Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(об+отстающих)

  • 101 подтягивание

    с.
    1) stringimento m; tirata f
    2) воен. ammassamento m
    3) ( отстающих) ricupero m
    * * *
    n

    Universale dizionario russo-italiano > подтягивание

  • 102 сүрөш

    и. д. от сүрө- II;
    артта калганды сүрөш керек отстающих следует подтягивать.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сүрөш

  • 103 Förderklasse

    сущ.
    1) общ. продвинутый класс (народной школы, готовит учащихся для поступления в неполную среднюю или среднюю школу - ФРГ)

    Универсальный немецко-русский словарь > Förderklasse

  • 104 die Zurückgebliebenen heranholen

    арт.
    общ. подтянуть отстающих (в школе, на производстве)

    Универсальный немецко-русский словарь > die Zurückgebliebenen heranholen

  • 105 ӧддзӧдны

    перех.
    1) ускорять; увеличивать скорость;

    ӧддзӧдны удж — ускорить работу;

    поезд кутіс ӧддзӧдны ӧдсӧ — поезд стал набирать скорость

    2) разг. подгонять; торопить;

    ӧддзӧдны вӧв — подгонять лошадь;

    ӧддзӧдны кольччысьясӧс — подгонять отстающих; делӧ ӧддзӧдны — протолкнуть дело; продвинуть дело; ӧддзӧдысь (прич.) абу — подгонять некому (букв. подгоняющих нет)

    3) раскачивать;
    4) диал. разжечь ( огонь), растопить ( печь)

    Коми-русский словарь > ӧддзӧдны

  • 106 подтянуться

    1) (на трапеции и т.п.) subirse ( a pulso)
    2) ( о войсках) concentrarse
    3) перен. разг. ( об отстающих) animarse, activarse, alcanzar vt; enmendarse (непр.), corregirse (непр.) ( исправиться)

    Diccionario universal ruso-español > подтянуться

  • 107 подогнать

    сов.
    1) ( кого-что) куып китерү (кертү), китерү
    2) (кого-что и без доп.), разг. куалау, әйдәкләү, ашыктыру, куалый (әйдәкли, ашыктыра) тору
    3) ( что) (приладить) җайлау, ипләү, җайлап (ипләп) кую, ярату, тигезләү, сыярлык (кереп утырырлык) хәлгә китерү

    Русско-татарский словарь > подогнать

  • 108 подстегнуть

    I сов.
    астан төймәләп кую, эчтән каптырып (эләктереп) кую
    II сов.
    1) сыдырып җибәрү, чыбыркылау, чыбыркы белән сугып алу
    2) перен.; прост. куалау, ашыктыру, ашыктыра төшү

    Русско-татарский словарь > подстегнуть

  • 109 подтянуть

    сов.
    1) ( что) кыса (тарта, тарттыра) төшү, кысыбрак буу
    2) ( кого-что) тартып (сөйрәп, өстерәп) китерү
    3) ( кого-что) туплау, җыю, китерү
    4) перен.; разг. ( кого-что) алга этәрү (чыгару, сөйрәү, әйдәү)
    5) кому и без доп. (подпеть) кушылып җырлау, җырга кушылу, кушылып китү

    Русско-татарский словарь > подтянуть

  • 110 summer school

    1. образ 2. образ
    2) Школа для одаренных детей. Такие школы появились после принятия Закона об образовании для нужд национальной обороны [ National Defense Education Act] (1958). Лекции специалистов сочетаются в них с самостоятельной работой слушателей в лабораториях колледжей и университетов

    English-Russian dictionary of regional studies > summer school

  • 111 beoszt

    1. (részekre) разделить/разделить, разбивать/разбить; (alcsoportokra) подразделить/подразделить; (rovatokra) прографлять/прографить; (szétoszt, eloszt) распределить/распределить, располагать/расположить;

    a könyvet \beosztja fejezetekre — разделить v. разбить книгу на главы;

    helyesen osztja be könyve fejezeteit — правильно располагать/ расположить главы в книге;

    2.

    fokokra \beoszt — наносить/нанести деления/шкалу; градуировать;

    hőmérőt (fokokra) \beoszt — градуировать термометр;

    3. (időt) распределить/распределить; (korszakokra) делить на периоды;

    \beosztja idejét — распределить/распределить время;

    \beosztja a tanítási időt — распределять/распределить часы занятий; helyesen osztja be elfoglaltságát — удачно располагать/расположить свой занятия;

    4.

