-
1 опъвам
1. stretch (tight, tightly), draw (tight), tauten, pull, strain(лък) bend, draw(платна на кораб) spreadопъвам до скъсване strain to breaking-pointопъвам шия stretch o.'s neckопъвам въже stretch/pull a rope tightопъвам чорапите си pull up o.'s stockings/socksопъвам от (лула и пр.) draw atопъвам платната мор. crack on sailопъвам палатка pitch a tent, set/fix up a tent2. (за дреха) be tight3. (върша тежка работа) do the hard work, do most of the work, drudge and slave; set/put o.'s shoulder to the wheel(бъхтя път) trudge, trampопъвам каиша прен. bear the brunt4. (карам да върши тежка работа) make s о. toil/slaveопъвам се5. tauten6. (лягам) stretch out (на on)7. (противя се) jib, kick ( срещу against)опъвам на някого stand up to s. о* * *опъ̀вам,гл.1. stretch (tight, tightly), draw (tight), tauten, pull, strain; ( лък) bend, draw; ( платна на кораб) spread; \опъвам въже stretch/pull a rope tight; \опъвам до скъсване strain to breaking-point; \опъвам от ( лула и пр.) draw at; \опъвам палатка pitch a tent, set/fix up a tent; \опъвам платната мор. crack on sail; \опъвам чорапите си pull up o.’s stockings/socks;2. (за дреха) be tight;3. ( върша тежка работа) do the hard work, do most of the work, drudge and slave; set/put o.’s shoulder to the wheel; ( бъхтя път) trudge, tramp;\опъвам се 1. tauten;2. ( лягам) stretch out (на on);3. ( противя се) jib, kick ( срещу against); \опъвам на някого stand up to s.o.; • \опъвам каиша прен. bear the brunt.* * *stretch: He опъвамed the rope tight. - Той силно опъна въжето.; tauten; brace{breis}; pull; tighten (затягам); spread (платна на кораб)* * *1. (бъхтя път) trudge, tramp 2. (върша тежка работа) do the hard work, do most of the work, drudge and slave;set/put o.'s shoulder to the wheel 3. (за дреха) be tight 4. (карам да върши тежка работа) make s о. toil/slave: It ОПЪВАМ се 5. (лък) bend, draw 6. (лягам) stretch out (на on): 7. (платна на кораб) spread 8. (противя се) jib, kick (срещу against) 9. stretch (tight, tightly), draw (tight), tauten, pull, strain 10. tauten 11. ОПЪВАМ въже stretch/pull a rope tight 12. ОПЪВАМ до скъсване strain to breaking-point 13. ОПЪВАМ каиша прен. bear the brunt 14. ОПЪВАМ на някого stand up to s. о 15. ОПЪВАМ от (лула и пр.) draw at 16. ОПЪВАМ палатка pitch a tent, set/ fix up a tent 17. ОПЪВАМ платната мор. crack on sail 18. ОПЪВАМ чорапите си pull up o.'s stockings/socks 19. ОПЪВАМ шия stretch o.'s neck -
2 опъвам
гл 1. tendre, raidir, bander, tirer; опъвам въже tendre (raidir, tirer) une corde; опъвам палатка tendre (dresser) une tente; опъвам шия (ръка, крак) tendre (étendre) le cou (le bras, la jambe); опъвам спусъка на револвер tirer la détente d'un revolver; 2. прен а) (за тежка работа) s'escrimer des pieds et des mains; разг trimer; нар bosser; forcer а, obliger de; б) (за спиртно питие) avaler; опъвам се 1. se tendre; 2. (просвам се) s'étendre, s'étirer, s'allonger; 3. (противя се) se raidir contre qn; опъвам каиша trimer (bosser) durement. -
3 опъвам
опъ́вам, опъ́на гл. 1. spannen sw.V. hb tr.V., an|spannen sw.V. hb tr.V., straff ziehen unr.V. hb tr.V.; 2. ( палатка) auf|schlagen unr.V. hb tr.V.; 3. ( платна) auf|ziehen unr.V. hb tr.V.; 4. ( крака) aus|strecken sw.V. hb tr.V.; опъвам се 1. sich spannen sw.V. hb; 2. ( протягам се) sich aus|strecken sw.V. hb; 3. прен. ( противя се) sich widersetzen sw.V. hb; опъвам струните die Saiten anspannen; опъвам се на учителя sich dem Lehrer widersetzen. -
4 опъвам се
demur; tauten -
5 опъвам
jackpullstrainstretchtighten -
6 опъвам
spannen -
7 опъвам
-
8 опъвам с въжета
guyБългарски-Angleščina политехнически речник > опъвам с въжета
-
9 опъвам силно
tauten -
10 опъвам се (за да си почина)
alle viere von sich [Dat.] strecken [ugs.] -
11 лък
