-
41 Business Statistics Office
орг.эк., стат., брит. Бюро экономической статистики (собирает и публикует статистическую информацию о британском бизнесе; до августа 1989 г. являлось подразделением министерства труда и промышленности; затем функции Бюро экономической статистики были переданы Центральному статистическому бюро)See:* * *отдел Министерства торговли и промышленности, который занимается сбором статистической информации, относящейся к британскому предпринимательству, и издает «Деловой монитор»Англо-русский экономический словарь > Business Statistics Office
-
42 carry-out service
1) торг., амер. услуги на вынос*; обслуживание на вынос* (термин обычно используется в ресторанном бизнесе или торговле продуктами питания; заключается в том, что клиентам разрешено заказывать продукт и уносить его с собой или получать его с доставкой на дом или в офис)See:2) эк. вывоз мусора из дома* (услуга заключается в том, что контейнеры или мешки с мусором забираются сборщиками мусора прямо из дома клиента; услуга пользуется спросом у пожилых или больных людей)See: -
43 commercial law
юр., торг. торговое [коммерческое\] право (подотрасль гражданского права, которая регулирует отношения, направленные на извлечение прибыли и связанные с переходом товаров от одного лица к другому, продвижением товара от производителя к потребителю; предметом регулирования коммерческого права являются отношения, связанные с переходом товаров на возмездной основе от одних лиц к другим; в системе континентального права существует традиционное деление частного права на гражданское и торговое; система англосаксонского права, как правило, не обособляет торговое право от гражданского)Syn:See:international commercial law, civil law, Uniform Commercial Code, Commercial Code of Napoleon, German Trade Code, continental law, common law, contract law
* * *
коммерческое (торговое) право: раздел права, который регулирует права и обязательства различных лиц в бизнесе (напр., могут иметься в виду антимонопольные законы или торговый кодекс); см. Mercantile Law;* * ** * *. часть гражданского права, а в ряде стран обособившаяся от него отрасль права, предоставляющая собой систему норм, регулирующих торговую деятельность. Эти нормы фиксируются в торговых кодексах и предписывают действия в ситуациях, которые не могут возникать за пределами торгового оборота (например, нормы о торговой регистрации, о торговом предприятии, счетоводстве и др.). . Словарь экономических терминов 1 . -
44 commercial usage
1) торг. торговое обыкновение, узанс (заведенный порядок или фактически установившееся в торговых отношениях правило, которое служит для определения воли сторон, прямо не выраженной в договоре, в отличие от торгового обычая не является источником права)Syn:See:2) эк. коммерческое использование, использование в коммерческих целях ( в отличие от использования в личных целях)business usage of computers — коммерческое использование компьютеров, применение компьютеров в бизнесе
records of business usage of the vehicle — данные о коммерческом использовании автомобиля (для налоговой декларации)
* * * -
45 Committee of Sponsoring Organizations
орг.сокр. COSO учет, фин., амер. Комитет спонсорских организаций (комиссии Тредуэйя)* (добровольная организация частного сектора, созданная в 1985 г.; содействует повышению качества финансовой отчетности коммерческих организаций путем поддержания и развития этических норм в бизнесе, а также совершенствования методов внутреннего контроля; состоит из представителей Американского института дипломированных общественных бухгалтеров, Американской бухгалтерской ассоциации, Института внутренних аудиторов и ряда других крупнейших специализированных учреждений)Syn:Англо-русский экономический словарь > Committee of Sponsoring Organizations
-
46 consumer franchise
1) марк. потребительское предпочтение* (привилегированное положение какого-л. продукта, марки или компании в глазах потребителя)See:2) марк. потребительская франшиза* (розничная франшиза в бизнесе по производству или продаже потребительских товаров; напр., филиал ресторана быстрого питания)See: -
47 downstream
1. нареч.общ. вниз по течениюto go [to drift\] downstream — идти [плыть\] вниз по течению; идти под уклон; катиться по наклонной плоскости
Ant:2. прил.тж. down-stream1) общ. находящийся ниже по течению2) общ. нижний, низовой3)а) доб. даунстрим* (в нефтяном и газовом бизнесе: об операциях, связанных с переработкой, транспортировкой и реализацией нефтепродуктов, в отличие от их добычи)б) эк. низовой*, нисходящий*, последующий* (о любых хозяйственных операциях, затрагивающих дальнейшую переработку, т. е. начинающихся после выполнения других операций)In turn, any purchase orders that you send to the supplier will trigger downstream transactions between the supplier and other entities such as banks and warehouses. — В свою очередь, любые заказы на покупку, которые вы отправляете поставщику, приведут к осуществлению нисходящих операций между поставщиком и другими хозяйствующими субъектами, такими как банки и склады.
