Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(ойырымаш)

  • 1 ойырымаш

    ойырымаш
    Г.: айырымаш
    сущ. от ойыраш
    1. отделение, обособление, деление

    Торгайыме шотышто марийым руш деч ойырымаш сай огыл. Н. Лекайн. Отделение марийцев от русских в торговле – нехорошее явление.

    2. разъединение, разнимание (дерущихся, рук при споре)

    Кучедалше-влакым ойырымашке гына шуаш огыл. Только бы не дошло дело до разнимания дерущихся.

    3. разлучение, отторжение

    Южгунам уда койыш авам йоча деч ойырымашкат шукта. Иногда плохое поведение матери доводит её до разлучения с детьми.

    Фондым шке жапыштыже огыл да кӱлеш наре огыл ойырымаш тудым реализоватлымаште нелылыкым ыштен. «Мар. ком.» Несвоевременное и недостаточное выделение фонда зарождало трудности при его реализации.

    5. выборы, избрание (голосованием)

    Ялсоветыш ончыл еҥ-влакым ойырымаш – калыкын пашаже. Выборы передовых людей депутатами сельского совета – дело народное.

    Студент-влак кокла гыч ончыкылык журналистым ойырымаш удан огыл каен шога. Неплохо идёт отбор будущих журналистов из числа студентов.

    Черле еҥым таза еҥ-влак деч ойырымаш – черын шарлымыжым шогалтымаш. Изоляция больного человека от здоровых – прекращение распространения болезни.

    8. развод, расторжение брака

    Ватым ойырымашке тудым палыме ӱдырамашыже шуктен. Знакомая женщина довела его до развода с женой.

    Мӱкшигым ойырымаш кукшо игече годым гына лиеш. Роение пчёл происходит только в сухую погоду.

    Тиде модышын сылнылыкше тыште – самырык-влакым мужырын-мужырын ойырымаш. Красота этой игры в следующем – разобрать молодых на пары.

    Кечывал деч вара бригадир шкежат пареҥге ойырымашке кая. После обеда бригадир и сам идёт на сортировку картофеля.

    Марийско-русский словарь > ойырымаш

  • 2 ойырымаш

    Г. а́йырымаш сущ. от ойыраш
    1. отделение, обособление, деление. Торгайыме шотышто марийым руш деч ойырымаш сай огыл. Н. Лекайн. Отделение марийцев от русских в торговле – нехорошее явление.
    2. разъединение, разнимание (дерущихся, рук при споре). Кучедалше-влакым ойырымашке гына шуаш огыл. Только бы не дошло дело до разнимания дерущихся.
    3. разлучение, отторжение. Южгунам уда койыш авам йоча деч ойырымашкат шукта. Иногда плохое поведение матери доводит её до разлучения с детьми.
    4. выделение. Фондым шке жапыштыже огыл да кӱ леш наре огыл ойырымаш тудым реализоватлымаште нелылыкым ыштен. «Мар. ком.». Несвоевременное и недостаточное выделение фонда зарождало трудности при его реализации.
    5. выборы, избрание (голосованием). Ялсоветыш ончыл еҥ-влакым ойырымаш – калыкын пашаже. Выборы передовых людей депутатами сельского совета – дело народное.
    6. отбор. Студент-влак кокла гыч ончыкылык журналистым ойырымаш удан огыл каен шога. Неплохо идёт отбор будущих журналистов из числа студентов.
    7. изоляция. Черле еҥым таза еҥ-влак деч ойырымаш – черын шарлымыжым шогалтымаш. Изоляция больного человека от здоровых – прекращение распространения болезни.
    8. развод, расторжение брака. Ватым ойырымашке тудым палыме ӱдырамашыже шуктен. Знакомая женщина довела его до развода с женой.
    9. роение (о пчёлах). Мӱ кшигым ойырымаш кукшо игече годым гына лиеш. Роение пчёл происходит только в сухую погоду.
    10. разборка (целого на части). Тиде модышын сылнылыкше тыште – самырык-влакым мужырын-мужырын ойырымаш. Красота этой игры в следующем – разобрать молодых на пары.
    11. сортировка. Кечывал деч вара бригадир шкежат пареҥге ойырымашке кая. После обеда бригадир и сам идёт на сортировку картофеля.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойырымаш

  • 3 вложений

    вложений
    вложение (окса ойырымаш, пыштымаш)

    Капитальный вложений капитальное вложение.

    Вичияш планыште палемдыме отрасль-влаклан вложенийым ятырлан шукырак ойыраш палемдаш кӱлеш. Нужно наметить побольше выделять вложения отраслям, отмеченным в плане пятилетки.

    Марийско-русский словарь > вложений

  • 4 вниманий

    вниманий

    Тӱҥ вниманий главное внимание.

    Тиде задачым нуно (ял озанлык специалист-влак) честь дене шуктышт манын, нунын пашаштлан кугу вниманийым ойырыман. Д. Орай. Чтобы специалисты сельского хозяйства с честью выполнили свою задачу, на их работу нужно обратить большее внимание.

    Марийско-русский словарь > вниманий

  • 5 выдвигатлымаш

    выдвигатлымаш
    сущ. от выдвигатлаш выдвижение (ойырымаш)

    Депутатыш кандидатым выдвигатлымаш выдвижение кандидатов в депутаты.