    (tervszerűen, pl. időt, munkát, feladatot) — распланировывать/распланировать; (határidőre) рассрочивать/рассрочить; {\beosztja vmely adósság törlesztését рассрочить погашение долга;

    \beosztja munkáját — рассрочить работу; jól \beosztja munkáját — организовывать/организовать свой труд;

    5. (takarékoskodik vmivel) экономить что-л.;

    \beosztja a pénzét — экономить деньги;

    6. (kinevez) назначать/назначить;

    vhová \beoszt — причислять/причислить к чему-л.;

    vki mellé, vhová \beoszt — прикреплять/прикрепить к кому-л., к чему-л., закреплять/закрепить зе кем-л. за чём-л.; tanulókat oszt be a mester mellé — прикрепить учеников к мастеру; az elmaradt tanulókat a jó tanulók mellé osztja be — прикрепить отстающих к успевающим; a poliklinikához oszt be (gyógykezelésre} — прикрепить к поликлинике; a traktorvezetőket \beosztja a traktorokhoz — закреплять/закрепить тракторы за трактористами; vmihez be van osztva — состоять при чё.м-л. v. на чём-л.; закрепляться/закрепиться за чём-л.;

    7. kat. (elvezényel vhová) прикомандировывать/прикомандировать v. приписывать/приписать v. причислить/причислить к чему-л.;

    \beosztották a hadsereg vezérkarához — его прикомандировали к штабу армии;

    sorozóbizottsághoz \beoszt — приписать к призывному участку; csapathoz \beoszt — причислить к воинской части

    Magyar-orosz szótár > beoszt

  • 112 biztat

    [\biztatott, biztasson, \biztatna] 1. vkit vmire (buzdít, lelkesít) воодушевлять/воодушевить кого-л. на что-л., побуждать/побудить v. толкать/толкнуть кого-л. к чему-л.; {serkent} поощрить/поощрить к чему-л. v. на что-л.; {rábeszél} уговаривать/уговорить кого-л. + inf.;

    felszólalásra \biztat vkit — уговорить кого-л. на выступление;

    harcra \biztatja a tömegeket — воодушевлять массы на борьбу; tanulásra \biztat — уговорить кого-л. заниматься чём-л.;

    2.

    pejor. (fel\biztat} — подучивать/подучить кого-л. + inf.; о \biztatott, hogy ezt (meg)mondjam он подучил меня сказать это;

    3. biz. {ösztökél, nógat) подхлестывать/подхлестнуть, понукать, nép. подстёгивать/подстегнуть;

    \biztatja az elmaradottakat — подхлёстывать отстающих;

    \biztatja a lovakat — подхлёстывать v. понукать лошадей;

    4. {vkit vmivel kecsegtet) обнадёживать/обнадёжить, ободрить/ободрить, подбадривать/ подбодрить;

    \biztatja a beteget — обнадёживать v. подбодрить больного;

    hiú reményekkel \biztat — поддерживать пустыми надеждами; ez semmi jóval sem \biztatэто ничего хорошего не обещает

    Magyar-orosz szótár > biztat

  • 113 hajt

    +1
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (állatot terel) гнать, гонять, подгонять/подгнать, прогонять/прогнать; (odahajt), пригонять/пригнать, загонять/загнать; (legelőre stb.} пускать/пустить;

    legelőre/mezőre \hajtja a teheneket — гнать коров на пастбище; прогонять коров в поле;

    a marhát az istállóba \hajtja — загнать скот в хлев; \hajtja a nyájat — гнать стадо;

    2. (vadat üldöz) травить/затравить; гнать зверя;

    \hajtani kezd — погнать;

    3. (embert hajszol, kerget) гнать, гонять, подгонять/подогнать; (vhová akarata ellenére) возить, везти; увозить/увезти, nép. yroнять/угнать;

    szd/nem\hajt a tatár (van idő) — время терпит; не горит у кого-л. v. над кем-л.; не каплет над кем-л.; торопиться v. спешить некуда; не на пожар;

    átv. vágóhídra \hajtja az embereket (háborúban) — гнать людей на убой; \hajtja az elmaradókat — подгонять отстающих;

    4. átv. (sürget, siettet) торопить, подгонять;
    5. (belső kényszer) двигать/двинуть, возбуждать/возбудить, подстрекать;

    a kétségbeesés öngyilkosságba \hajtotta — отчаяние довело его до самоубийства;

    a kíváncsiságtól \hajtva — подстрекаемый любопытством;