See:4) фин. нисходящий* (о финансовых потоках от материнской к дочерней компаний; напр., о кредитах, предоставляемых материнской компанией)Ant: -
48 e-business firm
эк., комп. электронная компания* (занимающаяся разработкой и реализацией информационных систем для деловых предприятий, а также консультированием по вопросам использования информационых технологий в бизнесе)See: -
49 employee retention
упр. удержание персонала (предотвращения ухода из компании работников, которые имеют серьезное значение для компании)Employee retention should always be a priority because it's a key part of being in business. — Удержание персонала всегда должно быть приоритетным, поскольку от этого зависит успех в бизнесе.
Syn:See: -
50 ethics
сущ.1) соц. этика, мораль, этические [нравственные\] принципы (система ценностей и норм поведения какого-л. сообщества, организации или индивида)We have to remove personalities of doubtful ethics. — Мы должны избавиться от людей с сомнительной этикой.
His ethics forbade betrayal. — Его нравственные принципы отвергали предательство.
See:advertising ethics, professional ethics, social ethics, work ethics, meta-ethics, normative ethics, descriptive ethics, applied ethics, accountability, ethical standard, ethics training, code of ethics, code of professional ethics2) фил. этика (философское учение о морали, ее принципах, развитии и роли в обществе)Syn:See:, descriptive ethics, normative ethics, applied ethics, legal ethics, business ethics, meta-ethics, antinomianism
* * *
этические принципы: моральные и профессиональные принципы в бизнесе; обычно такие принципы для каждой отрасли бизнеса разрабатываются добровольными профессиональными ассоциациями.* * *. . Словарь экономических терминов . -
51 farm advertising
рекл., с.-х. сельскохозяйственная [фермерская\] реклама (реклама товаров, используемых в сельском хозяйстве, направлена на фермеров и др. субъектов, занятых в сельскохозяйственном бизнесе)Syn:See:* * *реклама на сферу сельского хозяйства -
52 gross income tax
гос. фин. налог на валовой доход* (единый налог, взимаемый с общей суммы доходов лица, полученных из разных источников; напр., для физического лица налогооблагаемая база будет определяться как сумма заработной платы, полученных процентов и дивидендов, полученной арендной платы и лицензионных платежей, дохода от участия в бизнесе и т. п. доходов минус расходы по получению этих доходов)See: -
53 information technology firm
сокр. IT firm эк., комп. IT-фирма, компьютерная фирма (занимается разработкой и реализацией информационных систем, а также консультированием по вопросам использования информационых технологий в бизнесе)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > information technology firm
-
54 input tax
гос. фин. входящий [входной\] налог (сумма налога, уплаченная компанией при приобретении товаров и услуг; обычно речь идет об НДС, налоге с продаж или другом аналогичном косвенном налоге)Ant:See:* * ** * *НДС, включаемый в стоимость, которую уплачивает торговец за товары и услуги, приобретаемые для использования в своем бизнесе -
55 interest
сущ.сокр. Int1)а) общ. интерес, заинтересованностьto be of interest to smb. — представлять интерес для кого-л.
to hold interest — поддерживать [удерживать\] интерес
Syn:concern, curiositySee:б) общ. увлечение, интересыcommunity of interest — сообщество [группа\] по интересам, сообщество интересов
2) общ. выгода, польза, преимущество, интересto protect [defend, safeguard, guard\] smb.'s interests — защищать [отстаивать\] чьи-л. интересы
in smb's interests — в чьих-л. интересах
in (the) interest(s) of smb./smth. — в интересах кого-л./чего-л.
We are acting in the best interest of our customers. — Мы действуем в наилучших интересах наших клиентов.
Syn:See:3) общ., мн. круги (лица, объединенные общими деловыми или профессиональными интересами)moneyed interests — денежные [богатые, финансовые\] круги
wealthy interests — состоятельные [богатые\] круги
See:4)а) эк. доля, участие в собственности [прибыли\] (об участии во владении каким-л. имуществом или каким-л. предприятием; права собственности на какое-л. имущество или на часть в чем-л.)to buy [purchase, acquire\] a controlling interest — покупать [приобретать\] контрольный пакет акций [контрольную долю\]
to sell a controlling interest — продавать контрольный пакет акций [контрольную долю\]
to own an interest — иметь долю, владеть долей (напр. в бизнесе)
half interest — половинная доля, половина
She owned a half interest in the home. — Ей принадлежало право собственности на половину дома.
to hold interest — владеть долей (в чем-л.)
