словарь > anti-gambling legislation
-
95 awp
1) Общая лексика: amusements with prizes (в игорном бизнесе -- игровые автоматы, предназначенные не для казино, а для баров и других подобных заведений, можно не переводить, а оставлять в английском сокращении)2) Авиация: система предупреждения (Advisory warning system - the device that alerts pilots that they have been targeted by a missle, ect.)3) Морской термин: Advanced Wastewater Purification4) Военный термин: Allied Weather Publication, Arctic Warfare Police, awaiting parts5) Техника: automatic withdrawal prohibit6) Общая лексика: average weight of purchase7) Метеорология: Allied Weather Publications8) Железнодорожный термин: CSX Transportation Incorporated9) Бухгалтерия: Average Wholesale Price10) Сокращение: Auto-Wave Process11) Вычислительная техника: At Work Printing, Association of Web Professionals (organization, WWW)12) Геофизика: АВП, автоволновой процесс, автоколебательный процесс13) Транспорт: Aviation Weather Processor14) СМИ: Angst Without Plot15) Полимеры: actual working pressure16) Программирование: Argue With Programmer17) Нефть и газ: automated work place18) Логистика: запасные части, предназначенные для ремонта19) Чат: Ain't What's Paid -
96 back with music
Шоу-бизнес: в шоу-бизнесе, кино, ТВ и т.д., диалог, который произносится под музыку -
97 be in the doldrums
1) Общая лексика: хандрить, находиться в упадке (о бизнесе), в просадке2) Дипломатический термин: находиться в состоянии депрессии -
98 big deal
[ˌbɪg'diːl]1) Общая лексика: заправила, тяжелый бомбардировщик, тяжелый танк2) Разговорное выражение: важная персона, шишка, большое дело!, подумаешь!, эка невидаль!3) Американизм: важное занятие, хозяин4) Ироническое выражение: хорошенькое дельце!5) Военный термин: тяжелое орудие6) Кино: крупное дело7) Сленг: весьма популярная личность, влиятельная личность, важная личность, саркастическое выражение по отношению к человеку, делающему вид, что он собой представляет важную персону, нечто важное (примечательное, вызывающее интерес и восхищение, популярное и известное, в бизнесе и спорте и т.п.)8) Макаров: крупная сделка -
99 bring someone down
Сленг: угнетать кого-либо (The failure of the businees brought down the staff. Провал в бизнесе угнетал персонал.), прекратить приём наркотиков -
100 burn
[bɜːn]1) Общая лексика: выжечь, выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке), выжигать, вызвать загар, вызывать загар (о солнце), гореть, жечь, загорать (о коже), загореть, зажигать, использовать в качестве топлива, клеймо, обжечь, обжигать (кирпичи), обжигаться, обожжённое место, ожог, палить, подгорать (о пище), подгореть, получать ожог, получить ожог, пригорать, припекать, прожечь, прожигать, пылать (to burn with fever - быть в жару; пылать, как в огне), резать автогеном (металл), сгорать, сгореть, сжигать, сжигать в ядерном реакторе, спалить, теплиться, топить (каким-л. материалом), обжиг (кирпича и т.п.), жарить, с избытком, сжечь2) Компьютерная техника: записывать ("прожигать" CD или DVD)3) Геология: прямой вруб4) Медицина: прижечь, прижигать, чувство жжения, ожог (исключая ожог кипятком)5) Военный термин: компрометировать, уничтожать секретные материалы, "засветить" (агента разведки)6) Техника: выгорание, выгорать, выжигание, горение, гореть; ожог, лесная гарь, обгорание, обгорать, опалять, подвулканизовываться, прижог, прожигание, сгорание, сгореть; ожог, обжигать (керамические изделия), послеизображение (на экране ЭЛТ)7) Профессиональный термин: копировать, экспонировать8) Химия: быстро окисляться, пережигать, подгорание9) Строительство: заусенец11) Юридический термин: поджигать12) Архитектура: небольшой ручей, поток13) Лесоводство: перегорать, площадь, пройденная сплошным палом, ожог (напр. древесины)14) Металлургия: выгорание (элементов)15) Полиграфия: копировать (экспонировать)17) Телевидение: послеизображение18) Телекоммуникации: программировать программируемое постоянное запоминающее устройство19) Сленг: выйти из себя, драться с противником на ножах, использовать в корыстных целях, лишить доли, надувательство, надуть, напасть с противником на ножах, обман, подогревать пищу, разочароваться в любви, расстрелять, уступить давлению, сигарета (Fred just stood there with a burn on his lower lip and hands in his pockets. Там стоял Фред с сигаретой прилипшей к нижней губе и засунутыми в карманы руками.), обмануть(надуть, ограбить) (He will burn you if you're not careful. Он тебя обманет если ты не будешь осторожным.), занимать (что-либо), готовить еду (Burn your own stuff, you lazy good-for-nothing man. Приготовь себя сам, ты лодырь неспособный ни на что.), застрелить кого-либо (Hold it! I've burned one guy tonight, and I ain't afraid a puttin' a hole through you. Уймись! Я пристрелил вчера одного чувака и я не боюсь продырявить тебя.), казнить на электрическом стуле, готовить пищу, двигаться на большой скорости, заставить сдаться, заставить уйти с