bowмуз. bow, ( на цигулка рядко и) fiddlestickлък за резба bow-saw, fret-sawпреден лък (на седло) pommel, (saddle) bowзаден лък (на седло) cantleдръндарски лък card* * *лък,м., -ове, (два) лъ̀ка bow; муз. bow, (на цигулка и пр.) fiddlestick; дръндарски \лък card; заден \лък (на седло) cantle; \лък за резба bow-saw, fret-saw; опъвам \лък bend/draw a bow; преден \лък (на седло) pommel, (saddle) bow; състезание по стрелба с \лък archery contest.* * *bow: bend a лък - опъвам лък; fiddle- bow (за цигулка)* * *1. bow 2. ЛЪК за резба bow-saw, fret-saw 3. дръндарски ЛЪК card 4. заден ЛЪК (на седло) cantle 5. муз. bow, (на цигулка рядко и) fiddlestick 6. опъвам ЛЪК bend/draw a bow 7. преден ЛЪК (на седло) pommel, (saddle) bow -
12 палатка
tent(на панаир) stall,boothна палатки воен. under canvasизлизаме на палатки воен. encamp* * *пала̀тка,ж., -и tent; (на панаир) stall, booth; ( голяма) marquee; излизаме на \палаткаи воен. encamp; кръгла \палаткаа bell tent; на \палаткаи воен. under canvas; опъвам \палаткаа pitch a tent.* * *tent: pinch a палатка - опъвам палатка; marquee (за увеселения); pavilion* * *1. (голяма) margull: кръгла ПАЛАТКА а bell tent 2. (на панаир) stall,booth 3. tent 4. излизаме на палатки воен. encamp 5. на палатки воен. under canvas 6. опъвам ПАЛАТКА pitch a tent 7. спя в ПАЛАТКА sleep in a tent/under canvas -
13 каиш
(колан) belt(ремък) strap(камшик) thong(бръснарски) stropточа бръснач на каиш strop a razorздрав като каиш as strong as a horse* * *каѝш,м., -и, (два) каѝша ( колан) belt; ( ремък) strap; ( камшик) thong; ( бръснарски) strop; здрав като \каиш as strong as a horse; точа бръснач на \каиш strop a razor; • опъвам/тегля \каиша разг. sweat, drudge, bear the brunt (of).* * *belt; thong* * *1. (бръснарски) strop 2. (камшик) thong 3. (колан) belt 4. (ремък) strap 5. здрав като КАИШ as strong as a horse 6. опъвам/тегля КАИШ a. разг. sweat, drudge, bear the brunt (of) 7. точа бръснач на КАИШ strop a razor -
14 проточвам
1. (влача) trail(опъвам) stretch2. (протакам) draw out; lengthen; protract, prolong(думи) drawl3. (врат) stretch out, craneпроточвам шия stretch out o.'s neck, crane forwardпроточвам се4. trail, drag(за път и пр.,) stretch ( и с away)работата се проточи the business dragged on6. (удължавам се) grow longerиз полето се проточи песен a long-drawn-out song was heard in the fields* * *прото̀чвам,гл.3. ( врат) stretch out, crane;\проточвам се 1. trail, drag; (за път и пр.) stretch (и c away);2. ( бавя се) drag (on), spin out, grind on;3. ( удължавам се) grow longer;4. ( продължавам дълго) be long drawn out.* * *trail (влача); stretch: He проточвамed his neck over my shoulder. - Той проточи врата си през рамото ми.; protract (протакам); prolong (протакам); drag on (се); lengthen* * *1. (бавя се) drag (on), spin out 2. (влача) trail 3. (врат) stretch out, crane 4. (думи) drawl 5. (за път и пр.,) stretch (и с away) 6. (опъвам) stretch 7. (протакам) draw out;lengthen;protract, prolong 8. (удължавам се) grow longer 9. trail, drag 10. ПРОТОЧВАМ се 11. ПРОТОЧВАМ шия stretch out o.'s neck, crane forward 12. из полето се проточи песен a long-drawn-out song was heard in the fields 13. работата се проточи the business dragged on -
15 ухо