30% interest — 30-процентная доля
He holds a 30% interest in the gold mine. — Он владеет 30-процентной долей в золотой шахте.
Syn:See:director's interest 2), directors' interests, controlling interest, minority interest, majority interest, register of interests in shares, carried interest, interest policy 2), certificate of beneficial interest, long interest, open interest, put-to-call open interest, safeguarding interests, short interest, governmental interestб) эк., юр. имущественное право (право лица владеть, пользоваться и распоряжаться каким-л. имуществом в пределах, установленных законом)to disclaim [renounce\] interest — отказаться от права (собственности)
Interest may be a property right to land, but it's not a right to absolute ownership of land. — Имущественное право может быть правом собственности на землю, но оно не является абсолютным правом собственности на землю.
See:1), shifting interest, beneficial interest, certificate of beneficial interest, register of interests in shares, shifting interest, unit of beneficial interest, insurable interest, dual interest insurance, single interest insurance, interest in tail5)а) фин., банк. процент, процентный доход (доход, получаемый с вложенного капитала и измеряемый как доля от его величины)interest on deposits — процент по депозитам [вкладам\]
to bear [to yield, to carry, to produce\] interest — приносить процент [процентный доход\] ( о финансовом активе)
The loan will carry interest of LIBOR plus 3.8 percent. — Заем принесет процент по ставке ЛИБОР плюс 3,8%.
to invest at interest — вкладывать деньги [инвестировать\] под проценты
The interest accrued to our account. — На нашем счету накопились проценты.
This is a flexible account that allows you to accrue interest on your balance with limited check writing. — Это гибкий счет, который позволяет вам получать проценты на остаток средств при ограниченной выписке чеков.
See:after-tax interest, daily interest, and interest, interest coupon, interest in possession trust, interest income, interest period, interest return, interest yield, interest spread, interest warrant, interest-bearing, interest-free, interest-only strip, interest-paying, accreted interest, accrued interest, accumulated interest, added interest, annual interest, any-interest-date call, area of interest fund, bearing interest, bearing no interest, bond interest, broken period interest, carried interest, cash flow interest coverage ratio, cash interest coverage ratio, deferred interest bond, draw interest, earn interest, field of interest fund, foreign interest payment security, income from interest, liquidity preference theory of interest, separate trading of registered interest and principal of securitiesб) фин., банк. (ссудный) процент (стоимость использования заемных денег; выражается в виде процентной доли от величины займа за определенный период)Banks create money and lend it at interest. — Банки создают деньги и ссужают их под процент.
to pay [to pay out\] interests — платить [выплачивать\] проценты
to calculate [to compute\] interest — вычислять [рассчитывать, подсчитывать\] проценты
computation of interest, calculation of interest, interest calculation, interest computation — расчет процентов
date from which interest is computed — дата, с которой начисляются [рассчитываются\] проценты
interest payment, payment of interest — процентный платеж, процентная выплата, выплата процентов
And, until you attain age 59½, sever employment, die or become disabled, the loans will continue to accrue interest. — И, до тех пор, пока вы не достигнете возраста 59,5 лет, прекратите работать, умрете или станете нетрудоспособным, по кредитам будут продолжать начисляться проценты.
Under Late Payment Legislation, for business-to-business debts, you can recover interest at 4% above the base rate. — В соответствии с законодательством о просроченных платежах, для долговых операций между предприятиями вы можете взыскивать процент в размере базовой процентной ставки плюс 4%.