    Марийско-русский словарь > выдвигатлымаш

  • 6 изолироватлымаш

    изолироватлымаш
    сущ. от изолироватлаш изоляция (моло деч ойырымаш, посна кучымаш)

    Электрический проводкым изолироватлымаш изоляция электрических проводов;

    куснылшо черан еҥым изолироватлымаш изоляция больного инфекционной болезнью.

    Марийско-русский словарь > изолироватлымаш

  • 7 специализаций

    специализаций
    1. специализация; определение или пред­назначенность только для какого-л. специального использования (посна иктаж-молан веле кучылташ але ышташ виктаралтмаш)

    Специализацийым келгемдаш углублять специализацию;

    специализа­цийым шыҥдараш внедрять специализацию.

    Производствыш специализаций ден концентрацийым пуртен толына. «Мар. ком.» Мы по­степенно внедряем в производство специализацию и концентрацию.

    2. специализация; выбор или определение конкретной специ­альности по ходу учёбы (посна специальностьым палемдымаш але ойырымаш)

    Студент-влакын специализацийышт специализация студентов.

    Марийско-русский словарь > специализаций

  • 8 финансирований

    финансирований
    финансирование (финансым ойырымаш, оксам пуымаш)

    Финансированийым тӱҥалаш начать финансирование;

    финансированийым саемдаш улучшить финансирование.

    Заказчик-влак ожнысо семынак финансированийым вараш кодын почыт. «Мар. ком.» Заказчики, как и прежде, открывают финансирование с опозданием.

    Марийско-русский словарь > финансирований

  • 9 финансироватлымаш

    финансироватлымаш
    Г.: финансируйымаш
    сущ. от финансироватлаш финансирование (финансым ойырымаш, оксам пуымаш)

    Эмлыше учреждений-влакым финансироватлымаш финансирование лечебных учреждений.

    Совещанийыште шкем шке финансироватлымашке да шке роскотым тӱрыс сулымашке куснымо нерген йодышым каҥашыме. «Мар. ком.» На совещании обсуждался вопрос о переходе на самофинансирование и полную самоокупаемость.

    Марийско-русский словарь > финансироватлымаш

  • 10 вложений

    вложение (окса ойырымаш, пыштымаш). Капитальный вложений капитальное вложение.
    □ Вичияш планыште палемдыме отрасль-влаклан вложенийым ятырлан шукырак ойыраш палемдаш кӱлеш. Нужно наметить побольше выделять вложения отраслям, отмеченным в плане пятилетки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вложений

  • 11 вниманий

    внимание (шонымашым да монь иктаж-молан ойырымаш). Тӱҥвниманий главное внимание.
    □ Тиде задачым нуно (ял озанлык специалист-влак) честь дене шуктышт манын, нунын пашаштлан кугу вниманийым ойырыман. Д. Орай. Чтобы специалисты сельского хозяйства с честью выполнили свою задачу, на их работу нужно обратить большее внимание.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вниманий

  • 12 выдвигатлымаш

    сущ. от выдвигатлаш выдвижение (ойырымаш). Депутатыш кандидатым выдвигатлымаш выдвижение кандидатов в депутаты.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > выдвигатлымаш

  • 13 изолироватлымаш

    сущ. от изолироватлаш изоляция (моло деч ойырымаш, посна кучымаш). Электрический проводкым изолироватлымаш изоляция электрических проводов; куснылшо черан еҥым изолироватлымаш изоляция больного инфекционной болезнью.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > изолироватлымаш

  • 14 специализаций

    1. специализация; определение или предназначенность только для какого-л. специального использования (посна иктаж-молан веле кучылташ але ышташ виктаралтмаш). Специализацийым келгемдаш углублять специализацию; специализацийым шыҥдараш внедрять специализацию.
    □ Производствыш специализаций ден концентрацийым пуртен толына. «Мар. ком.». Мы постепенно внедряем в производство специализацию и концентрацию.
    2. специализация; выбор или определение конкретной специальности по ходу учёбы (посна специальностьым палемдымаш але ойырымаш). Студент-влакын специализацийышт специализация студентов.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > специализаций

  • 15 финансирований

    финансирование (финансым ойырымаш, оксам пуымаш). Финансированийым т ӱҥалаш начать финансирование; финансированийым саемдаш улучшить финансирование.
    □ Заказчик-влак ожнысо семынак финансированийым вараш кодын почыт. «Мар. ком.». Заказчики, как и прежде, открывают финансирование с опозданием. Ср. финансироватлымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > финансирований

  • 16 финансироватлымаш

    Г. финанси́руйымаш сущ. от финансироватлаш финансирование (финансым ойырымаш, оксам пуымаш). Эмлыше учреждений-влакым финансироватлымаш финансирование лечебных учреждений.
    □ Совещанийыште шкем шке финансироватлымашке да шке роскотым тӱрыс сулымашке куснымо нерген йодышым каҥашыме. «Мар. ком.». На совещании обсуждался вопрос о переходе на самофинансирование и полную самоокупаемость. Ср. финансирований.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > финансироватлымаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»