Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(основной)

  • 21 долг основной

    põhiline võlg

    Русско-эстонский словарь (новый) > долг основной

  • 22 капитал основной

    põhikapital

    Русско-эстонский словарь (новый) > капитал основной

  • 23 подрядчик основной

    põhiettevõtja

    Русско-эстонский словарь (новый) > подрядчик основной

  • 24 двигатель роста

    Русско-эстонский универсальный словарь > двигатель роста

  • 25 ярь-медянка

    Русско-эстонский универсальный словарь > ярь-медянка

  • 26 вопрос

    1 С м. неод. küsimus, probleem, asi; наболевшие \вопросы дня pakilised v põletavad päevaküsimused v -probleemid, наводящий \вопрос suunav küsimus, национальный \вопрос rahvusküsimus, основной \вопрос философии filosoofia põhiküsimus, \вопрос чести auküsimus, \вопрос нескольких дней mõne päeva küsimus, \вопрос одного-двух дней päevade v paari päeva küsimus, задать \вопрос кому küsimust esitama kellele, обратиться с \вопросом к кому küsimusega pöörduma kelle poole, отвечать на \вопросы küsimustele vastama, засыпать \вопросами küsimustega üle külvama, ставить \вопрос на обсуждение küsimust v probleemi arutamiseks v arutluseks esitama, жилищный \вопрос korteriprobleem, \вопросы истории ajalooprobleemid (pealkirjana: "Ajaloo küsimusi…"), это совсeм другой \вопрос see on hoopis teine küsimus v asi; ‚
    оставить под \вопросом lahtiseks jätma;
    поставить под \вопрос küsimärgi alla seadma;
    \вопрос жизни или смерти elu ja surma küsimus;
    больной \вопрос valus v hell v aktuaalne küsimus;
    быть под большим \вопросом küsitav v kahtlane olema, küsimärgi all seisma, selguseta olema;
    поставить \вопрос ребром otse v kategooriliselt küsima

    Русско-эстонский новый словарь > вопрос

  • 27 доклад

    1 С м. неод.
    1. ettekanne, referaat, raport; основной \доклад põhiettekanne, выступить на конференции с \докладом konverentsil ettekandega esinema v ettekannet esitama v pidama, делать \доклад ettekandega esinema, отчётный \доклад aruanne, aruandekõne, прения по \докладу läbirääkimised ettekande v aruande põhjal;
    2. teade, teatamine; войти без \доклада ette teatamata sisenema

    Русско-эстонский новый словарь > доклад

  • 28 мотив

    1 С м. неод. motiiv (ajend, põhjus; argument, põhjendus; muus. viisiüksus; kõnek. viis; kirj., kunst väljendusüksus, teose struktuurielement); важный \мотив tähtis põhjus, по личным \мотивам isiklikel põhjustel, привести \мотивы в пользу чего mille kasuks argumente esitama, весёлый \мотив lõbus viis v viisikatke, основной \мотив романа romaani põhimotiiv, вышивка по народным \мотивам rahvuslik tikand

    Русско-эстонский новый словарь > мотив

  • 29 оклад

    1 С м. неод.
    1. maj. palgamäär; (määr)palk, töötasu; месячный \оклад kuupalk, должностной \оклад ametipalk, основной \оклад põhipalk, повысить \оклад кому kellel palka tõstma, перевести кого на более высокий \оклад keda kõrgemale palgale viima;
    2. maj. maks, maksemäär; подушный \оклад aj. pearaha

    Русско-эстонский новый словарь > оклад

  • 30 паек

    27 С м. неод. normtoiduained, normtoidus, ratsioon (ka sõj.), pajuk (kõnek.); солдатский \паек sõdurinormtoidus, сухой \паек kuivnormtoidus, лётный \паек lennunormtoidus, основной \паек põhinormtoidus, дополнительный \паек lisanormtoidus; ‚
    посадить на голодный \паек кого kõnek. vee ja leiva peale panema keda;
    сидеть на голодном пайке kõnek. vee ja leiva peal olema, näljapajukil olema