See:interest rate, bank interest, days of interest, deferred interest, interest on interest, interest amount, past due interest bond, interest on interest, interest policy 1), add-on interest, annual interest, balloon interest, Boston interest, compound interest, compound interest bond, compound interest formula, covered interest arbitrage, cum interest, discount interest, exact interest, exact day interest, ex-interest, future value interest factor, gross interest, imputed interest, net interest, net interest cost, New York interest, simple interest, simple interest formula, interest discountв) фин., банк. = interest rateSee:consumer interest 3), interest allowed, interest parity, interest risk, interest sensitive, interest-induced wealth effect, bank interest, base rate of interest, cross-currency interest rate swap, current interest, effective annual rate of interest, effective interest, fixed interest, Fixed Interest Savings Certificates, fixed interest security, illegal interest, loanable funds theory of interest, monetary theory of interest, nominal interestг) общ. избыток, излишек; навар ( о щедрой благодарности)to repay smb. with interest — отплатить кому-л. с лихвой
She returned our favour with interest. — Она щедро отблагодарила нас за оказанную ей любезность.
* * *
interest; Int 1) процент: сумма, уплачиваемая должником кредитору за пользование деньгами последнего; стоимость использования денег; выражается в виде процентной ставки за определенный период, обычно год; 2) участие в капитале; капиталовложение; акция; титул собственности.* * *Проценты/участие (в капитале). Цена, выплачиваемая за получение денежного кредита. Выражается в виде процентной ставки на определенный период времени и отражает курс обмена текущего потребления на будущее потребление. Также: доля в собственности/право собственности . интерес; вещные права; имущественные права; пай Инвестиционная деятельность .* * *выражение главного содержания отношения данного лица к имуществу, которое является объектом страхования, права на него или обязательству к нему-----Банки/Банковские операциипроцент, процентный доходсм. - per cent -
56 International Advertising Association
орг.сокр. IAA рекл. Международная рекламная ассоциация (объединяет корпоративных и индивидуальных членов на местном, региональном и мировом уровне, связанных с созданием и продвижением брендов и расценивающих рекламные коммуникации как жизненную необходимость для достижения успеха в бизнесе)See:Англо-русский экономический словарь > International Advertising Association
-
57 involvement
сущ.1) упр. вовлеченность, участие (участие какого-л. лица в процессе управления какой-л. деятельностью)Evaluation of the effectiveness of your program will also be enhanced by involvement of affected employees.
See:customer involvement, employee involvement, involvement of workers, low-involvement, supplier involvement, workers' involvement2) общ.а) затруднительное положение (в бизнесе, делах)Syn:Syn:* * * -
58 killer sales letter
марк. убойное [соблазнительное, привлекательное\] коммерческое предложение* (письма, стимулирующие увеличение роста объема продаж; часто используется в интернет-бизнесе)Writing a killer sales letter is one of the most important keys to online success. — Написание убойных коммерческих предложений один из главных путей к успеху в сети.
The first step in writing your killer sales letter is to identify your target market. — Прежде чем писать письмо, рассказывающее о вашем суперпривлекательном коммерческом предложении, необходимо определить границы целевого рынка.
See: -
59 line
сущ.1)а) общ. линияSee:б) т. граф. = edge 3),2) общ. граница, пограничная линия, пределthe line of delimitation between the Australian fishing zone and the French Economic Zone — линия делимитации между австралийской рыболовной зоной и французской экономической зоной
See:3) общ. ряд, линияto stand in ( a) line — выстроиться или стоять в ряд
See:picket line, line of command, first-line management, second-line management, line and staff management, line and staff organization, line authority, line management, line manager, line organization, line personnel, line structure4) торг. ассортимент; линия товаров, серия изделийcomplete [full\] line — полный ассортимент (товаров)
See:consumer lines, line extension, product line, product line extension, product line group, line of goods, price line 2)5) общ., амер. очередь, хвост (в магазине и т. п.)to be in line for smth. — быть в очереди на что-л., иметь шанс на что-л.
He is in line for a pay rise. — Ему скоро повысят зарплату.
Syn:6) тех. конвейер, поточная линия; сборочная линия; производственная линияSee:7) общ. линия связи; линия сообщения8) общ. происхождение, родословная, генеалогияa descendant in the male/female line — потомок по мужской/женской линии
9) общ. строкаFifteen lines of advertising are available in each issue. — В каждом выпуске может быть размещено пятнадцать строк рекламы.
For your ad copy, you are allowed a title line and two lines of advertising text under the title. — В вашем рекламном тексте вам разрешено использовать одну строку заголовка и две строки рекламного текста под заголовком.