    6. pejor. (hiú törekvés vminek az elérésére) гнаться/ погнаться за чём-л.;

    dicsőségszomj \hajtja — погнаться за славой;

    7. (pl. szél) носить, нести;

    szól. az én malmomra \hajtja a vizet — он льёт воду на мою мельницу;

    a szél gyorsan \hajtja a fellegeket — ветер быстро несёт тучи;

    8. (mozgásban tart) двигать; (mozgásba hoz) приводить/ привести в движение;

    a gépet gőz \hajtja — машина работает на пару;

    gyorsan \hajtja a hintát
    a) — быстро раскачивать качели;
    b) (körhintát) быстро вертеть карусель;
    a kerekeket víz \hajtja — колёса движутся водой;
    a motort áram \hajtja — мотор/двигатель h. работает на электричестве; a rugó \hajtja az óraszerkezetet — пружина двигает/движет часовой механизм; \hajt egyet vmin { — р/ hintán) размахнуть что-л.;

    9. (lovat) гнать кого-л.; править кем-л.;

    lovat \hajt — гнать лошадь; править лошадью;

    ostorral \hajtja a lovakat — погонять лошадей кнутом;

    10. nép. ld. erősítget, hajtogat;
    ismétel; 11.

    \hajtja magát tó hajszol II;

    II
    tn. 1. (kocsit, autót vezetve vhová eljut) ездить, ехать;

    lassan \hajts !

    a) — поезжай медленнее;
    b) (feliraton) медленный ход;
    \hajts! (kocsisnak) — поезжай!;
    nagyon gyorsan \hajtott — он ехал очень быстро; a szállodából a pályaudvarra \hajtottak — из гостиницы они поехали на вокзал (на автомашине stb..);

    2.

    \hajt (odahajt) vrnihez — подъезжать/подъехать к чему-л.;

    a bejárathoz \hajtott — он подъехал к подъезду;

    3.

    biz. jól \hajt (gyor san halad, pl. vonat) — быстро идти v. ехать;

    4. (meghajt) слабить;

    ez a víz enyhén \hajt — эта вода слегка слабит

    +2
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (hajlékony anyagot, tárgyat vmerre, vmire hajt, hajlít) сгибать/согнуть, наклонить/наклонить;

    egymásra \hajt (pl. kabátszárnyat) — запахивать/запахнуть;

    \hajtsd kétfelé! — согни вдвое!;

    2. (lapoz) перелистывать/перелистать;

    kettőt \hajtottal (kettőt lapoztál) — ты перелистал две страницы;

    3.

    (vmely testrészt lehajt) fejet \hajt (tisztelete jeléül) — преклонить/преклонить голову; (üdvözlésnél) кивать/кивнуть;

    fejét az asztalra \hajtja po — нять голову на стол; fejét a falhoz \hajtja — приклонить голову к стене; álomra \hajtja fejét — ложиться/лечь спать; térdet \hajt — преклонить/преклонить колени;

    4.

    fenékig \hajtotta a poharat — он выпил стакан до дна;

    átv., vál. fenékig \hajtotta az élvezetek serlegét — он выпил чашу насладжений до дна;

    II

    tn., átv. \hajt vkire, vmire (engedelmeskedik) — слушать/послушать кого-л., что-л.; слушаться/послушаться кого-л., чего-л.;

    nem \hajtott a szép szóra/jó tanácsra — он не послушал хорошего слова/совета

    +3
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana] 1. (növény) пускать/пустить;

    ágakat \hajt — ветвиться;

    újra \hajt — отродиться;

    2.

    átv. hasznot \hajt — приносить пользу; давать барыши;

    ez a kert nem sok hasznot \hajt — этот сад приносит мало дохода/ пользы

    Magyar-orosz szótár > hajt

  • 114 nógat

    [\nógatott, nógasson, \nógatna] biz. подгонять, подхлёстывать; (állatot) погонять; (ostorral) прихлёстывать;

    \nógatja az elmaradókat — подгонять отстающих;

    \nógatja lovát — погонять кони

    Magyar-orosz szótár > nógat

  • 115 siettet

    [\siettetett, siettessen, \siettetne] торопить/поторопить, biz. поторапливать; (hajt, hajszol) гнать, погонять, подгонять/подогнать, biz. подстёгивать/подстегнуть, подхлёстывать/ подхлестнуть; (kényszerít) форсировать; (vmit) ускорить/ускорить; nép. (megnyomja) нажимать/нажать на что-л.;

