-
101 Audit Bureau of Marketing Services
Общая лексика: Бюро no контролю за маркетинговыми службами (США; образовано в 1966 г. в системе Бюро по контролю за тиражами)Универсальный англо-русский словарь > Audit Bureau of Marketing Services
-
102 The Security has been validly created and perfected
Юридический термин: обеспечение было законным образом создано (образовано) и окончательно оформленоУниверсальный англо-русский словарь > The Security has been validly created and perfected
-
103 Tweel
-
104 abs
1) Общая лексика: Association of Business Schools2) Компьютерная техника: Automated Batch Submission, Automatic Backup System3) Авиация: airbus standard4) Морской термин: Aмериканское бюро судоходства (Классификационное общество США)5) Медицина: острый мозговой синдром (сокр от acute brain syndrome), acute bacterial sinusitis (острый бактериальный синусит)6) Американизм: Anti Blocking System7) Французский язык: Бельгийская ассоциация (технических норм и) стандартов (сокр от Association Belge de Standartisation = Belgian Standards Association), независимые бригады анархистов-террористов (Франция) (сокр от Autonome Brigades)8) Спорт: Adventure Battle System9) Военный термин: Able Bodied Seaman, Action Battle System, Advanced Battle Simulation, Air Base Security, Air Base Simulator, Air Base Squadron, Anti Burst System, Atlantic Base Section, Automated Beam Steering, Automated Briefing System, Automatic Blip Scan, air base survivability, airborne backing store10) Техника: antenna base spring, automatic blow down system, датчик полных зарядов (сокр от absolute charge sensor)11) Шутливое выражение: Active Bitter Supplement, Another Buyer Surcharge12) Химия: Absorb, Alkyl BenzeneSulfonate, АБС-пластик (название пластика образовано из начальных букв наименований мономеров (акрилонитрилбутадиенстирол)), акрилонитрил-бутадиен-стирен (acrylonitrile butadiene styrene)13) Религия: Adult Bible Study, Area Bible Studies, Area Bible Study14) Бухгалтерия: Accounting And Billing System15) Автомобильный термин: acrylonitrile-butadiene-styrene, acrylonitrile-butadienestyrene, antilock brake system, antilocking brakes, antiskid brake system, АБС, антиблокировочная система тормозов, антиблокировочная тормозная система, anti-locking brake system (Krokodil)16) Биржевой термин: Asset Backed Securities17) Ветеринария: Animal Behavior Society (USA)18) Радио: (радио)сигнал, получаемый за счёт обратного рассеяния в атмосфере (сокр от atmosphere-backscattered signal)19) Телекоммуникации: Alternate Billing Service, Average Busy Stream20) Сокращение: ABSolute (value), Aerospace Bearing Support Inc. (USA), Agent-Based System (See also KBS), Amphibious Bridging System (Tracked; T), Anti-lock Braking System, American Bible Society (Американское библейское общество), absorption (абсорбция, поглощение, впитывание, всасывание), American Broadcasting System, absolute error, absolute temperature, (Aspiration Bypass System) Шунтирующая Аспирационная Система (Зонды с функцией АBSR имеют небольшое отверстие в дистальной части стенки зонда.), Australian Book Society (Австралийское общество библиофилов), American Bryological Society (Американское бриологическое общество), American Begonia Society (Американское общество любителей и селекционеров бегоний), Anglo-Brazilian Society (Англо-Бразильское общество культурных связей), absolute value (абсолютное значение, абсолютная величина, модуль), airborne bathymetric system (аэробатиметрическая система (система исследования глубин моря с воздуха)), airborne bathymetric survey (батиметрическая аэросъёмка), Able-Bodied Seaman (матрос 1 класса (торгового флота)), absentee (находящийся в самовольной отлучке; отсутствующий на поверке, «нетчик»), Acrylonitrile Butadiene-Styrene, asset backed security, акрилонитрил-бутадиен-стирол, Address Book Synchronization21) Университет: Anything But Smart23) Физиология: Air Breathing System24) Электроника: Automatic Brightness Stabilization, система автоматической стабилизации тока луча (сокр от automatic beam current stabilization system)25) Вычислительная техника: Apple Business Systems (Apple)26) Иммунология: Absorbed, Associated Biomedical Systems, Inc.27) Банковское дело: Американское бюро стандартов (American Bureau of Standards), автоматическая облигационная система (automated bond system), ценная бумага, обеспеченная активами (asset-backed security), секьюритизация активов (выпуск банком ценных бумаг, обеспеченных залогом прав требования по кредитам, например, ипотечным), секьюритизация банковских активов (выпуск банком ценных бумаг, обеспеченных залогом прав требования по кредитам, например, ипотечным)28) Транспорт: Air Bag System, Antilock Braking System, Automatic Block Signal29) Экология: alkyl benzene sulfonate31) Деловая лексика: Asset Based Style32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: American Biological Society, Американское бюро судоходства (American Bureau of Shipping)33) Образование: Anti Bullying Strategies, Anti-lock Breaking System34) Инвестиции: asset-backed security, automated bond system35) Полимеры: American Bureau of Standards, acrylonitrile butadiene styrene, акрилонитрил-бутадиен-стирен36) Автоматика: anti-lock brake system37) Пластмассы: Poly (Acrylonitrile Butadiene Styrene)38) Сахалин Р: American Bureau of Shipping39) Океанология: автоматическая буйковая станция, АБС (сокр от automatic buoy station)40) Общая лексика: anti-locking brake system41) Макаров: АБС-смолы, сополимер акрилонитрила бутадиена и стирола42) Безопасность: Active Battery Security43) Расширение файла: Abscissa Data file, Address Book Synchronization (IBM), Abstracts (info file)44) Измерительные приборы: absolute mode (режим абсолютного измерения)45) Нефть и газ: automatic brake system46) Электротехника: air break switch47) Космический летательный аппарат: Airbags System48) Общественная организация: American Bible Society49) Должность: Associate in Business Science50) NYSE. Albertson's, Inc.51) Аэропорты: Abu Simbel, Egypt52) НАСА: After Body Section, Air Base Supply, Anti Burn Shield53) Хобби: Aurora Beach Society54) СМС: Anything But Soaps -
105 cecal hernia
Медицина: грыжа слепой кишки (грыжи живота, выпячивание у которых образовано стенкой слепой кишки; по месту формирования подразделяются на экстраперитонеальные и параперитонеальные) -
106 def-jel
-
107 drillstring
-
108 dundies
Общая лексика: Название эпизода из второго сезона сериала The Office (Премия "лучшему сотруднику" в различных номинациях. Образовано от названия компании Dunder Mifflin, в которой работают персонажи сериала.) -
109 intrapreneur
Экономика: интрапренер (менеджер, содействующий творческим и маркетинговым инновациям в рамках собственной компании) (слово образовано из приставки "intra" - " внутри" и сокращения от "entrepreneur") -
110 lump
[lʌmp]1) Общая лексика: брать огулом, бугор, быть недовольным, в общую массу, взять без разбора, выступ, глыба, грузно садиться, грузно сесть, иметь сердитый, мрачный вид, колотый, ком, комок, крупный кусок, кусковой, кусок, куча, наказание, неприятности, неуклюже ступать, образовать комки, опухоль, рабочие на аккордной оплате, сбиваться в комки, свёртываться в комья, сваливать в ( одну) кучу (with, тж. to \lump together), система аккордной оплаты, смешивать в кучу, тупица, тяжело, тяжело идти, тяжело ступать, шишка, большое количество2) Геология: плитный антрацит3) Зоология: морской воробей (Cyclopterus lumpus, рыба)4) Морской термин: тяжеловесный5) Медицина: вздутие, образование, припухлость, узел (опухолевый)6) Разговорное выражение: "проглотить", дубина, мириться (с чем-л.), чурбан, тюфяк (о человеке)7) Строительство: сваливать8) Математика: брать в целом, масса, общая масса, собирать, сосредоточивать9) Железнодорожный термин: взять оптом, крупный, плита10) Экономика: груда11) Страхование: Lumpsum (lumpsum freight)12) Австралийский сленг: бестактный человек, выдерживать, глупый человек, неуклюжий человек, переносить, терпеть, мириться (с реальностью, событиями и т.п.)13) Горное дело: негабарит, негабаритный кусок (руды, породы), смешивать, штуф16) Полиграфия: формат упаковочной бумаги17) Текстиль: бугор на паковке, двойник (двойной кусок суровой ткани), кусок ткани избыточной длины18) Сленг: добавлять сахар в коктейль, дурак, лицо, мириться с неприятной ситуацией, пакет с едой, даваемый нищему19) Нефть: крупнокусковый20) Полимеры: бугор (на паковке), обрывок нити21) Оружейное производство: выступающая планка у казенного среза стволов (в двухствольных ружьях), обстреливать22) Макаров: брать или отдавать оптом, огулом, взятый в целом, дискретизовать, концентрировать, образовывать комья, общий, ошметок, сгусток, смешивать в общую массу, средоточие, тяжело, неуклюже ступать, целое, "наём гуртом" (наём рабочих на временную, низкооплачиваемую работу в обход профсоюза), соединять (разные вещи), образование (то, что образовано), ламп (устойчивый двумерный солитон)23) Международные перевозки: lump sum -
111 mockney
Общая лексика: мокни (образовано от mock и cockney, используется для обозначения людей, которые в целях пиара намеренно говорят на кокни.) -
112 societality
Социология: принадлежность к обществу и общественной деятельности (образовано от прил. societal - общественный, социальный) -
113 toonie
Канадский термин: канадская монета достоинством в два доллара (название образовано от англ. числительного 'two') -
114 tweel
-
115 tweener
1) Общая лексика: ребёнок в возрасте 10-12 лет2) Спорт: боец, имеющий нейтральную репутацию, или отрицательный боец, почитаемый публикой (professional wrestling), удар между ног (в теннисе; очевидно, образовано от “between”) -
116 uterovaginal plexus
Медицина: маточно-влагалищное сплетение (вегетативное нервное сплетение, расположенное на стенках матки и влагалища; образовано ветвями нижнего подчревного сплетения и тазовыми внутренностными нервами), франкенгойзерово сплетение -
117 w.h.y.