See:10) общ. род занятий, род деятельности (напр., сфера бизнеса, в которой занята компания; в страховании обычно обозначает определенный вид страхования); специальность; область интересовnot in my line, out of my line — не по моей части
line of business — область [специализация\] в бизнесе
See:11) общ. линия поведения, образ действий; курс (напр., в политике)to take a strong [firm\] line over smth. — держаться твердой линии в каком-л. вопросе; действовать энергично
to take a more liberal line on immigration — придерживаться более либеральной линии в вопросах иммиграции
12)а) страх. линия (в перестраховании на базе эксцедента суммы: минимальная величина собственного удержания перестрахователя в каждом риске, подлежащем перестрахованию)See:б) страх. линия*, доля* (при совместном страховании или перестраховании одного риска несколькими страховщиками/перестраховщиками: доля риска, которую принял или выразил желание принять на страхование/перестрахование отдельный страховщик/перестраховщик; обычно выражается в процентах от страховой суммы)See:
* * *
линия: 1) кредитная линия; = bank line; 2) линия ассортимента: продукты одного типа, различающиеся в основном по цвету, размеру моделям (напр., обувь); 3) очередь; = queue; 4) категория (разновидность) страхования.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *-----см. agate line -
60 Manifold Business Form Printing
эк., стат., амер. печать различных бланков (по NAICS 2002: совокупность организаций, занимающихся дизайном и печатью различных бланков, используемых в бизнесе, напр., чековых книжек и др.)See:Англо-русский экономический словарь > Manifold Business Form Printing
См. также в других словарях:
Запахи в рекламе и бизнесе — Содержание 1 Начало применения запахов в рекламе и бизнесе 1.1 Основные направления применения запахов в рекламе … Википедия
Как преуспеть в бизнесе, ничего не делая — How to Succeed in Business Without Really Trying … Википедия
Хулиганы в бизнесе: История успеха Business FM — Хулиганы в бизнесе: История успеха Business FM первый в России бизнес кейс по созданию российского медиа бизнеса. Содержание 1 Содержание 2 Автор 3 Прототипы и главные герои … Википедия
ЛИЦО, ЗАИНТЕРЕСОВАННОЕ В КАКОМ-ЛИБО БИЗНЕСЕ — (stakeholder) Любой субъект, имеющий какой либо интерес в определенном бизнесе. Наряду с акционерами (shareholders) это директора, менеджеры, другие наемные работники, потребители, субподрядчики и даже простые жители, в случае, если деятельность… … Экономический словарь
Десять самых успешных женщин в российском бизнесе — 8 февраля на заседании Консультативного совета РСПП, которое проведет член Общественной палаты Ирина Горбулина, будут обсуждаться проблемы женского предпринимательства. Елена Батурина, основатель, президент и владелец ЗАО «Интеко»… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Бизнесмены, покинувшие РФ после появления проблем в бизнесе — Андрей Бородин стал не первым российским бизнесменом, покинувшим страну после того, как в его бизнесе возникли проблемы. Борис Березовский Российский предприниматель, бывший заместитель секретаря Совета безопасности России, бывший советник… … Энциклопедия ньюсмейкеров
КАК ПРЕУСПЕТЬ В БИЗНЕСЕ — «КАК ПРЕУСПЕТЬ В БИЗНЕСЕ» (Taking Care of Business) США, 1990, 111 мин. Комедия. Авантюристу Джиму, сбежавшему из тюрьмы на ответственный бейсбольный матч, в аэропорту попадает в руки записная книжка с кредитными карточками, забытая бизнесменом… … Энциклопедия кино
работавший в шоу-бизнесе — прил., кол во синонимов: 2 • вилявший жопой (9) • крутивший жопой (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Стратегическое преимущество ( в бизнесе) — ( ) – 1. Такая позиция акционера компании, которая дает ему право и возможность принимать стратегические решения, т.е. определять экономическую политику компании. 2. См. также Абсолютное преимущество, сравнительное преимущество, Национальная… … Экономико-математический словарь
Крупнейшие слияния в российском медиа-бизнесе — 26 ноября 2013 года группа Интеррос , в состав которой входит информационно издательский холдинг ПрофМедиа , сообщила о том, что компании накануне достигли договоренности о приобретении ПрофМедиа медиахолдингом Газпром Медиа . Получение одобрений … Энциклопедия ньюсмейкеров
Трагические случаи в модельном бизнесе — Известный манекенщик, 22 летний Том Никон – лицо бренда Burberrу, покончил с собой во время Milano Moda Uomo, Недели моды, проходящей в Милане. По сведениям The Telegraph, молодой человек был в депрессии из за расставания с девушкой. По… … Энциклопедия ньюсмейкеров