    \siettetni kezd — заторопить, погнать;

    \sietteti vmely ügy elintézését — ускорить какое-л. дело; \sietteti az elmaradókat — подгонять отстающих; \sietteti az elutazásomat — он торопит меня с отъездом; (vmi) \sietteti vkinek a halálát ускорить чью-л. смерть;

    ne siettess, ráérek не погоняй меня, успею;
    ne siettesd a munkáját не гони его с работой;

    nem kell az eseményeket \siettetni — не надо торопить событий

    Magyar-orosz szótár > siettet

  • 116 отстающий

    Русско-белорусский словарь > отстающий

  • 117 подтянуть

    Русско-белорусский словарь > подтянуть

  • 118 Quetsche

    /
    1. meppum. огран, Описки, npecc>:
    a) in der Quetsche sein быть в затруднительном положении
    б) in eine Quetsche geraten [kommen] попасть в затруднительное положение
    попасть впросак.
    2. забегаловка, лавчонка, плохая мастерская, "дыра". In dieser Quetsche kannst du bestimmt nicht das kaufen, was du brauchst. Geh lieber gleich in ein größeres Geschäft.
    In solch einer Quetsche kann man das nicht bestellen.
    Schnell weg aus dieser Quetsche!
    3. частная школа с интенсивной методикой для отстающих.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Quetsche

  • 119 შეფუცხუნება

    задать жару-разг. (*) подстегнуть-отстающих

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > შეფუცხუნება

  • 120 шеПуЦхунеба

    задать жару-разг. (*) подстегнуть-отстающих

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > шеПуЦхунеба

См. также в других словарях:

  • ТРЕБОВАНИЕ ОБ ОТСТАЮЩИХ РЕЗЕРВАХ — (lagged reserve requirement, LRR) С 1960 х до середины 1980 х гг. требование Федеральных резервных банков США, в соответствии с которым местные банки должны были оставлять у них депозиты, которые отражали размеры депозитов самих местных банков… …   Финансовый словарь

  • подтягивание отстающих стран или территорий к уровню передовых стран — — [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация EN mainstreaming …   Справочник технического переводчика

  • требование об отстающих резервах — С 1960 х до середины 1980 х гг. требование Федеральных резервных банков США, в соответствии с которым местные банки должны были оставлять у них депозиты, которые отражали размеры депозитов самих местных банков две недели тому назад. Такая система …   Справочник технического переводчика

  • Махди Амель — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) …   Википедия

  • Торговый баланс — (Trade balance) Торговый баланс это экономический показатель, отражающий соотношение между экспортом и импортом страны Торговый баланс страны, активный и пассивный торговый баланс, сальдо торгового баланса, роль торгового баланса в экономике… …   Энциклопедия инвестора

  • Информационные технологии — (ИТ, от англ. information technology, IT)  широкий класс дисциплин и областей деятельности, относящихся к технологиям создания, сохранения, управления и обработки данных, в том числе с применением вычислительной техники. В последнее… …   Википедия

  • Микроядро (цитология) — Микроядро в эритроцитах периферической крови мыши Mus musculus L. Микроядро  в цитологии фрагмент ядра в эукариотической клетке, не содержащий полного генома, необходимого для её выживания. Является патологической структурой и может… …   Википедия

  • отстающие — их; мн. Те, кто не справляются с учебной программой, работой и т.п. Заниматься с отстающими. Помочь отстающим. Числиться в отстающих. Дополнительные занятия для отстающих. ◁ Отстающий, его; м. Отстающая, ей; ж …   Энциклопедический словарь

  • МЕЖДУНАРОДНЫЕ ФОНДЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА — структурные фонды и другие целевые фонды ЕС, предназначенные для финансирования мероприятий, связанных с проведением Европейским Союзом активной социальной и региональной политики (обеспечение «гармоничного развития», «укрепление социально… …   Финансово-кредитный энциклопедический словарь

  • Большая восьмёрка — это группа восьми промышленно развитых стран, проводящая регулярные встречи на высшем уровне. Саммит большой восьмёрки в который входят страны: Великобритания, Франция, Италия, ФРГ, Япония, США, Канада, а также Россия. Содержание >>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Дефицит — (Deficit) Термин, означающий недостачу, недостаточность Превышение объёма импорта над объёмом экспорта; недостаток, нехватка чего либо Содержание Содержание Определение Товарный Дефицит в СССР Внутренние источники Внешние источники Требования к… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»