    Русско-эстонский новый словарь > паек

  • 31 пункт

    1 С м. неод. punkt (koht, paik; dokumendi peatükk v paragrahv; klausel; hetk, moment; trük. tüpograafilise mõõdusüsteemi ühik; muus. noodi pikendusmärk); диспетчерский \пункт dispetš(er)ipunkt, контрольный \пункт kontrollpunkt, сборный \пункт kogunemispunkt, переговорный \пункт kõnepunkt, опорный \пункт sõj. tugipunkt, опорный \пункт общественного порядка korrakaitsepunkt, перевязочный \пункт sõj. sidumispunkt, заготовительный \пункт varumispunkt, командный \пункт sõj. komandopunkt, наблюдательный \пункт vaatluspunkt, \пункт приёма белья, приёмный \пункт белья pesuvastuvõtupunkt, приёмный \пункт tellimispunkt, vastuvõtupunkt, перевалочный \пункт ümberlaadimispunkt, прокатный \пункт laenutuspunkt, üürimispunkt, \пункт назначения sihtkoht, -punkt, \пункт прибытия saaabumiskoht, -punkt, \пункт пересечения дорог teede ristumiskoht v -punkt, обгонный \пункт raudt. möödumiskoht, населённый \пункт asula, проходной \пункт pääsla, läbipääs, тепловой \пункт soojussõlm, soojasõlm, küttesõlm, \пункт технического обслуживания tehnohooldejaam, tehnohooldusjaam, переломный \пункт murranguline hetk, murrangumoment, поворотный \пункт pöördemoment, -punkt, кульминационный \пункт kulminatsioonipunkt, -moment, kulminatsioon, исходный \пункт lähtepunkt, основной \пункт наших разногласий meie lahkhelide põhipunkt, слабый \пункт в рассуждениях arutluste nõrk koht, щекотливый \пункт delikaatne punkt v küsimus, во всех \пунктах igas asjas v suhtes, по \пунктам, \пункт за \пунктом punkt-punktilt, punkt punkti järel, üksipulgi, \пункт договора lepingu punkt v paragrahv, соглашение из пяти \пунктов viiest punktist koosnev v viiepunktiline kokkulepe

    Русско-эстонский новый словарь > пункт

  • 32 раздел

    1 С м. неод.
    1. (без мн. ч.) jagamine, jaotamine, jaotus; \раздел имущества varanduse jaotamine, \раздел земли maa jagamine, \раздел мира maailma jaotus;
    2. jaotis, jagu, osa, lõik; info, bibl. liik; \раздел книги raamatu osa v jagu, \раздел А главы Б peatüki В lõik А, основной \раздел info, bibl. pealiik (esimese astme jaotus liigitabelis);
    3. lahe; lahk; \раздел вод veelahe

    Русско-эстонский новый словарь > раздел

  • 33 словарный

    126 П
    1. sõnastik-, sõnastiku-, sõnaraamatu-, sõnaraamatuline; \словарныйый каталог sõnastikkataloog, \словарныйая работа sõnaraamatutöö, \словарныйое издательство sõnaraamatukiirjastus, sõnaraamatute kirjastus;
    2. sõnavaraline, leksikaalne; \словарныйый состав языка keele sõnavara v leksika, основной \словарныйый фонд põhisõnavara, \словарныйая статья sõnaartikkel

    Русско-эстонский новый словарь > словарный

  • 34 способ

    1 С м. неод. viis, moodus, võte, meetod, menetlus, komme, laad, abinõu; \способ работы tööviis, talitlusviis, töörežiim, \способ лечения ravimisviis, raviviis, ravimeetod, \способ лова püügiviis, \способ орошения niisutusviis, \способ защиты kaitsemoodus, kaitsmisviis, kaitseviis, \способ производства maj. tootmisviis, \способ движения liikumisviis, liikumismoodus, \способ кладки ehit. ladumisviis, ladumismoodus, основной \способ põhimoodus, \способ ведения войны sõjapidamisviis, \способ замены стержней tehn. varraste vahetamise võte, \способ сложения mat. liitmisvõte, \способ решения задачи lahendusmeetod, \способ анализа analüüsimeetod, \способ сравнения võrdlusmeetod, \способ изготовления valmistamisviis, valmistusmeetod, \способ разреза lõikemeetod, \способ осаждения sadestusmeetod, \способ получения вещества aine valmistamise v saamise menetlus, известный \способ tuntud menetlus v meetod v moodus v teostusviis, открытый \способ добычи mäend. lahtine kaevandamine, pealmaakaevandamine, лечение естественными \способами loomulikul teel ravimine, looduslik ravimeetod, строить хозяйственным \способом maj. omal jõul ehitama, механическим \способом mehaanilisel teel, mehaaniliselt, каким \способом mis v mil viisil v kombel v moel, mis teel, найти \способ abinõu leidma