Сокращение: "предлагать варианты" (образовано от 'what have you', используется в объявлениях) -
118 daggering
дэггеринг (даггеринг) (образовано от "dagger" — "кинжал"; модное явление, представляющее собой танец, имитирующий совокупление)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > daggering
-
119 mintonette
спорт. минтонет(та), волейболWhen volleyball was first invented in 1895, it was called mintonette.
Слово «mintonette» придумано изобретателем — американцем по имени Уильям Дж. Морган — и образовано от слова «бадминтон» (badminton). Оно является одним из самых недолго просуществовавших названий среди спортивных игр. При первой же демонстрации игры один из зрителей подал идею нового названия — волейбол, связанного с необходимым в игре техническим приемом — volley.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > mintonette
-
120 Dederon
сущ.общ. (слово образовано из элементов DDR+on) дедерон (химическое искусственное волокно), дедерон (искусственное волокно)
См. также в других словарях:
Азовское казачье войско — образовано в 1828 из части потомков запорожцев, переселившихся после уничтожения Сечи Запорожской (См. Сечь Запорожская) (1775) в Турцию и возвратившихся в русское подданство в начале русско турецкой войны 1828 29 во главе с кошевым… … Большая советская энциклопедия
Кавказское линейное казачье войско — образовано в 1832 из 5 старинных казачьих полков (Кизлярского, Терско семейного, Гребенского, Моздокского и Горского), размещавшихся от устья р. Терек до Моздока, и 5 казачьих полков Азовско Моздокской линии (Волгского, Кавказского,… … Большая советская энциклопедия
забубённый — Образовано от бубен; так называли и до сих пор называют разновидность барабана. У барабана (бубна) есть одно не очень очевидное свойство, которое не осталось незамеченным народной мудростью: он голый. А от голого до бедного один шаг, и вскоре… … Этимологический словарь русского языка Крылова
загогулина — Образовано от существительного загогуля, имеющего то же значение, которое в свою очередь образовано от слова гогуля – закорюка … Этимологический словарь русского языка Крылова
замухрышка — Образовано от мухрыга, которое в свою очередь образовано от прилагательного мухрый – тощий, невзрачный … Этимологический словарь русского языка Крылова
заря — Образовано от древнерусского существительного зара того же значения. Зара в свою очередь путем изменения корневой гласной образовано от зьръти – смотреть, видеть . Таким образом, заря восходит к той же основе, что и зоркий, взор, зрение и т. д … Этимологический словарь русского языка Крылова
заутреня — Образовано на базе словосочетания заутрьня служьба – ранняя церковная служба . Заутрьня является кратким прилагательным от существительного заутра, имеющего значение рано утром . От той же основы образовано и завтра … Этимологический словарь русского языка Крылова
знахарь — Образовано суффиксальным способом от существительного знаха, которое в свою очередь было образовано от глагола знати. Первоначальное значение – знаток со временем переходит в колдун , что, видимо, свидетельствует о древних представлениях,… … Этимологический словарь русского языка Крылова
извинить — Образовано от глагола винити в значении обвинять . Винити в свою очередь образовано суффиксальным способом от вина. Ранее известно в значении провиниться , впоследствии смысловой сдвиг – быть прощенным … Этимологический словарь русского языка Крылова
извозчик — Образовано суффиксальным способом от извозить – промышлять перевозкой . Извозить же образовано префиксально от возить (везти) … Этимологический словарь русского языка Крылова
измываться — Образовано суффиксальным способом от старославянского глагола измыти со значением вымыть . Современное переносное значение возникло на основе диалектного измываться – насмехаться . Измыти образовано префиксальным способом от мыти … Этимологический словарь русского языка Крылова