1. car2. (на игла) eyeтех. tag, tab(на съд, брадва и пр.) lug(на плуг) mouldboardказвам някому нещо на ухото say s.th. in s.o.'s earискам да ти кажа нещо на ухото may I have a word in your ear?давам ухо на listen to, ( подслушвам) eaves-dropдо уши up to the neck/chin; chin-deepвлюбен до уши over head and ears/head over ears in loveизчервявам се до уши blush scarlet/crimson, blush to the roots of o.'s hairзатънал до уши в работа up to o.'s eyes/chin in workнаострям уши prick up o.'s earsстигна до ушите ми it has come to my ears/knowledge/noticeдърпам/опъвам/тегля някому ушите pull s.o.'s earspull s.o. by the ear, прен. take s.o. to taskзатварям си ушите за истината shut o.'s ears to the truthизяждам някому ушите eat s.o. out of house and homeда си ядеш ушите! confound you! порастват ми ушите get above o.s., get too big for o.'s bootsнедей лежа на това ухо don't rely/count on thatкогато си видиш ушите on a month of Sundays, on the Greek calendsтрябва да са ти пищели ушите your ears must have been tinglingям, та чак ушите ми пукат eat like a wolf* * *ухо̀,ср., ушѝ 1. car; външно \ухо анат. auricle, external ear; вътрешно \ухо internal ear; средно \ухо middle ear;2. (на игла) eye; техн. tag, tab; (на съд, брава и пр.) lug; (на плуг) mouldboard; • влюбен до уши over head and ears/head over ears/heels in love; be fathoms deep in love; да си ядеш ушите! confound you! давам \ухо на listen to, ( подслушвам) eavesdrop; до уши up to the neck/chin; chin-deep; far gone; дърпам/опъвам/тегля някому ушите pull s.o.’s ears; pull s.o. by the ear, прен. take s.o. to task; запушвам си ушите stuff o.’s fingers into o.’s ears; затварям си ушите за истината shut o.’s ears to the truth; затънал до уши в работа up to o.’s eyes/chin in work; изчервявам се до уши blush scarlet/crimson, blush to the roots of o.’s hair; изяждам някому ушите eat s.o. out of house and home; искам да ти кажа нещо на \ухото may I have a word in your ear? казвам някому нещо на \ухото say s.th. in s.o.’s ear; когато си видиш ушите on a month of Sundays, on the Greek calends; наострям уши prick up o.’s ears; обеца на \ухото a good warning; от едното \ухо влязло, от другото излязло in at one ear, out at the other; it glances off him like water off a duck’s back; порастват ми ушите get above o.s., get too big for o.’s boots; слушам с четири уши listen open-eared; стигна до ушите ми it has come to my ears/knowledge/notice; трябва да са ти пищели ушите your ears must have been tingling; ушите ми бучат my ears are ringing; ям, та чак ушите ми плющят eat like a wolf.* * *ear: middle ухо - средно ухо, internal ухо - вътрешно ухо, May I have a word in your ухо? - Може ли да ти кажа нещо на ухо?, pull s.o.'s ears - дърпам ушите на някого; auricle (анат. външно); eye (на игла); tag (тех.)* * *1. (на игла) eye 2. (на плуг) mouldboard 3. (на съд, брадва и пр.) lug 4. car 5. pull s.o. by the ear, прен. take s.o. to task 6. влюбен до уши over head and ears/head over ears in love 7. външно УХО анат. auricle, external ear 8. вътрешно УХО internal ear 9. да си ядеш ушите! confound you! порастват ми ушите get above o.s., get too big for o.'s boots 10. давам УХО на listen to, (подслушвам) eaves-drop 11. до уши up to the neck/ chin;chin-deep 12. дърпам/опъвам/тегля някому ушите pull s.o.'s ears 13. затварям си ушите за истината shut o.'s ears to thе truth 14. затънал до уши в работа up to o.'s eyes/chin in work 15. изчервявам се до уши blush scarlet/crimson, blush to the roots of o.'s hair 16. изяждам някому ушите eat s.o. out of house and home 17. искам да ти кажа нещо на УХОто may I have a word in your ear? 18. казвам някому нещо на УХОто say s.th. in s.o.'s ear 19. когато си видиш ушите on a month of Sundays, on the Greek calends 20. наострям уши prick up o.'s ears 21. недей лежа на това УХО don't rely/count on that 22. обеца на УХОто a good warning 23. от едното УХО влязло, от другото излязло in at one ear, out at the other 24. средно УХО middle ear 25. стигна до ушите ми it has come to my ears/knowledge/notice 26. тех. tag, tab 27. трябва да са ти пищели ушите your ears must have been tingling 28. ям, та чак ушите ми пукат eat like a wolf -
16 натегвам
