-
1 springen
* m (s)1) прыгать, скакатьaufs Pferd springen — вскочить на лошадьaus dem Fenster springen — выпрыгнуть из окнаaus dem Sattel springen — соскочить с седлаer sprang gegen die Tür — он бросился ( рванулся, ринулся) к двери; вмиг он очутился у двериspring mal schnell ins Haus — разг. сбегай-ка побыстрее в домin den Sattel springen — вскочить в седлоer ließ sein Feuerzeug springen — он щёлкнул зажигалкой2) вырываться, устремлятьсяBlut sprang aus der Wunde — кровь брызнула из раны3) лопаться, трескатьсяeine Glasscheibe ist gesprungen — оконное стекло треснулоdie Saite sprang — струна лопнулаder Putz springt von der Wand — штукатурка отваливается (от стены)4) охот. спариваться5) разг.zehn Rubel springen lassen — раскошелиться на десять рублей -
2 die Scheibe ist gesprungen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Scheibe ist gesprungen
-
3 eine Glasscheibe ist gesprungen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine Glasscheibe ist gesprungen
-
4 krev·i
vn лопнуть, треснуть; разорваться (от внутреннего напряжения); la veziko \krev{}{·}i{}is пузырь лопнул; la fenestra vitro \krev{}{·}i{}is оконное стекло лопнуло (или треснуло); la malnova sonorilo \krev{}{·}i{}is старый колокол треснул; la bombo \krev{}{·}i{}is бомба разорвалась; apenaŭ ne \krev{}{·}i{}{·}i de rido едва не лопнуть от смеха \krev{}{·}i{}{·}i de malsato лопнуть от голода (т.е. умереть от голода); de tro multa scio \krev{}{·}i{}as la kranio погов. много будешь знать — скоро состаришься (дословно от слишком большого знания лопается череп) \krev{}{·}i{}{·}o 1. разрыв (действие); 2. разрыв (место), трещина \krev{}{·}i{}aĵ{·}o уст., см. \krev{}{·}i{}{·}o 2. \krev{}{·}i{}ig{·}i расколоть, заставить лопнуть, заставить треснуть, заставить разорваться.