    Русско-эстонский новый словарь > способ

  • 35 фонд

    1 С м. неод. fond (põhivara, ressursid, varud, rahalised v. ainelised vahendid; kogu); основной \фонд põhifond, оборотный \фонд käibefond, \фонд обращения ringlusfond, неделимый \фонд jagamatu fond, амортизационный \фонд amortisatsioonifond, жилищный \фонд elamufond, семенной \фонд seemnefond, лесосечный \фонд (metsa)raiefond, словарный v лексический \фонд sõnavara, leksika, \фонд заработной платы palgafond, \фонд потребления tarbimisfond, \фонд накопления akumulatsioonifond, \фонд рабочего времени tööajafond, основные производственные \фонды tootmispõhifondid, обменный \фонд vahetusfond, vahetuskogu, \фонд мира rahufond, золотой \фонд maj. kullafond (ka ülek. raudvara), архивный \фонд arhiivifond, arhiivikogu, книжнный \фонд raamatuvara, raamatufond (raamatukogus), \фонд абонемента laenutuskogu (raamatukogus), \фонд открытого доступа avakogu (raamatukogus), справочно-библиографический \фонд teatmekogu, teatmefond (lugejate teatmebibliograafiateeninduseks raamatukogus), \фонд развития культуры aj. kultuurkapital

    Русско-эстонский новый словарь > фонд

  • 36 цвет

    4 С м. неод. värvus, värv; основной \цвет põhivärvus, дополнительный \цвет täiendvärvus, \цвет минерала mineraali värvus, нормальное восприятие \цветов normaalvärvusmeel, normaalne värvustaju, слепой на \цвета värvipime, \цвет лица näovärv(us), jume, мрачный \цвет sünge värv(us), яркие \цвета eredad v erksad värvid, весёлые \цвета rõõmsad värvid, \цвета радуги vikerkaarevärvid, \цвета слоновой кости elevandiluuvärvi, vandlikarva, защитного \цвета kaitsevärvi, ржавого \цвета roostekarva, орехового \цвета pähklikarva, pähkelpruun, платье синего \цвета sinist värvi kleit, под \цвет чего (1) mille värvi, (2) millega sobivas toonis, шляпа под \цвет соломы õlevärvi v õlekarva v õlgkollane kaabu v kübar, пиджак под \цвет брюк pükstega sobivas toonis pintsak; ‚
    на вкус и (на) \цвет товарища нет kõnekäänd maitse üle ei vaielda;
    \цвета kelle värve kaitsma (spordis)

    Русско-эстонский новый словарь > цвет

См. также в других словарях:

  • основной — См …   Словарь синонимов

  • ОСНОВНОЙ — ОСНОВНОЙ, основная, основное. 1. Наиболее важный, главный, самый существенный. «Основной признак различия между классами их место в общественном производстве, а следовательно, их отношение к средствам производства.» Ленин. «…Бедняки и середняки… …   Толковый словарь Ушакова

  • Основной — название населённых пунктов: Белоруссия Основной посёлок в Белыничском районе Могилёвской области. Россия Основной посёлок в Новоузенском районе Саратовской области …   Википедия

  • основной — ОСНОВНОЙ, ого, м. Ирон. Начальник, руководитель; человек с высоким самомнением. Ты чего, основной что ли? Кто тут у вас за основного? Дай ка основного (в телефонном разговоре: позови мужа) …   Словарь русского арго

  • ОСНОВНОЙ — ОСНОВНОЙ, ая, ое. Наиболее важный, главный. О. принцип. Основная цель. О. Закон (Конституция). Основное место работы (в отличие от места работы по совместительству). • В основном в общих чертах, в главном. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н …   Толковый словарь Ожегова

  • основной — выдающийся — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы выдающийся EN salient …   Справочник технического переводчика

  • основной — прил., употр. часто 1. Основным вы называете то, что важно и необходимо и от чего зависит всё остальное. Он описал мне основную идею проекта. | Скрытность была основной чертой его характера. | Его творчество можно разделить на пять основных… …   Толковый словарь Дмитриева

  • основной — ▲ являющийся (чем) ↑ основа < > дополнительный основной составляющий основу; являющийся основой (основные понятия). в основном. центральный. коренной (# нация). в общих чертах. в общем. в общем то. в главных чертах. в основных чертах.… …   Идеографический словарь русского языка

  • Основной низам правления Саудовской Аравии — Основной низам правления (араб. النظام الأساسي للحكم‎‎)  второй после конституции по юридической силе основной закон Королевства Саудовская Аравия, октроированный королём Фахдом ибн Абд аль Азизом Аль Саудом в 1992 году. Содержание …   Википедия

  • Основной инстинкт (фильм) — Основной инстинкт Basic Instinct …   Википедия

  • Основной белок миелина — Обозначения Символы MBP Entrez Gene …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»