1. вж. опъвам, обтягам2. grow/weigh heavyнатегна ми главата my head feels heavy3. вж. натежавам* * *натѐгвам,гл.1. stretch (tight, tightly), tauten, draw tight;2. grow/weigh heavy.* * *1. grow/weigh heavy 2. вж. натежавам 3. вж. опъвам, обтягам 4. натегна ми главата my head feels heavy -
17 натягам
вж. опъвам, обтягам* * *натя̀гам,гл. stretch (tight/tightly), tighten, tauten.* * *вж. опъвам, обтягам -
18 опвам
вж. опъвам* * *о̀пвам,гл. stretch (tight, thightly), tauten, strain; (за дреха) be tight.* * *tauten; tighten* * *вж. опъвам -
19 опна
вж. опъвам* * *о̀пна,о̀пвам гл. stretch (tight, thightly), tauten, strain; (за дреха) be tight.* * *вж. опъвам -
20 опъна
вж. опъвам* * *опъ̀на,опъ̀вам гл.1. stretch (tight, tightly), draw (tight), tauten, pull, strain; ( лък) bend, draw; ( платна на кораб) spread; \опъна въже stretch/pull a rope tight; \опъна до скъсване strain to breaking-point; \опъна от ( лула и пр.) draw at; \опъна палатка pitch a tent, set/fix up a tent; \опъна платната мор. crack on sail; \опъна чорапите си pull up o.’s stockings/socks;2. (за дреха) be tight;3. ( върша тежка работа) do the hard work, do most of the work, drudge and slave; set/put o.’s shoulder to the wheel; ( бъхтя път) trudge, tramp;\опъна се 1. tauten;2. ( лягам) stretch out (на on);3. ( противя се) jib, kick ( срещу against); \опъна на някого stand up to s.o.; • \опъна каиша прен. bear the brunt.* * *вж. опъвам
- 1
- 2
См. также в других словарях:
опъвам — гл. опвам, изопвам, разпъвам, дърпам, раздърпвам, изпъвам, разтягам, разстилам, удължавам, обтягам, разширявам, разтеглям, тегля, разточвам гл. дръпвам, изтеглям гл. стягам, притягам гл. трудя се, бачкам, бъхтя … Български синонимен речник
опъвам се — гл. изтягам се, просвам се, изпъвам се, лягам, излягам се гл. дърпам се, тегля се, противя се, не се съгласявам, упорствувам, назлъндисвам се, опълчвам се, затягам се … Български синонимен речник
бачкам — гл. трудя се, опъвам, бъхтя … Български синонимен речник
бъхтя — гл. бия, удрям, бухам, тупам, блъскам, наудрям, набивам, натупвам, наблъсквам, думкам, пердаша, млатя, набъхтвам, напердашвам гл. сипя удари върху, разнебитвам, побеждавам, налагам гл. трудя се, опъвам, бачкам гл. удрям силно … Български синонимен речник
дръпвам — гл. тегля, изтеглям, издърпвам, изваждам, подръпвам, изскубвам, потеглям, поизтеглям, поиздърпвам гл. отвеждам, отдръпвам, отстранявам, откарвам гл. отнемам, вземам гл. дърпам, разтеглям, опъвам гл. щипвам, пощипвам, ощипвам, откъсвам … Български синонимен речник
дърпам — гл. влека, влача, привличам, тегля, повличам, изтеглям, издърпвам, тътря, мъкна, примъквам, придърпвам, притеглям гл. разтеглям, развлачам, разтягам, раздърпвам, изопвам, опъвам, разпъвам, обтягам, разширявам, удължавам гл. дръпвам … Български синонимен речник
дърпам се — гл. опъвам се, тегля се, вървя назад гл. противя се, не се съгласявам, упорствувам, назлъндисвам се, запъвам се, инатя се гл. колебая се, губя кураж, трепвам, уплашвам се гл. спирам се, заинатявам се, правя засечка … Български синонимен речник
излягам се — гл. излежавам се, полягвам си, лягам си, лежа, обтягам се, опъвам се, лежа си гл. облягам се, надявам се … Български синонимен речник
изопвам — гл. опъвам, изпъвам, разтягам, раздърпвам, издърпвам, разпъвам, дърпам, разтеглям, развлачвам, разстилам, обтягам, разширявам, удължавам гл. свивам, сгърчвам, разкривявам … Български синонимен речник
изпъвам — гл. разтягам, опъвам, опвам, изопвам, протягам, раздърпвам, дърпам, разпъвам, обтягам, разточвам, разширявам, разстилам, простирам … Български синонимен речник
изтеглям — гл. измъквам, издърпвам, изскубвам, изтръгвам, изваждам, мъкна, дърпам, скубя гл. удължавам, опъвам, изпъвам, тегля, изопвам, раздърпвам, разтеглям гл. изстрадвам, понасям, преживявам, изживявам, претърпявам, претеглям, изтрайвам, изтърпявам,… … Български синонимен речник