поста, казнить приговорённого к смерти на электрическом стуле, напасть или драться с противником на ножах, обмануть партнёра по бизнесу, ограбить, просить, разозлить, разозлиться, разочароваться в бизнесе, убить, умереть на электрическом стуле, потерять доверие к (кому-либо)20) Вычислительная техника: программировать ППЗУ (с плавкими перемычками)21) Космонавтика: включение, включение двигателя, включение ракетного двигателя, импульс, импульс включения ДУ, импульс включения двигателя, импульс тяги, работа ракетного двигателя, сжигание23) Сварка: пережог, прожог, проплавление насквозь25) Ракетная техника: поджиг ракетного двигателя26) Автоматика: прокаливать, выгорание (напр. компонентов при сварке), пригорание (напр. контактов), пережог (напр. стали при закалке), прижог (при шлифовании)27) Ругательство: заразить венерической болезнью, заразиться венерической болезнью28) Негритянский жаргон: действовать эффективно, действовать быстро29) Контроль качества: клеймо (напр. контролёра-приёмщика)30) Океанография: исчезать (о тумане)31) Макаров: включение реактивного двигателя, выжигать тавро, вызывать жжение, вызывать трещины, дать подгореть, дать сгореть, казнить на костре, мчаться изо всех сил, обжиг, программировать ПЗУ, программировать постоянное запоминающее устройство, сжигать на костре, тавро, умереть на костре, гореть (в жару), обгорать (в результате воздействия пламени), пал (выжжённое место в лесу, степи), жечь (вызывать жжение), палить (жечь), клеймить (животных), иссушать (землю), обжигать (кирпич, гончарные изделия), обжиг (кирпича), гореть (о звёздах и т.п.), сверкать (о звёздах и т.п.), обгорать (о контактах), гореть (о лампе и т.п.), светить (о лампе и т.п.), программировать постоянное запоминающее устройство (программировать ПЗУ), программировать ПЗУ (программировать постоянное запоминающее устройство), высушивать (растительность), выжигать (уголь), (on, to) припаивать (свинец)32) Табуированная лексика: след от страстного поцелуя (см. hickey)33) Электрохимия: загар34) Общая лексика: источник
См. также в других словарях:
Запахи в рекламе и бизнесе — Содержание 1 Начало применения запахов в рекламе и бизнесе 1.1 Основные направления применения запахов в рекламе … Википедия
Как преуспеть в бизнесе, ничего не делая — How to Succeed in Business Without Really Trying … Википедия
Хулиганы в бизнесе: История успеха Business FM — Хулиганы в бизнесе: История успеха Business FM первый в России бизнес кейс по созданию российского медиа бизнеса. Содержание 1 Содержание 2 Автор 3 Прототипы и главные герои … Википедия
ЛИЦО, ЗАИНТЕРЕСОВАННОЕ В КАКОМ-ЛИБО БИЗНЕСЕ — (stakeholder) Любой субъект, имеющий какой либо интерес в определенном бизнесе. Наряду с акционерами (shareholders) это директора, менеджеры, другие наемные работники, потребители, субподрядчики и даже простые жители, в случае, если деятельность… … Экономический словарь
Десять самых успешных женщин в российском бизнесе — 8 февраля на заседании Консультативного совета РСПП, которое проведет член Общественной палаты Ирина Горбулина, будут обсуждаться проблемы женского предпринимательства. Елена Батурина, основатель, президент и владелец ЗАО «Интеко»… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Бизнесмены, покинувшие РФ после появления проблем в бизнесе — Андрей Бородин стал не первым российским бизнесменом, покинувшим страну после того, как в его бизнесе возникли проблемы. Борис Березовский Российский предприниматель, бывший заместитель секретаря Совета безопасности России, бывший советник… … Энциклопедия ньюсмейкеров
КАК ПРЕУСПЕТЬ В БИЗНЕСЕ — «КАК ПРЕУСПЕТЬ В БИЗНЕСЕ» (Taking Care of Business) США, 1990, 111 мин. Комедия. Авантюристу Джиму, сбежавшему из тюрьмы на ответственный бейсбольный матч, в аэропорту попадает в руки записная книжка с кредитными карточками, забытая бизнесменом… … Энциклопедия кино
работавший в шоу-бизнесе — прил., кол во синонимов: 2 • вилявший жопой (9) • крутивший жопой (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Стратегическое преимущество ( в бизнесе) — ( ) – 1. Такая позиция акционера компании, которая дает ему право и возможность принимать стратегические решения, т.е. определять экономическую политику компании. 2. См. также Абсолютное преимущество, сравнительное преимущество, Национальная… … Экономико-математический словарь
Крупнейшие слияния в российском медиа-бизнесе — 26 ноября 2013 года группа Интеррос , в состав которой входит информационно издательский холдинг ПрофМедиа , сообщила о том, что компании накануне достигли договоренности о приобретении ПрофМедиа медиахолдингом Газпром Медиа . Получение одобрений … Энциклопедия ньюсмейкеров
Трагические случаи в модельном бизнесе — Известный манекенщик, 22 летний Том Никон – лицо бренда Burberrу, покончил с собой во время Milano Moda Uomo, Недели моды, проходящей в Милане. По сведениям The Telegraph, молодой человек был в депрессии из за расставания с девушкой. По… … Энциклопедия ньюсмейкеров