-
1 одинёшенек
кратк. прил. разг.; = одинёхонек -
2 одинёшенек
General subject: quite alone -
3 одинёшенек
разг. -
4 один-одинёшенек
1) General subject: left high and dry (всеми покинутый, абсолютно одинокий), single and alone2) Graphic expression: all by one's lonesome -
5 один-одинёшенек
all alone, all by myself -
6 он остался один-одинёшенек, без всякой помощи
Makarov: he was left alone, single and unsupportedУниверсальный русско-английский словарь > он остался один-одинёшенек, без всякой помощи
-
7 он остался один-одинёшенек, он остался без всякой помощи
General subject: he was left alone, single and unsupportedУниверсальный русско-английский словарь > он остался один-одинёшенек, он остался без всякой помощи
-
8 одинёхонек
кратк. прил. разг.; = одинёшенекquite alone, all by oneself -
9 О-78
ОДИН-ОДИНЁХОНЕК (ОДИНЁШЕНЕК) ОДНА-ОДИНЁХОНЬКА (-ОДИНЁШЕНЬКА) all coll AdjP usu. nom usu. subj-compl with copula (subj: human or detached modif) absolutely and completely aloneall aloneall by one's lonesome all by o.s.Бывало, он меня не замечает, а я стою у двери и думаю: «Бедный, бедный старик! Нас много, мы играем, нам весело, а он - один-одинешенек...» (Толстой 2). Sometimes he did not notice me and I would stand at the door and think. Poor, poor old man! There are lots of us, we can play and it's fun for us, but he-he's all alone... (2b)И этак проводил время, один-одинешенек в целом мире, молодой... человек, сидень-сиднем, в халате и без галстука (Гоголь 3). And thus, all by his lonesome in the whole world, did a young man...pass his time, sitting like a bump on a log, a sloven in a dressing-gown and without a cravat (3b). -
10 одинешенек
-
11 Т-166
тоска зелёная скука зелёная (смертная) all coll NP sing only usu. VP subj. (with бытье) or obj usu. this WO terrible boredomintolerable (unbearable, utter) boredom( s.o. is) bored stiff (to tears, to death) ( s.o. is) dying of boredom.(Утешительный:) Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды ( ungrammat = сюда): один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). (U.:) Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).«...Тоска здесь... зелёная» (Максимов 1). "Youcould die of boredom here...'' (1a). -
12 скука зеленая
• ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ; СКУКА ЗЕЛЕНАЯ < СМЕРТНАЯ> all coll[NP; sing only; usu. VPsubj (with быть) or obj; usu. this WO]=====⇒ terrible boredom:- intolerable (unbearable, utter) boredom;- (s.o. is) bored stiff (to tears, to death);- (s.o. is) dying of boredom.♦ [Утешительный:] Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды [ungrammat = сюда]: один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). [U.:] Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).♦ "...Тоска здесь... зелёная" (Максимов 1). "Youcould die of boredom here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > скука зеленая
-
13 скука смертная
• ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ; СКУКА ЗЕЛЕНАЯ < СМЕРТНАЯ> all coll[NP; sing only; usu. VPsubj (with быть) or obj; usu. this WO]=====⇒ terrible boredom:- intolerable (unbearable, utter) boredom;- (s.o. is) bored stiff (to tears, to death);- (s.o. is) dying of boredom.♦ [Утешительный:] Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды [ungrammat = сюда]: один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). [U.:] Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).♦ "...Тоска здесь... зелёная" (Максимов 1). "Youcould die of boredom here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > скука смертная
-
14 тоска зеленая
• ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ; СКУКА ЗЕЛЕНАЯ < СМЕРТНАЯ> all coll[NP; sing only; usu. VPsubj (with быть) or obj; usu. this WO]=====⇒ terrible boredom:- intolerable (unbearable, utter) boredom;- (s.o. is) bored stiff (to tears, to death);- (s.o. is) dying of boredom.♦ [Утешительный:] Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды [ungrammat = сюда]: один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). [U.:] Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).♦ "...Тоска здесь... зелёная" (Максимов 1). "Youcould die of boredom here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тоска зеленая
См. также в других словарях:
одинёшенек — одинёшенек … Словарь употребления буквы Ё
ОДИНЁШЕНЕК — ОДИНЁШЕНЕК, одинёшенька, одинёшенько (ласк.). преим. в выражении: один одинёшенек см. один. «Мне наскучило, девице, одинешенькой в светлице шить узоры серебром.» Полежаев (правильнее одинешеньке). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
одинёшенек — одинёхонек и одинёшенек … Орфографический словарь русского языка
одинёшенек — одинёшенек, нька, нько … Русский орфографический словарь
один-одинёшенек — (совсем один), кратк. ф. прил. м … Слитно. Раздельно. Через дефис.
один-одинёшенек — один одинёшенек … Словарь употребления буквы Ё
Один-одинёшенек (одна-одинёшенька) — Разг. Экспрес. Совершенно одинок; в полном одиночестве. Сижу я один одинёшенек в чужом городе, на чужой кровати (Чехов. Скучная история). Было, было времечко, и ещё недавно было, когда и она не была обойдена этими радостями в обнимку с братом, с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
один-одинёшенек — од ин одинёшенек, одн а одинёшенька … Русский орфографический словарь
один-одинёшенек — оди/н одинёхонек и оди/н одинёшенек … Орфографический словарь русского языка
одинёшенек — нька, нько.; разг.; см. одинёхонек … Словарь многих выражений
Один-одинёшенек — Разг. Совсем, совершенно один. БТС, 700 … Большой словарь русских поговорок